㈠ 形容科幻片英文C打頭哪些形容詞
溫哥華英文教練,致力於地道英文表達
從今天起,我們進入到C字母。C在腓尼基(希臘人對迦南人的稱呼,其地理位置在今天黎巴嫩)文字中叫gimel,代表駱駝,在字母表中的位置與希臘字母gamma相同。正由於有這樣的歷史淵源,C字母進入英文後,與g,k發音和拼寫都有千絲萬縷的聯系。
Cabal這個詞的意思是(政治上的)「陰謀小團體」。英王查理二世在其擁躉的支持下,於1661年復辟帝制,結束了英國歷史上短暫的共和時期。在他的統治時期,手下有五個相當有權勢的大臣,背著議會與法國訂立盟約,並迫使英國與荷蘭交戰。這五位大臣的名字的第一個字母剛好構成Cabal,這個詞後來就成了」陰謀小團體「的代名詞。
例句:Caesar was assassinated by a cabal of his enemies.凱撒被他的敵人組成的陰謀小團體所謀殺。
Cabbage這個詞的意思是「大白菜」,其詞根是」cab, cap」,有「頭」的意思。大白菜的長相本來就跟頭很相似。在同樣的詞根下,還有這些詞:capital(首都,首都有個「首」字,「首」就是「頭」), captain (首領,首領就是「頭兒」)。希臘人對大白菜的理解走得更遠,他們認為那是神主宙斯的汗珠落到地上產生的。由此看來,大白菜在幾千年前就已經有了。
例句: I cut the cabbage into shred and saute it with some beef.我把大白菜切成絲,然後和著牛肉炒了個菜。
Cabinet的意思是「內閣」,源起於英國查理二世時期,最早以國王的咨議機構出現。漢諾威王朝之後,首相的權力日益增大,內閣逐漸開始定型。這個詞也可以做「櫥櫃」講,大概是「廚房重地」,外人不得隨意出入之故吧。另外一個詞cabin,「船艙,小木屋」也跟cabinet同源,都有「狹小的空間,私密的談話」的意味。
例句:With new prime minister coming on board, the Cabinet will be reshuffled.隨著新首相的上台,原內閣將被改組。
Camera這個詞,大多數人都認識,照相機是也。但是,其來歷就未見得清楚了。最早的照相機是在暗室裡面進行工作的,所以也叫Dark chamber。Camera的詞根與cave 相同,cave就是洞,洞象徵著「黑暗、空」,這都與camera很神似。在加拿大的時候,我曾經做過一個community center的董事。有時候開完會,我們會特別有個In-camera session。最早的時候,我以為是要合影,其實,這個環節是在「大會」開完後開的「小會」,人員僅限於幾個有資格的,有點像密室會議一樣,因為跟照相機的暗室功能吻合,故名。在美國等國,法庭審案的時候,一些設計國家機密的案子,是不公開審理的,也叫In-camera session。另外一個詞bicameral,「兩院制的」也跟camera有關,所謂兩院制就是只上議院(參議院)和下議院(眾議院)這兩大立法機構。
例句:She posed for the camera.她為照相擺好了姿勢。
Candidate的意思是「候選人」,其詞根是cand,有「白」的意思在其中。相傳,在古羅馬,一個人要想做「候選人」出來謀求公職,需穿上白衣以示清白。跟這個詞根類似的詞還有,candle(蠟燭有各種顏色,但照明用的一般的是白蠟燭), candid(正直的。正直的人一生清白),candor (坦白;直率),incandescent (白熾燈。現在LED燈開始流行起來,但仍有不少人用白熾燈), candelabra(枝狀大燭台)。
例句:There are several candidates for this job.這個職位有好幾個候選人。
Canvass 和canvas這兩個詞發音相同,意思不一樣,但都來自同一個詞cannabis(大麻)。古人用大麻來做「帆布」,帆布的功能很多,其中一個是用做「油畫布」,所以你到美術館看畫的時候,經常會看到一行字「painting on canvas」(布上油畫)。Canvass多了一個s,相傳,為了打趣或懲罰,人們會將那個倒霉蛋扔入帆布單里搖(toss in a canvas) ,這樣就派生出canvass,意思最早是criticize和discuss,最後形成今天的詞義:
To collect vote: He is canvassing for his party 他為他所在的黨拉票
To discuss thoroughly: The issues that were canvassed are still unsolved.討論過的那些問題還沒有得到解決
To collect opinion: Let』s canvass public opinion before putting this issue to vote.在投票之前,先徵求下大眾的意見。
Carnation康乃馨是一種肉紅色的花卉,常用於婚禮等喜慶場合的裝扮。這個詞的詞根carn就是肉。在英文中,跟這個詞根相關的詞還不少,比如carnival(狂歡節。因為禁食肉食的齋節就要來了,得抓緊魚肉一番),carnivore(肉食動物),reincarnate(轉世,即肉體的復生),carnal(肉體的,肉慾的),carcass(屍體)。康乃馨的學名是Dianthus,由di(即dios,天神宙斯)+anthus (flower)構成。
例句: Carnations are also known as the "The Flowers of God".康乃馨也別稱作「神之花」
Catchword代表性的話,口號,標語。舊時的英文書籍都要在右下角印上次頁的首詞,旨在引起讀者的注意(如圖),這樣就等於強調了這個詞。逐漸的,該詞的意思演變為「代表性的話」「口號」等,因為這些話,不需要太長,太長人們記不住,短小精悍就成了必須。當下,無論是政治活動還是商業宣傳,一個畫龍點睛的catchword往往成為宣傳者苦思冥想的目標
例:His campaign catchword is very eye-catching.他的競選口號相當引人注目
Cattle多數人都認得這個詞,「牲口」(主要是指牛),該詞來自拉丁語capitale。早期,人類處於農業社會,衡量家財的主要標志是你有多數頭牛、多少頭豬、多少頭馬等等,不像現在都以房產、有價證券等等來衡量財富了。大家仔細看這個詞的拉丁語就會發現,那不就是capital嘛?對了,capital是資本、資產(尤指動產)。明白上面的解釋,我們就知道,cattle與capital之間的聯系了。二者為何相通呢?原因是中世紀的農民不大認得拉丁語,因為讀起來拗口,於是就把capitale簡化成cattle了。與該詞有關的還包括chattle(動產), cow(奶牛、母牛),ox(公牛),bull(公牛),bovine(牛的正式稱謂;牛的),calf(小牛),beef(牛肉;抱怨)
例句:They have cattle, but they don』t grow any crops.他們養牛,但不種莊稼。
Caucus這是個很有趣的詞,據信來自印第安語,意思是「顧問」。美國人接過了這個詞,賦予「秘密黨團會議」的內涵。美國建國的時候,華盛頓是反對組黨的,他本人群而不黨不等於其他人沒有黨爭,在他之後,美國人照樣「朋黨之爭」,我們今天看到的民主、共和兩黨就先後誕生、分裂、重組、換位……。如今,這兩大黨推舉候選人的時候,都要先進行黨內選舉,然後開黨代會確定提名。最初的時候,提名的方式卻不是這樣,而是開caucus來決定:即黨內大佬閉門開會,反復醞釀、爭奪、妥協,最終推舉一個人選。如今,雖然「是騾子是馬」需要候選人出來「遛遛」,但關鍵時候,caucus還是起作用的。2008年美國大選,民主黨內奧巴馬和柯林頓夫人就打得不可開交,在選情膠著的時候,最終是由caucus開會勸說柯林頓夫人退出競選讓奧巴馬上,避免了撕逼過度造成黨內的分裂。需要補充一句,不一定是總統選舉、預選那麼大的場面才出現caucus,無組織、不caucus。另外,這個詞可以為名詞,也可以做動詞。
例句:He was nominated by party caucus as candidate. 他由黨內秘密會議推舉為候選人。
Chowder一定要選這個詞,是因為確實很好吃。Chowder的意思是「海鮮雜燴湯」,沒來北美前,從來沒有嘗過,吃過之後,覺得美味至極。這個詞來自法語Chaudiere,相傳法國的漁民海釣歸來,會將自己的所得往公共大鍋里扔一些,加入蔬菜等一鍋煮,然後大家共享。之後,這種整法就成了一道菜,只是後人增加了肉、牛奶、洋蔥等,味道更鮮美。說到這個詞,還必須提到chow,意思就是food,也是一種狗的名字(松獅),貌似從詞源上二者沒有什麼關聯,但是都與吃有關,就一並記了吧。Chow這個詞來自於中文,就是「吃」,是個洋涇浜的表達,估計是老外聽到中國人說chi,久而久之就chow了。
例句: This recipe calls for the standard chowder ingredients: onion, celery, potatoes, diced carrots, clams, and cream. 這份食譜是典型的海鮮濃湯配置:洋蔥、西芹、土豆、紅蘿卜絲、文蛤和奶油
Chortle這個詞的意思是「咯咯地笑」,是個組合詞,由chuckle(輕聲地笑、抿嘴地笑) +snort(噗嗤一聲地笑)構成。該詞出現已是晚近的事情。我們今天把它撈出來,還有另一層意思,那就是我們在記單詞的時候,要學會用不同的單詞來表達近似的意思,別老用那幾個老掉牙的詞,比如一說起「笑」,就只知道smile,laugh。我們必須豐富自己的表達,用多樣化的詞句來表達自己的想法。
關於「笑」的表達方式很多,比如:
假笑、傻笑:smirk/simper
咯咯地笑:giggle/chortle/snort
抿嘴地笑:chuckle
傻笑;竊笑;吃吃地笑:snigger/snicker/titter
放聲大笑:horselaugh
嘲笑;取笑;譏笑:scoff/jeer/flout/jibe/gibe/mock
Clerk這個詞來自於希臘語,指anyone who can read or write,在古時候,能讀會寫的人不多,因此這個詞最早的意思是「學者」scholar,後來,逐漸演化成「文員」,再後來進入商業社會,就成了「簿記」、「職員」。其形容詞形式是clerical(文書工作的,教士的)。英美姓名中常見的Clark,也是從這個詞源而來,表明祖上通文墨。有意思的是,估計早年神職人員也是為數不多的通文墨的人,因此,「神職人員」「牧師」的英文是 clergy, cleric ecclesiastic。
例句:He made a clerical mistake.他有一處筆誤。
Cliché這個詞來自於法語,意思是「陳詞濫調」,原為印刷術語,與stereotype相通,即「凸印版、印刷版、鉛版」。想想看,一個印刷版反復使用多次,不就是太「老套」了么。學這個詞的同時,我們也記一下它的同義詞,比如platitude,bromide, banality, commonplace, boilerplate.
例句:In his inaugural speech, a lot of clichécan be found. 在他的就職演說中,可以發現大量的陳詞濫調。
Coach進入英文單詞中的匈牙利語不多,這個詞算一個。Coach源自匈牙利語Kocs,原指布達佩斯附近的一個村莊,15世紀時,那裡以生產馬車出名,該地漸漸成為馬車的代名詞。Kocs先後進入德語、法語,在英語里,其拼寫相應變成coach。鐵路、公路興起之後,這個詞的意思也逐漸從「馬車」擴展到「火車中的普通車廂、長途汽車」。不管是什麼「車」,有了coach,總是好過靠腳去長途跋涉,因此,該詞有引申出「教練」、「輔導老師」的含義,因為他們的功能就如同馬車一樣,陪你進步、助你成功。
例句:Starting from 2014, I』ve been working as a private English coach.自2014年起,我開始做英文私家教練。
Conservatory在學這個詞之前,我們先來了解一下它的詞根serve,這個詞根的意思是keep,serve,也就是維護、保存之意,其派生詞包括conserve(保守、保存), conservative(保守的),preserve(保存;儲存),reserve(保留), observe(遵守;觀察)。很顯然,conservatory跟conserve有關聯,都應該是「保留;收留」的意思。確實,這個詞最早從義大利語過來,是指孤兒院(收容孤兒)。政府收容了孤兒以後,還讓他們學習音樂。後來,這個詞傳入法語、英語,就變成「音樂學院;溫室」了。
例句:Her parents sent her to a conservatory when she was very young.她很小就被父母送人了音樂學院。
Costume這個詞的意思是「戲裝;服裝」。在萬聖節的時候,許多小孩都穿上電影里,尤其是恐怖片、科幻片里的服飾,扮演成超人、蜘蛛俠等等。Cosplay就從這里而來,即costume+play。來自日本的cosplay非常火,近年來,在中國也大行其道。
這個詞與custom同源。Custom來自於法語,意思是「風俗、習慣」,不難聯想,「著裝」就是一種「風俗習慣」。在custom前加ac就變成動詞accustom,即「習慣於」,一個「習慣於去買東西的人」就是customer,也與costume有關。。
例句:Last Sunday, he wore his favourite Halloween costume to attend a party.上周日,他穿上了他最喜歡的萬聖節服飾去參加了一個聚會。
Cousin這個詞大家不陌生,通常我們知道它的意思是「表(兄弟姐妹);表親」。其引申的含義也包括「同源的人或事」。需要注意的是,中國人非常重視人倫,當我們說「表親」的時候,不是籠而統之的,會細化到「姑表」、「姨表」這些。而英語文化中看似大而化之,基本上能共同追溯到某一個相同的祖先時,彼此都會稱呼為cousin。不過,這個cousin也有講究,甚至比我們更講究。我們結合這幅圖表來看看彼此的關系和稱謂。
我們先看最左邊那個紅色的框,裡面是「我」,往右看,「我」的兄弟姐妹當然是brother/sister,再往右,「我的父母」的兄弟姐妹的孩子,就是我的first cousin,因為我們有共同的grandparents。他們的孩子跟「我」的關系叫first cousin once removed(中國人稱「表侄」)。特別注意這個remove/removal不是「移動」的意思,而做「隔開幾代」講( The removal of the cousin relationship is the number of generations the cousins are apart.),因此first cousin once removed的意思是「隔一代的表親」;他們的孩子(中國人稱「表侄孫」)叫first cousin twice removed,「隔二代的表親」。繼續往右,如果是「我的祖父母」的兄弟姐妹的孫子輩(即跟「我」平輩),那麼他們跟我的關系是secondcousin(中國人可以叫「遠房表親」或「隔房表親」),他們的孩子跟我的關系是second cousin once removed,「隔一代遠房表親」。再往後就不細說了,基本上你掌握了這個規律,就知道怎麼用英文稱呼你的「表親」了。
Cue這個詞有兩個來歷,因此也產生了兩個方向的意思。第一,來自拉丁語quando,意思是「何時」。舞台上,演員在後台等著上台,需要有人專門「提示」到點登台的時間。逐漸,這個詞就演變成「暗示」、「提示」,比如The recent increase in interest is construed as a cue for a brake on liquidity.(最近上調利率被解讀成對流動性的收緊);又如,As if on cue, he arrived.(就像接到信號一樣,他出現了)。第二,這個詞來自於法語queue(隊列;排隊),後來衍生成「(檯球)的球桿;辮子」,如to strike ball with a cue 球桿開球。
Currency今天跟大家講的這個詞叫currency,主要意思是「貨幣」,其詞根是cur,也寫作cor, cour, car等於run,跑動、流動,這個詞根所派生的詞還不少,比如occur發生,incur造成,concur同意,course 進程(也就是流程),courier信使, carry攜帶,cargo貨物,carriage馬車, charge裝載, car小汽車, chariot戰車…大家看看, 上面那些詞,是不是都有run的感覺?
從習俗上看,「貨幣」跟「流動」也有直接關系,銀行里不是把錢叫「流水」嗎?錢是長了腳的,會跑,從一個人的兜里跑到另一人里去。所以,貨幣也叫「流通」、「通貨」,這個詞也有了「傳播」的含義。比如我們說,「這個想法在當時有很大的影響」,This idea gained a wide currency at that time.
Cynosure水澤仙女Calisto美貌無比,被天神宙斯看上,並為生育一個兒子。這遭到天後赫拉(Hera)和月亮女神(即貞潔女神Diana)的忌恨;Calisto本也是月亮女神的侍女,她與宙斯的姦情被發現後,Calisto被月亮女神變成了一頭熊。後來,她的兒子Arctus慢慢長大,有天,Calisto在森林裡見到已經成為獵人的兒子,就跑上前去試圖擁抱,Arctus哪裡知道這頭熊就是自己的母親,於是張弓搭箭准備射擊。這被宙斯看在眼裡,心裡有愧的宙斯瞬時把Arctus也變成一頭熊,並將母子二熊升到天上,這就是大熊星座Ursa Major和小熊星座UrsaMinor的來歷。這兩個星座對於辨識北方有相當大的作用,也被稱為「北極星」 Cynosure,引申的含義是「眾人矚目的焦點」。Arctus派生出arctic(北極), Calisto派生出Calis這個詞根,意思是「美麗」,同詞根的詞包括Calisthenic (健美操,即力與美的結合),calligraphy (書法,即美麗的字跡)。
例句:在派對上,她總是焦點 She is always cynosure of a party.
微信公眾名:溫哥華英文教練
微信公眾號:eureka5266
Tony個人微信號:525474947
網站:www.vectony.com
常年招徒,歡迎洽
㈡ 形容電影的單詞
好的:fantastic; excellent; exciting; terrific; fabulous..
不好的:awful;boring;ll,retarded
恐怖:horror movie
驚竦:thriller
搞笑:funny
動作:action movie
句子..
it the best film i have ever seen..
it is a rubbish indeed.
i dont wanna see that sort of movie ever again...
㈢ 稱謂電影用那個他她它
個人覺得用『他』比較合適些吧,
㈣ 用一句經典台詞來形容一部電影,你會怎麼形容
要讓我用一句經典台詞來形容一部電影的話,我會這樣形容,就比如說大話西遊,我會駕著七彩祥雲來娶你,這個就能夠代表這部電影,並且也非常的經典,如果說這句話的話,大家都會想到這部電影,所以說有的時候魅力還是非常大的,並且也很欣賞。
㈤ 很(),他()極力描述這部電影有多麼好
《仙境之橋》——AnnaSophia主演——我看過的最感人的青少年電影,我無法用語言來描述這部電影有多麼的感人,我只能說我看過《仙境之橋》後的一個星期都是很難過的,但當我後來看第三遍時,我就豁然開朗,你看過後,你就會知道有多感人了,而且我要告訴你,《仙境之橋》只看一遍是看不懂的,甚至會有人認為是爛片,沒什麼意思,但看過三遍之後,你就會發現,這是一部偉大的電影,發人深思催人淚下,但故事的結局又是充滿希望,反正我看的時候是嚎啕大哭,Leslie其實是上帝派來的天使,她拯救了人們自私麻木冷漠膽怯痛苦的心靈! 再一部——《我是山姆》Dakota Fanning主演,感人程度不遜於《仙境之橋》,結局也是令人興奮的,講的是父愛。 這兩部電影都屬於讓人傷感但哭過之後又充滿希望的故事。
㈥ 請用一段話形容電影當中的卓別林,內容包含他走路的方式 對生活和愛情的態度…
卓別林最出色的角色是一個外貌流浪漢,內心則一幅紳士氣度、穿著一件窄小的禮服、特大的褲子和鞋、戴著一頂圓頂硬禮帽、手持一根竹拐杖、留著一撇小鬍子的形象。在無聲電影時期卓別林是最有才能和影響最大的人物之一。一句話是,☞用無聲笑醒大眾,用黑白渲染世☜
㈦ 如何用一句話形容星爺電影的經典
如果真的要用一句話去評價星爺的經典。小編感覺唯有一句話可以形容,那就是「星爺的電影造就一個時代的歡樂。」
不得不說的是,周星馳的電影真真的造就了一個時代的模樣。周星馳一個家喻戶曉的人物。曾經他的電影帶給了我們極大的歡樂和笑聲。周星馳每個電影中都可以給我們帶來很多的道理。雖然是一個喜劇的樣子給我們呈現,但表現得又不僅僅是喜劇,還通過告訴我們人生中的哲理,其中的經典台詞也被我們現在還牢記著。
周星馳一個當之無愧的喜劇之王。周星馳彷彿是一個極高的存在,他的電影百看不厭。其電影也是家喻戶曉,其中特別有名的電影有《唐伯虎點秋香》、《大話西遊之大聖娶親》、《喜劇之王》、《長江七號》、《武狀元蘇乞兒》等等等好多的電影都是值得一看,值得去細細的品味星爺的電影。而且星爺電影的數量之多,質量之高。都覺得周星馳本身就可以作為一個傳奇。
還有就是星爺對電影的造詣已經很高,近幾年中,星爺也自己導演了幾部電影。其中的《美人魚》和《西遊伏妖篇》獲得了很多好評。但星爺作品中,最為有影響力,評分最高也就是《大話西遊之大聖娶親》。這部電影的內容可以說是一個經典中的經典了!很多人都說,小時候看笑了,長大看哭了。這個悲喜交加的電影卻給了我們不同的體驗。或許這就是星爺電影的魅力吧!
星爺的經典傳奇永遠不會隨時間而泯滅!
㈧ 形容電影的詞有哪些
一、精妙絕倫
【解釋】:精:精巧。絕倫:無與倫比。精巧美妙到了極點。
【出自】:宋·周密《武林舊事·燈品》:「燈只至多。蘇、福為冠,新安晚出,精妙絕倫。」
白話文:「燈只很多。蘇、福為冠,新安晚出,精巧美妙到了極點。」
【語法】:補充式;作謂語、定語;含褒義
【近義詞】精妙入神、精彩絕倫、精美絕倫
【反義詞】粗製濫造
二、引人入勝
【解釋】:勝:勝境。引人進入佳境。現多用來指風景或文藝作品特別吸引人。
【出自】:南朝宋·劉義慶《世說新語·任誕》:「王衛軍雲,酒正自引人著勝地。」
白話文:「王衛軍說,酒是可以引人進入佳境的。」
【示例】:扇畫小幅,蘇州園林,格局很小,卻總是那麼引人入勝。 ——秦牧《蝦趣》
【近義詞】令人著迷、扣人心弦、別有天地、令人神往
【反義詞】味同嚼蠟
三、大開眼界
【解釋】:開闊視野,增回見識。
【出自】:唐·李濬《松窗雜錄·楚幾》:「光業馬上取筆答之,曰:『大開眼界莫言冤。』」
白話文:「光業馬上拿筆回答的,說:『開闊視野,增回見識不要喊冤。』」
【語法】:動賓式;作賓語;形容長了見識
【近義詞】大長見識
【反義詞】鼠目寸光
四、美輪美奐
【解釋】:輪:高大;奐:眾多。形容房屋高大華麗。
【出自】:《禮記·檀弓下》:「晉獻文子成室,晉大夫發焉。張老曰:『美哉輪焉,美哉奐焉。』」
白話文:「晉國趙文子宮室,晉國的大夫發了。張老說:『美哉輪了,美啊,這么鮮亮。』」
【語法】:聯合式;作謂語、定語;形容房屋的高大和眾多
【近義詞】雕欄玉砌、竹苞松茂、富麗堂皇
【反義詞】瓮牖繩樞
㈨ 形容「電影」的詞語有哪些
引人入勝、精妙絕倫、扣人心弦、精彩紛呈、意猶未盡、身臨其境、跌宕起伏、一波三折、盪氣回腸、百看不厭
㈩ 如何形容一部電影很好,推薦別人去看
我覺得形容一部電影好,值得推薦人去看的話,在我看來很關鍵的是電影的劇情發展很順,且能給人意外的收獲。因此,形容電影好,我多從自己從電影獲益的角度來推薦別人看。當然,作為一個男生,如果我看到電影的特效很棒,我也會推薦給喜歡的朋友看,只是推薦的朋友又是不一樣的,只是推薦給喜歡特效的朋友。因此,形容電影好推薦給朋友,因人而異,不同的朋友有不同的觀影愛好。