⑴ 我在看韓國電視劇,有沒有一種一邊看一邊翻譯的韓語翻譯器
目前沒有這種軟體吧
⑵ 張家輝,張學友,還有兩個韓國人演的電影《赤道》,他們耳朵上戴的同聲翻譯器在哪裡能買到感覺好漂亮!
看過聯合國會議的相關內容沒有,那是有後台人力的供應才能用的同聲翻譯。你能買到的應該只是一個漂亮的道具甚至只是外殼相似不明物體罷了!
⑶ 用什麼韓語翻譯軟體比較好
目前國內能用的最好用的就是Naver詞典,
這個是韓國最大的搜索引擎網站延伸的,相當於中國的網路,因為是韓國人自己的網站,所以裡面的翻譯要比其他多語種翻譯軟體的翻譯要准確得多,望採納,謝謝
⑷ 求個韓語同聲翻譯的軟體 帶正確發音的
你去搜「靈格斯詞霸」,把靈格斯詞霸總軟體安裝後,在靈格斯那個網站下載它所支持的韓文詞典,再下載真人發音和韓文字體。就好了。話說真的很麻煩,但這是我見過的最好的辭典。網站里有下載的教程。去看看吧
⑸ 有沒有把視頻中的韓語翻譯的中文的軟體 啊
明確告訴你,沒有。不管再好的軟體也沒發達到能及時翻譯的程度,那還要同聲傳譯幹嘛呀,不要相信那些虛偽的軟體廣告,用機器翻譯出來的沒兩句話能用的,而且都是錯誤的,誤導人。建議你還是去找專業的人來翻譯或者到各大韓語論壇去找人幫忙吧,總是有些善良熱心的韓語親嘛。
⑹ 有什麼軟體能把韓國的電影或電視劇翻譯成中文字幕的求解!
愛情公寓。字幕組
⑺ 我有一個視頻,是韓語的,有沒有能聽譯的軟體,可以把這個視頻的韓語翻譯一下,不求翻譯得全對
有呀,下載《有道翻譯官》,能夠聽韓語聲音後,再同時翻譯成韓文和中文。記得採納一下唷,
⑻ 有沒一款簡單,好用的現場語音翻譯軟體要去韓國了,求推薦
你可以下載一個訊飛輸入法,支持同聲翻譯文字,英語准確率超過90%,韓語我也和客戶親測過,准確率70%左右,雖然准確率低一點,但是對方可以明白大概意思。現在韓國漢語服務也很多,不必擔心
⑼ 韓國intertalk同聲翻譯機怎麼樣 好用嗎
肯定全球譯好啊,翻譯得准,發音清晰漂亮,intertalk,富蘭克林沒有離線整句翻譯,離線會話,拍照翻譯,整篇翻譯,錄音傳譯,自動會話,牛津詞典,選詞反查,多國會話,萬用口語,同步學習,人機對練場景學習,而且中文手寫輸入太難用了 差太遠了
⑽ 有電影自動翻譯軟體嗎
你說的這種翻譯軟體應該沒有,如果有的話那些同聲翻譯的就不會這么NB了,如果你是想在外文原版視頻中看中文翻譯的話,你可以下載一個外掛字幕的軟體vobsub,然後去射手網等字幕站下載該視頻的字幕文件。這樣你就可以像看RMVB格式的那些雅俗電影一樣看到字幕了