『壹』 打上花火吉他譜
打上花火吉他譜:
『貳』 打上花火在煙花的幾分幾秒
4分49秒。
《打上花火》是由米津玄師填詞、譜曲並與DAOKO共同演唱的歌曲,發布於2017年8月16日,是日本動畫電影《升起的煙花,從下面看?還是從側面看?》的主題曲。
一首很美的歌曲,整體歌曲貼合了《煙花》的主題的劇情。
《煙花》講的是一個在暗戀中,在煙花里看到自己青春的影子的故事。
而《打上花火》則將整首歌分成了兩個部分,前半部分的低吟淺唱,後半段的放聲高歌。
就像是升空的煙花,從前面來看,是星空中的一點,但是在盛放之後就是一片明媚。
《升起的煙花,從下面看?還是從側面看?》
《升起的煙花,從下面看?還是從側面看?》是由新房昭之總指導,武內宣之指導,大根仁編劇,SHAFT製作的動畫電影。改編自1993年由岩井俊二指導的同名電視短片。
電影於2017年8月18日在日本上映。中國台灣由傳影互動代理,於同年9月15日上映。電影在日本上映首日獲得了1.7億日元的票房,動員13.3萬名觀眾。
以上內容來自網路–升起的煙花,從下面看?還是從側面看?
『叄』 打上花火日語怎麼說
打上花火
DAOKO × 米津玄師
あの日(ひ)見(み)わたした渚(なぎさ)を今(いま)も思(おも)い出(だ)すんだ
直至今日仍能想起那天所眺望的海岸
砂(すな)の上(うえ)に刻(きざ)んだ言葉(ことば)君(きみ)の後(うし)ろ姿(すがた)
在沙灘上刻下的話語和你的背影
寄(よ)り返(かえ)す波(なみ)が足元(あしもと)をよぎり,何(なに)かをさらう
涌動的波浪掠過腳邊,究竟掠走了什麼
夕凪(ゆうなぎ)の中(なか)日暮(ひぐ)れだけが通(とお)り過(す)ぎてゆく
風平浪靜之中只有黃昏悄悄地流逝
パッと光(ひか)って咲(さ)いた
光芒怦然綻放
花火(はなび)を見(み)ていた
煙花映入眼簾
きっとまだ終(お)わらない夏(なつ)が
還未完結的夏天 一定會將
曖昧(あいまい)な心(こころ)を透過(とう)かして繋(つな)いだ
將曖昧的心融解再緊緊相連
この夜(よる)が続(つず)いて欲(ほ)しかった
願今夜永不結束
あと何度(なんど)君(きみ)と同(おな)じ花火(はなび)を見(み)られるかなってう
還能與你一起看幾次同樣的煙花呢?
笑(わら)う顏(かお)に何(なに)ができるだろうか
面對你的笑容 我又能做些什麼呢
傷(きず)つくこと 喜(よろこ)ぶこと
受傷亦或是喜悅
繰(く)り返(かえ)す波(なみ)と情動(じょうどう)
浪來浪去與情動
焦燥(しょうそう)最終列車(さいしゅうれっしゃ)の音(おと)
焦躁 響起了末班列車的聲音
何度(なんど)でも言葉(ことば)にして君(きみ)を呼(よ)ぶよ
無數次用言語呼喚著你
波間(なみま)を選(えら)びもう一度(いちど)
向著海浪 再一次
もう二度(にど)と悲(かな)しまずに済(す)むように
祈禱不再感受那份悲傷
ハッと息(いき)を呑(の)めば
呼吸驟然停滯
消(き)えちゃいそうな光(ひかり)が
那快要消失的光芒
きっとまだ胸(むね)に住(す)んでいた
一定仍留存在心中
手(て)を伸(の)ばせば觸(ふ)れた
伸出手就能觸及
あったかい未來(みらい)は
那溫暖的未來
密(ひそ)かにふたりを見(み)ていた
默默地守望著兩人
パッと花火(はなび)が「パッと花火(はなび)が」
怦然綻放的煙花(怦然綻放的煙花)
夜(よる)に咲(さ)いた「夜(よる)に咲(さ)いた」
在夜空中綻放(在夜空中綻放)
夜(よる)に咲(さ)いて「夜(よる)に咲(さ)いて」
在夜空中綻放後(在夜空中綻放後)
靜(しず)かに消(き)えた「靜(しず)かに消(き)えた」
又靜靜地消失(又靜靜地消失)
離(はな)さないで「離(はな)れないで」
請不要離開(請不要離開)
もう少(すこ)しだけ「もう少(すこ)しだけ」
再給一點點時間(再給一點點時間)
もう少(すこ)しだけこのままで
再給一點點時間 就這樣一直
あの日(ひ)見(み)わたした渚(なぎさ)を今(いま)も思(おも)い出(だ)すんだ
直至今日仍能想起那天所眺望的海岸
砂(すな)の上(うえ)に刻(きざ)んだ言葉(ことば)君(きみ)の後(うし)ろ姿(すがた)
在沙灘上刻下的話語和你的背影
パッと光(ひかり)って咲(さ)いた
光芒怦然綻放
花火(はなび)を見(み)てた
煙花映入眼簾
きっとまだ終(お)わらない夏(なつ)が
還未完結的夏天 一定會將
曖昧(あいまい)な心(こころ)を透過(とうか)して繋(つな)いだ
將曖昧的心融解再緊緊相連
この夜(よる)が続(つづ)いて欲(ほ)しかった
願今夜永不結束
ララララララ......
啦啦啦啦啦啦......
拓展資料
《打上花火》(即《打ち上げ花火》)是米津玄師填詞、譜曲並與DAOKO共同演唱的歌曲,是動畫電影《升起的煙花,從下面看?還是從側面看?》的主題曲。
打上花火--日本亞馬遜
『肆』 如何評價《打上花火》這首歌
覺得前奏非常好聽,有種身臨其境的感覺,整首歌符合煙火的意境。個人特別喜歡DAOKO,她的聲音非常溫柔,有磁性。和野田洋次郎的聲音有些像。都很喜歡。
動畫電影《煙火》還未在大陸上映便已經被主題曲《打上花火》席捲天朝一眾人耳中,之所以這么火,無外乎兩個原因:一是旋律好聽,二是大家對於動畫電影《煙花》的期待!無論怎樣,這首歌既然大家如此喜歡,除了以上兩點,也是因為音樂人一起合作的功勞。
相關資料
米津玄師出生於1991年,是日本的音樂家、創作歌手、插畫家、攝影師。出生於德島縣德島市。血型O型。另有發表筆名「Hachi(ハチ)」。
在第57回日本唱片大獎獲得優秀專輯獎。同樣的,《打上花火》這首歌便是米津玄師填詞、譜曲的!之所以創作了很多的音樂,和他的經歷也是分不開的。米津玄師在中學二年級至高中時期參加樂團,但與團員在創作方向和型態上不合,所以便在網路獨自發表樂曲。
『伍』 花火是哪部動漫歌曲
你好,你說的應該是打上花火,這首歌《打ち上げ花火》(打上花火)是由米津玄師填詞、譜曲並與DAOKO共同演唱的歌曲,發布於2017年8月16日,是動畫電影《升起的煙花,從下面看?還是從側面看?》也就是簡稱《煙花》的主題曲。
『陸』 求《升空的焰火,從下面看還是從側面看》主題曲《 打上花火 》米津玄
打上花火 - 《升起的煙花,從下面看?還是從側面看?》主題曲
詞:米津玄師 曲:米津玄師xDAOKO
有些地方一些音不對請見諒哈 , 請諸位多多指出錯誤哦~
音譯:夏沫丶 @Hore丶默契 (大體) @句話健康據 (部分)
(網路貼吧@音譯歌詞吧 轉載請注作者)
—————————————
啊諾 黑米 哇他西他 那給賽/
姨媽默 默 打蘇嗯 打/
蘇娜 諾 為你 Ki醬 打扣投吧/
kimi 諾 無錫 咯 蘇嘎他/
有里蓋 蘇娜米嘎 啊西 默投我 有給力/
那你卡 我撒啦 有/
有 那給 諾 那卡
黑古來 打Ki 到投里 蘇給 得有苦/
怕投黑 他tei 撒給他/
哈那比 我米 忒A他
Ki 投媽打 哦外 啦那 那字嘎/
愛賣 那扣扣了我/
投卡西 帶字那一打/
扣諾有錄 嘎租 帶厚西卡 他/
——————轉載———————— *
此部分 音譯來自 @句話健康據
阿托懶惰ki米拖我垃圾哈蠟筆我
米拉列入卡拉帖
哇啦無卡我你哪裡噶跌ki路大羅卡
Ki只吃苦擴托 優諾闊不闊拓
庫里卡e是哪米拖jyo多 syo說
賽輸烈夏駱駝
懶惰爹魔擴拖把你喜帖
Ki密我喲不喲
納米我e拿筆摸一起豆豆豆豆
魔力多拖卡拉西馬子你 私募有你
——————————————
哈投哎 Ki我 諾沒吧
Ki一起呀搜那 黑卡里噶
Ki 投媽打 有沒 你蘇 得一打
tei我諾吧 誰吧 服哎他
哎他卡哎 咪里咪來哇
黑搜卡你 服他里 我米tei 他
——————————————
(雙重奏)
怕都 哈那比嘎
怕都 哈那比嘎
有錄你賽一他
有錄你賽一他
有錄你賽一tei
有錄你賽一tei
西租 卡你Ki 哎他
西租 卡你Ki 哎他
哈那 撒那 哎得
哈那 累那 哎得
默蘇扣 西打爹
默蘇扣 西打爹
默蘇扣 西打爹 扣諾 媽媽得
——————————————
啊諾 黑米 哇他西他 那給賽/
姨媽默 默 打蘇嗯 打/
蘇娜 諾 為你 Ki桑 打扣投吧/
kimi 諾 無錫 咯 蘇嘎他/
怕投黑 他tei 撒給他/
哈那比 我米 忒A他
Ki 投媽打 哦外 啦那 那字嘎/
愛賣 那扣扣了我/
投卡西 帶字那一打/
扣諾有錄 噶租 帶厚西卡 他/
音譯首次完成時間:2017/8/14 13:25
音譯最新修改/完善時間:2017/9/5 23:43
@Hore丶默契
『柒』 打上花火有什麼含義
《打ち上げ花火》(打上花火)是由米津玄師填詞、譜曲並與DAOKO共同演唱的歌曲。
歌詞如下:
あの日見わたした渚 那天所眺望的海岸
今も思い出すんだ 直至今日仍能想起
砂の上に刻んだ言葉 在沙灘上刻下的話語
君の後ろ姿 和你的背影
寄り返す波が足元をよぎり 涌動的波浪掠過腳邊
何かをさらう 究竟掠走了什麼
夕凪の中 風平浪靜之中
日暮れだけが通り過ぎてゆく 只有黃昏悄悄地流逝
パッと光って咲いた 光芒怦然綻放
花火を見てた 煙花映入眼簾
きっとまだ終わらない夏が 一定是夏天還未結束
曖昧な心を 將曖昧的心結
解かして繋いだ 解開再緊緊相連
この夜が続いて欲しかった 願今夜永不結束
あと何度君と同じ花火を 還能與你一起看幾次
見られるかなって 同樣的煙花呢
笑う顏に何ができるだろうか 面對你的笑容我又能做些什麼呢
傷つくこと喜ぶこと 受傷亦或是喜悅
繰り返す波と常道 浪來浪去與情動
焦燥 焦躁
最終列車の音 響起了末班列車的聲音
何度でも言葉にして 無數次用言語
君を呼ぶよ 呼喚著你
波を選びもう一度 向著海浪再一次
もう二度と悲しまずに済むように 祈禱不再感受那份悲傷
ハッと息を呑めば 呼吸驟然停滯
消えちゃいそうな光が 那快要消失的光芒
きっとまだ胸に住んでいた 一定仍留存在心中
手を伸ばせば觸れた 伸出手就能觸及
あったかい未來は 那溫暖的未來
密かにふたりを見ていた 默默地守望著兩人
パッと花火が 怦然綻放的煙花
パッと花火が 怦然綻放的煙花
夜に咲いた 在夜空中綻放後
夜に咲いた 在夜空中綻放後
夜に咲いて 在夜空中綻放後
夜に咲いて 在夜空中綻放後
靜かに消えた 又靜靜地消失
靜かに消えた 又靜靜地消失
離さないで 請不要離開
離れないで 請不要離開
もう少しだけ 再給一點點時間
もう少しだけ 再給一點點時間
もう少しだけこのままで 再給一點點時間就這樣一直
あの日見わたした渚 那天所眺望的海岸
今も思い出すんだ 直至今日仍能想起
砂の上に刻んだ言葉 在沙灘上刻下的話語
君の後ろ姿 和你的背影
パッと光って咲いた花火を見てた 光芒怦然綻放煙花映入眼簾
きっとまだ終わらない夏が 還未結束的夏天一定會將
曖昧な心を解かして繋いだ曖昧的心結融化相連在一起
この夜が続いて欲しかった 願今夜永不結束
《打上花火》歌曲信息
歌曲發布於2017年8月16日,是動畫電影《升起的煙花,從下面看?還是從側面看?》的主題曲。
《打ち上げ花火》可直譯為《煙花》,也是岩井俊二於1993年拍攝的一部電影的名字。由於這部電影非常優秀,後來由於新房昭之將其改編動畫,再次受到矚目。