㈠ 用什麼《軟體》,把外國的片子翻譯成國語語言…
現在沒有這種軟體 ,現在有中文對白的外國電影都是人工翻譯配音上去的。靠的是外語底子夠硬 。現在只有外掛字幕組。比如迅雷播放軟體可選擇外掛字幕。
㈡ 什麼軟體能夠改電影字幕和聲音(台詞)並且發音還接近原音
視頻字幕分兩種,一種是外掛,字幕和視頻是分開的,這種字幕用字幕軟體可以隨意修改;另一種是封裝在視頻里,已經成為視頻的一部分,肯定沒法修改了。用電腦打開這部電影能看到有沒有字幕外掛,有字幕外掛的除了視頻文件,還有一個字幕文件。至於能修改電影發音的軟體沒聽說過,估計沒這么高科技。
㈢ 什麼軟體可以把電影的英語對白自動翻譯中文對白 什麼軟體可以把電影的英語對白自
能飛英語蠢寬視聽學習機是目前國內最優秀的一款英語學習軟體,強大的功能,完美的體驗,英語聽力和口語提高的保證! 能飛英語視聽學習機有10大特性:
1、 操控電影、隨心帶沖亮所欲
2、 海量資源、免費下載
3、 個性化學習、量身定做
4、 口語練習、角色扮判空演
5、 復讀錄音、聽寫聽譯
6、 即時出題、自主測試
7、 二語習得、高效訓練
8、 學習資源、輕松自製
9、 用MP3 手機 MP4隨時隨地學習
10、一鍵高速學習
它是專門針對看英語電影學英語來開發的,應該會有你要的功能!
㈣ 電影解說配音用什麼軟體
電影解說配音用鳳凰配音小程序。
目前大家用的比較多的是鳳凰配音小程序,之所以大家都使用它,主要是因為它合成出來的聲音更貼近真人配音,聽不出來是語音合成的,另外是它的聲音比較齊全,幾乎涵蓋了目前所有主流的配音聲音,所以大家才會用它。
剪映裡面也有一些配音聲音,能滿足一些基礎的需求,但是聲音比較少,很多方面不是很完善,所以對於大部分小夥伴適不適合的,如果想做好視頻剪輯,最好還是用專業的配音軟體,術業有專攻,專業的更容易成功。
配音
配音(英語:Dubbing),廣義指影片加入聲音的過程,狹義指配音演員替角色配製聲音、為影視作品或電視動畫等加入負責內容說明的旁白。此外,戲劇演員的話音、歌聲轉由別人配製的替代;現場收音出現錯漏,由原演員重新為片段補回對白的過程皆屬於此類,即時外語傳譯則除外。
影視配音要求配音演員絕對忠實於原片,在原片演員已經創作完成的人物形象基礎上,為人物進行語言上的再創造。它使配音演員受到原片人物形象、年齡、性格、社會地位、生活遭遇、嗓音條件等諸多因素的限制,不允許演員超越原片自由發揮,另立形象。
㈤ 什麼軟體可以聽到電視劇,電影的原音呀,求推薦
很多都可以。
優酷,騰訊,嗶哩嗶哩,這些都可以調整為音頻模式。
你說的是這個嗎,還是說演員本身的原因,不是配音演員配之後的,那個應該沒有。
㈥ 如何錄制電影對白中的音頻,有哪些好用的MP3錄音軟體
在網路里
搜索MP3錄音軟體,找到後下載安裝到電腦上。
㈦ 我要下載經典電影原聲對白(mp3),請問哪有啊
bt.btchina.net,幾乎想要的電影都有。建議安裝bitcomet,是bt下載的最好工具,任何軟體下載站點都有下載。(要是不會用bt軟體下載,就先看看bitcomet的幫助吧)
當然,前面一位朋友說的www.verycd.com也是一個找電影的好地方,但是用的下載軟體電騾根據你的上傳貢獻率來決定你的下載速度,對於剛剛用的人來說很慢,需要極大的耐心,也許用的時間長了就好了。