『壹』 茶花女是什麼意思
《茶花女》是法國著名作家亞歷山大·小仲馬的代表作。故事講述了一個青年人與巴黎上流社會一位交際花曲折凄婉的愛情故事。
作品通過一個妓女的愛情悲劇,揭露了法國七月王朝上流社會的糜爛生活。對貴族資產階級的虛偽道德提出了血淚控訴。在法國文學史上,這是第一次把妓女作為主角的作品。
(1)法國一名妓女進入上流的電影擴展閱讀:
《茶花女》為讀者塑造了一些生動、鮮明的藝術形象,而其中最突出、最令人難忘的自然是女主人公茶花女,瑪格麗特。她美麗、聰明而又善良,雖然淪落風塵,但依舊保持著一顆純潔、高尚的心靈。
她充滿熱情和希望地去追求真正的愛情生活,而當這種希望破滅之後,又甘願自我犧牲去成全他人。這一切都使這位為人們所不齒的煙花女子的形象閃爍著一種聖潔的光輝,以至於人們一提起「茶花女」這三個字的時候,首先想到的不是什麼下賤的妓女,而是一位美麗、可愛而又值得同情的女性。
『貳』 有一部法國愛情電影 中獎 妓女
Combien tu m'aimes?
中文 愛我多深 挑逗性高潮 你愛我價幾何
導演: Bertrand Blier
主演: Monica Bellucci / Bernard Campan / Gérard Depardieu / Jean-Pierre Darroussin / Edouard Baer
一個淳樸老實的男人,終日循規蹈矩,突然一天,數額驚人的彩票大獎不期而至,他會如何處置?是買一輛拉風的瑪莎拉蒂,購棟金碧輝煌的別墅,開家屬於自己的公司,還是解決心理的孤寂和下身的慾望?
有時人是不可理喻的動物,即使在害羞木訥的弗朗索瓦身上,依然會瞥見離經叛道的沖動。人到中年的弗朗索瓦是一家公司的職員,閑暇時常去名叫畢加爾的酒吧,此處不僅盛產瓊漿玉液,更可一覽撩人春色。
達妮埃拉,活色生香的妖嬈極品,義大利血統讓她骨子裡有種狂放不羈的媚惑,堪稱是無可挑剔的上等佳人,150歐元一次的價格也著實不菲。每次弗朗索瓦看見達妮埃拉,都難免眩暈窒息……
下面,給你加個收看鏈接吧
『叄』 我想問一部法國電影的名字!知道的進來
《聖女貞德The Passion of Joan of Arc》1928導演:德萊葉Carl Theodor Dreyer
《Les Enfants paradis》天堂的孩子們 導演:馬賽爾·卡爾內Marcel Carne 1945
《衣冠禽獸La Bete humaine》1938法國 導演:讓·雷諾阿Jean Renoir
『肆』 法國電影 羅曼史 劇情簡介
瑪麗(卡羅琳·杜西飾)與男友保羅(薩加莫爾·斯蒂芬南飾)交往了三個月並同居,但保羅從不和她做愛,每天在床上看完電視就睡覺,任憑瑪麗萬般挑逗也無濟於事。
終於有一天晚上,瑪麗在極度失望之餘,穿上衣服走出家門找男人去了。瑪麗憑借著性和自己的身體獲得掌握生活的權力。
《羅曼史》由凱瑟琳·布雷亞執導,卡羅琳·杜西、薩加莫爾·斯蒂芬南主演的愛情片,於1999年4月14日在法國上映。
(4)法國一名妓女進入上流的電影擴展閱讀:
該片是凱瑟琳·布雷亞對道德尺度的一次大膽挑戰,電影中女主人公對愛的追求下降成對性的追求,又由赤裸的性慾享受,上升到其自身對快樂的追求。
影片對本我孜孜不倦的思辨探求,女主人公的內心獨白使那些在道德層面看來是醜陋的、隱晦的東西在美的層面展開,凸顯出真實與聖潔。
感性與理性交織於影片的每一個鏡頭,本能與升華縈繞於影片的每一聲傾訴。本能的快樂讓女主人公貪戀不已,不得不一次又一次任由本我占據身心,品嘗性慾快樂的禁果。
『伍』 法國女星凱瑟琳德納芙獲威尼斯電影節終身成就獎,你最喜歡她的哪部劇
法國女演員卡特里娜德納芙在威尼斯電影節上獲得終身成就獎。 該獎項在電影業中佔有重要地位,過去獲獎的人物也幾乎舉世聞名,德納夫本人曾在柏林和戛納獲得終身成就獎。 雖然已經快80歲了,但德納芙過去在電影界創造的輝煌卻令人難忘。 她不僅是最佳女演員獎的常客,還獲得了許多終身成就獎,但這一榮譽可以證明德納夫的非凡之處。 從十幾歲開始,德納芙幾乎把自己的一生都獻給了電影業,給很多人留下了膾炙人口的作品。
1964年,她在歌舞片《印度支那》中扮演女主角,以由衷的熱情和抑鬱的幽默獲得戛納國際電影節大獎,確立了自己的明星地位。 奈麗和維多利亞訂婚後,逃了出來。 丈夫追著妻子,妻子卻走向偶然相遇的馬丁的懷抱。 馬丁是法國的中年男性。 他協助奈麗逃出,開車送她到機場,並還給她一張去巴黎的機票。 後來,馬丁回到自己的小島,覺得可以過上平靜寂寞的生活。 當然,他錯了,奈麗還會來給他添麻煩。
『陸』 找電影。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
上海異人娼館
《上海異人娼館》:異國異色異人異情
Fruits Of Passion/The Story Of O Continued
日本/法國 1981年出品
導演:寺山修司
主演:克勞斯·金斯基Klaus Kinski
伊莎貝爾·艾麗爾斯Isabelle Illiers
二十世紀二十年代的上海,時局混亂,革命在悄悄地醞釀。斯蒂芬帶著O,一個完全順從,沉默地愛著他的年輕法國女孩來到這里,體驗「瘋狂的世界和愛的力量」。
這間娼館的妓女來自各個國家,媽咪是一個女裝打扮的西方男人,異常地妖艷迷人。每當營業的時候,妓女們穿著各色艷麗怪異服飾,接待一些熟悉或陌生的客人,在精心設計的器具和氛圍中,滿足自己和客人的形形色色異態情慾。
妓院的背後是一片低矮狹窄的貧民區,O房間的窗戶正對著的一家飯店,也是革命者的秘密據點。就在O到來的第一天,飯店裡做工的男孩看到站在窗口的她,立即莫名地愛上了她,開始給她送花。
在被斯蒂芬強暴地佔有之後,O開始接待客人,每次,斯蒂芬都躲在一個可開合的窺視窗後。在牆上斯蒂芬照片和他隱蔽的眼睛的雙重注視下,O冷漠地體驗自己身體中的愛欲,被激發,被利用,被剝奪。
斯蒂芬在上海遇到了舊情人納塔麗,帶她一起窺視O與客人的性交。一天,斯蒂芬帶O見了納塔麗。飯後,斯蒂芬將裸體的O用鐵鏈捆在鏡子上,與納塔麗在O房間的床上做愛。O悲傷地注視著他們,心裡默念著:他喜歡我的沉默。
斯蒂芬暗中與革命者聯系,為他們提供經費。男孩為了掙到嫖資,開始參加革命者的活動。在攻打警察局之後,受傷的男孩見到了O,在男孩愛的宣言中,O不再漠然拒絕,她在肉體的交合中第一次笑了,激烈地捕捉自身的感覺。斯蒂芬仍舊在窺視窗後看著。
在日本妓女莎可亞莉熱鬧的婚禮上,一個神秘人物告訴O,斯蒂芬殺了男孩,並試圖自殺。她昏迷過去,一紙合同飄落地面,她自由了。當她醒來時,四周空寂無人,繁華盡逝,綺夢無痕,她是獨自在一個陌生而荒涼的異地。
《O的故事》本是一部著名的法國虐戀小說,曾多次被搬上銀幕。小說中的O象她的名字一樣是一個沉默、匱乏的女性符號,是接受和順從的象徵。她單純地順應男人的情慾,在變態的折磨中傾空自我,從而體驗異樣的滿足。1981年,日本導演寺山修司採用其中人物拍攝的這部《上海異人娼館》,在情節上卻與小說沒有多少直接關系,不過是借其異戀與神秘之核,營造一個個人的色情加異國情調的幻想空間。
影片使用的語言故意地復雜。畫外音敘述者使用法語,O和其他妓女的內心獨白使用各自的母語,不同國籍人物之間在交談時使用英語。而背景中的上海革命者使用著日語,讓中國觀眾感到莫名地別扭。然而,這種語言策略卻正適合影片對「異」的訴求,刻意地陌生,刻意地光怪陸離。
影片在開始及結尾處,都展示了一系列關於清末中國的黑白照片,城樓、帶枷的犯人,涌動的人流。這些與歷史時間明顯錯位的中國景片,再次表明,這是一個幻覺和夢境之中的故事,發生在一個作為原型的色情場所里,而所謂上海,所謂時代和革命,不過是一個具有傳奇色彩的背景,一個方便的異域符號,一個關於東方和艷情的想像提示。
影片中的妓院充分地凝縮了異國情調的大觀。在它精心裝飾的前廳里,嵌滿反射的鏡子,牆上掛著一排的月份牌美女,籠子里站著一隻紅紅綠綠的大鸚鵡,妓女們面無表情,身上的衣飾墜滿了流蘇、絲帶、薄紗。在它的門口,有一位印度門衛,在它的每個房間里,都有阿拉伯風格的雜役和打手出沒。而在妓女的房間中,擺有各色奇異的專門性活動用具,設計巧妙,製作精緻,以滿足客人變異的想像力。
影片在開始前引用了波德萊爾的詩作為題記,是《沉思》中的一句,「…挨享樂這無情屠夫的鞭子抽打」,詩人以此嘲諷塵世男女的虛妄追逐。用在這部影片中,首先是對相關情節的預敘,對整體虐戀色彩的提示。於是在敘事的展開過程中,影片展示了許多精美甚至華麗的性虐待畫面。不聽話的妓女被捆在閃亮的活動鋼架上,受到帶刺玫瑰花束的抽打;被皮帶平吊在半空中,聽任幾個大漢的蹂躪;嫖客把妓女稱做媽媽,一邊挨打一邊求饒;凡此等等。另一方面,波德萊爾的詩也是對影片非現實性的暗示,它以舒緩的節奏層層展開的異地男女的異戀故事,不過是導演或O的一場漫長的色情夢而已。
如果從這個角度出發,就可以原諒影片的一些僵硬和幼稚之處。如讓人感覺矯揉造作的輕曼鋼琴樂和時時響起的女高音歌吟,以及通篇充斥的過分直接的象徵性鏡頭和抽象獨白。因為在夢中,這一切都是可以理解的甚至必然的。在夢中,任何細小的事物都擁有需要索解的「隱意」,同樣的事物會經過變形和移置而反復出現;在夢中,個人的願望或幻想絕對會成為現實,上演夢像的場景也會瞬間地發生變化。同樣在影片的開頭和結尾部分,兩段表現上海街頭的空鏡的區別也是對夢與醒的指示。在開頭,伴著鋼琴聲,我們從O的眼睛中看到了低矮的棚屋和窄仄的街巷,看到睡在江邊的腳夫和狗,煙館招貼下如木雕般枯坐的老婦,看到人力車跑過,光屁股的男女兒童在廟宇門口逮一隻鵝,這些,都是傳奇中的、永恆不變的中國。而在結尾,鏡頭從醒來的O的眼睛搖開,同樣的棚物和街巷,同樣的妓院前廳,卻是黑暗凋敝,空無一人。
導演似乎想要以弗洛伊德的方式給人物的異態行為一個合理的解釋,於是用了不少鏡頭表現O、斯蒂芬和日本妓女莎可亞莉的回憶與幻覺,如小女孩時的O被父親遺棄在一個粉筆畫出的方框里,莎可亞莉的父親因為醉酒忘了給孩子買玩具而裝狗,以及斯蒂芬在觀賞O與客人做愛時恍然看到O被捆在房頂的床上,周圍群鳥飛翔,鳴叫聲聲。在向這些場面轉換時,通常是鏡頭中出現一片曝光過度的白色,然後漸漸化入心理的場景。這樣的手法對於表現夢中夢的關系倒也貼切。
在影片中,O與斯蒂芬有著一體兩面的神秘聯系。在回溯的解釋中,他是O父親的替代,就如O手指上那套碩大怪異、象徵禁錮的戒指和銅指甲所意味的。但在影片的敘事中,斯蒂芬表現O慾望的分裂和投射。在一開始,暗場中二人的對白就有一種奇特的重復和不確定感,他們互相問對方:「我們在哪裡?」O曾抱怨屋中沒有鏡子,但當鏡子出現之後,它的功能不是映出主人的身影,而是成為斯蒂芬捆綁O的刑具。在O肉體的縫隙間,映出的是做愛的斯蒂芬和娜塔麗,鏡子對自戀的象徵轉化為慾望外化投射的象徵。後來,正是在鏡子碎裂、牆上斯蒂芬的照片被撕破之後,斯蒂芬本人的目光才不再重要,O才在自身中體驗到慾望和滿足。於是,斯蒂芬在為嫉妒而報復中推開門看到的卻是一片翻騰的大海,而他殺人之後也不再出現。O生命中的這兩個男人,分別禁錮和釋放了她的慾望,又同時消失,將她孤獨地留在醒來的夢魘中。
影片中被革命者攻下的警察局,門口的牌子上赫然可見「香港」二字,一個小小的穿幫。不過也不必苛求,因為說到底,這部影片不過是對東方奇觀加西方奇觀的雙重精美展現。就此功能而言,二十年代的上海可謂完全等同於此後的香港,一樣的東西方混雜,一樣充滿形形色色「異」的冒險。
『柒』 求法國電影娜娜 里的女主角資料
根據左拉同名小說改編.人物很漂亮.英語和國語雙語對白.RMVB格式.
故事梗概:主人公娜娜是一人平貧窮洗衣工的女兒,十五歲流落街頭,淪為下等妓女,十八歲時被一空下等劇院的老闆看中一,被他推上午台,主演下流歌劇,可是娜娜毫無藝術才能,嗓音有如破羅,在午台上連手腳不都不知怎樣放,於是,老闆讓她裸體上場,以吸引上流社的淫逸之徒.『渾圓的雙肩,豐滿的胸部----內感的臀部---「人們看到了一騷女人,她施展著女人顛倒眾生的魅力,----公子哥兒\銀行家\貴族少年、王室待從等等,都為慾望付出了沉重的代價。資產階級上流社會的荒淫與糜爛在《中》暴露無遺。