❶ 求一首日文女生老歌,開頭是一段獨白,大家好,我叫。獨白意思,母親是日本人,父親是美國人,出生在鐮倉
這是日本影片《人證》的主題曲「草帽歌」
❷ 在電影《人證》中,有哪些讓你感覺細思極恐的地方
日本社會學推理小說作家森村正一的小說被拍成電影《證人》,在短時間內迅速風靡全球,並在中國上映時引起轟動,這部電影講述了女主角和她的兒子之間一個悲傷而感人的故事,兒子對母親的依戀和失去母愛的悲傷,與母親為了維護自己的名譽而一路犯罪,只是為了尋找兒子形成了鮮明對比,並深刻剖析了不同種族間面對親情的尷尬人性。這部電影充滿懸念,跌宕起伏,情節激動人心,它不僅展示了被社會扭曲的人性,也揭示了日本社會的黑暗與腐敗,電影的主題曲《草帽歌》曾以一種凄涼的氣氛飄過江北和江南,讓人哭泣。
不幸的是,他於1989年11月6日去世,享年39歲,幸運的是,他的兩個兒子松田隆平和松田祥泰繼承了他的事業,現在是日本一個有影響力的演員,可以說,他的兒子繼承了自己父親的事業。
❸ 急求話劇劇本里的女角色的經典獨白!!
記得我我九歲那年,媽媽說如果我考試得了一百分,等我生日的時候,她就給我買個紅發卡。
話劇指以對話方式為主的戲劇形式,於19世紀末20世紀初來到中國。與傳統舞台劇、戲曲相區別,話劇主要敘述手段為演員在台上無伴奏的對白或獨白,但可以使用少量音樂、歌唱等。話劇是一門綜合藝術,劇本創作、導演、表演、舞美、燈光、評論缺一不可。中國傳統戲劇均不屬於話劇,一些西方傳統戲劇如古希臘戲劇因為大量使用歌隊,也不被認為是嚴格的話劇。現代西方舞台劇如不注為音樂劇、歌劇等的一般都是話劇。
一種以對白和動作為主要表現手段的戲劇。最早出現在辛亥革命前夕,當時稱作「新劇」或「文明戲」。新劇於辛亥革命後逐漸衰落。「五四」運動以後,歐洲戲劇傳入中國,中國現代話劇興起,當時稱「愛美劇」和「白話劇」。它通過人物性格反映社會生活。話劇中的對話是經過提煉加工的口語,必須具有個性化,自然,精煉,生動,優美,富有表現力,通俗易懂,能為群眾所接受。郭沫若的《屈原》、老舍的《茶館》,曹禺的《雷雨》,蘇叔陽的《丹心譜》等。
都是我國著名的話劇。話劇是在20世紀初才由外國傳入中國的。1907年由中國留學日本東京的曾孝谷據美國小說改編的《黑奴籲天錄》,是中國早期話劇的第一個劇本。現代著名話劇家有郭沫若、曹禺、洪深、田漢、老舍等。19世紀末20世紀初,中國社會經濟政治的變化推動了戲劇運動的發展,戲曲領域里出現了全國規模的改良運動。同時,在日本新派劇和歐洲戲劇的影響下誕生了中國早期話劇,當時叫新劇,又稱作文明戲。
新劇興起於辛亥革命前夕,後經中國早期話劇奠基人任天知領導的進化團總結這一新興劇種的經驗,探索創新,並吸收外來營養加以發展,從而形成了完整的格局。早期的優秀劇目有《家庭恩怨記》、《社會鍾》、《空谷蘭》、《梅花落》、《珍珠塔》、《恨海》等。
❹ 介紹一下日本經典電影《人證》吧!!
劇情的詳細介紹的網址
http://movie.mtime.com/11648/
人證公映版本
本片根據著名作家森村誠一代表作品《人性的證明》拍攝。 森村誠一是日本左冀進步作家,中國人民的老朋友。日本七位著名作家聯名反對小日本篡改歷史教科書中就有他。《人證》是他早期的作品,隨後他又寫了《新人性的證明》,主角還是人證里的棟居警官,而這部小說則是以棟居警官由調查一位中國女翻譯猝死為主線,一步步揭開當年在東北侵華日本鬼子臭名昭著的731細菌戰部隊的種種極端醜陋和兇殘的暴行,揭露了其活體解剖,用活人做細菌實驗等等另人發指的罪行。森村誠一先生表示,在早年給他印象深刻的只是佔領日本的美軍暴行,因此寫下了人證,而當他逐漸了解到日本鬼子在中國的所作所為後認識到和日本鬼子在中國的獸行相比美軍的行為根本不值一提,為此他感到心裡非常的難受和沉重,因此自掏腰包花費了2000多萬日元以及大量的精力去收集資料及采訪當事人,尤其是冒著被小日本右冀威脅迫害的風險,寫出了全面揭露731部隊醜行的紀實文學《惡魔的聖宴》三部曲,首發三百萬冊銷售一空。並且森村誠一先生特別寫出了這部小說《新人性的證明》,希望能讓更多的日本人能夠認識到自己在戰爭中究竟扮演著什麼樣的角色。
雖然在日本文學界中公認《人證》是森村誠一先生最高峰的作品之一,但森村誠一先生則一直稱他認為《新人性的證明》才是自己最有意義最優秀的作品。
日本電影《人證》,國內公映版本和現在版本不一樣,國內版大約缺少15分鍾左右, DVD版本和國內公映版有一個主要的不同之處,即影片結尾時的情節順序不一致。國內公映版是以八杉恭子跳崖而結束,而DVD版本里則以美國警探肖夫坦被黑人流氓殺死結尾。在國內公映版里,肖夫坦被殺這個情節則發生在最後的時裝頒獎會之前,也就是說,這兩個情節在兩個版本里的前後順序顛倒了。等等
1978年《人證》在國內的公映的時候的版本是上海譯制廠經過剪輯了的版本。 我去年在楚游網已經看了DVD版本,你說的是對的。
有一點說明一下, 你說的「聽著一會漢語一會日語就是覺得別扭」, 確實如此,你聽到的中文配音部分是原來公映版本的上海譯制長的配音部分,而後加入的原來已經刪節的部分,當年是沒有配音的部分,再找來原班人馬來配音顯然不實際,因為有很多給這個影片配音的配音演員已經過世啦。
因此也就採取原音的方式播放出來。
[編輯本段]日本電影
影片資料
【原 片 名】Proof of The Man
【中 文 名】人證 / 人間の證明
【出品年代】1977
【國 家】日本
【類 別】劇情/犯罪
【導 演】佐藤純彌 (Junya Sato)
【主 演】岡田茉莉子 (Mariko Okada) 松田優作 (Yusaku Matsuda) 喬山中(Joe Yamanaka) 岩城滉一 (Koichi Iwaki)ハナ肇 (Hajime Hana)George Kennedy
故事梗概
在東京皇家飯店的高樓上,一年一度的服裝設計獎展出大會正進入高潮。國會議員郡陽平的妻子、著名服裝設計家八杉恭子參加了這次展出大會,也在緊張地忙碌著。這時,有消息說飯店電梯里死了一名黑人青年,據電梯服務員講,被害人死前嘴裡直用英語喊著「麥秸草帽,麥秸草帽」,在他的風衣裡面還有一本《西條八十詩集》……黑人青年怎麼會死在這里?殺人兇手是誰?警方緊張地展開了調查行動。
警犬從被害人的死亡地點一直嗅到了皇家飯店附近的清水谷公園,警察在草叢里發現一灘血跡和一頂草帽,說明這才是真正的罪犯作案地點。一對曾在公園里幽會的年輕人報告說,他們在公園里見過死者,而且在此之前,一個穿西裝的女人也離開了公園,駕駛一輛白色皇冠轎車走了。
從海關很快查明,被害人叫焦尼·赫瓦德,是3天前從紐約來到日本的。他遺下的《西條八十詩集》和麥秸草帽,都是入境時從美國帶進來的。
經過多方搜索,警方得知焦尼的父親威爾歇·赫瓦德曾作為二戰結束時的美國駐軍,在日本橫須賀居住過。正好同那頂麥秸草帽和那本詩集處在同一時期。而被害人臨死時留下的「喀斯密」一句話,也正好在詩集的一首詩中被發現了,指的是一個叫「霧積」的地方。
於是警官棟居決定到霧積去,把這個案子查個水落石出。當地的人都說,中山種老奶奶最了解情況,但當棟居趕到中山種家時,已經有人搶先一步,把了解內情的這位老婦人謀殺了。棟居又調查了一些線索,得知當年在福島縣久之浜海濱,中山種是開小酒店專做外國駐軍生意的,當時在店裡同時做工的還有八杉恭子……
而正在此時,設計師八杉恭子的兒子居恭平因駕車撞死了人而逃到了紐約,警長棟居也追到了紐約,在紐約國際刑事警察希弗坦的配合下,他們也同時展開了對黑人青年焦尼案件的調查。他們根據線索找到了一個叫阿達姆斯的男人家裡,他反映說在幾個月前,自己在駕車時,路上突然躥出一個黑人老頭,他來不及剎車,就把他撞倒了,結果被敲去了6000美元。那人名叫威爾歇·赫瓦德,而錢是根據他的要求給了他的兒子--焦尼·赫瓦德。
於是警方推斷焦尼的父親是為了弄到一筆送兒子去日本的錢而去撞汽車的。可是父親為什麼一定要把兒子送到日本呢?
居恭平因開槍拒捕而被擊斃了。棟居得到新線索,找到了焦尼的父親。一切終於真相大白:原來,威爾歇在任戰後駐日美軍士兵時同八杉恭子同居生下了兒子焦尼,美軍撤出日本時他把兒子帶走了。而八杉恭子不久嫁了個黑市小商人郡陽平,對他隱瞞了過去,生下了兒子居恭平。在美國的焦尼長大成人思念母親,威爾歇於是通過撞車為兒子掙了一筆錢,讓他來日本。而此時郡陽平成了一個有相當實力的資本家,八杉恭子也成了赫赫有名的服裝設計藝術家,為了維護自己的地位和家庭的名譽,八杉恭子親手殺死了來找自己的黑人兒子焦尼,同時為了掩蓋自己的過去,她又殺害了知情的老婦人中山種。
正當服裝設計的頒獎禮即將結束時,棟居告訴了八杉恭子她的兒子居恭平被擊斃的消息,兩個兒子都死了,八杉恭子的精神崩潰了。
從授獎大會出來,八杉恭子駕車向霧積的山巒飛馳而去。她用盡力氣把手中的草帽投向山谷,自己也縱身跳下了山崖。麥秸草帽在山谷里飄落、飄落,山谷里又響起了焦尼關於草帽的歌聲……
❺ 《草帽歌》是什麼電影插曲
《草帽歌》是日本電影《人證》里的插曲。
電影《人證》是一部由岡田茉莉子、三船敏郎、松田優作、喬治·肯尼迪等人聯合出演的日本影片,講敘了女主人翁八杉恭子與她的黑種人小孩焦尼中間凄婉動人的故事。《草帽歌》是由喬山中演唱,1980年朱逢博在中國首次翻唱。
《草帽歌》與電影的結合
黑人混血兒喬尼,懷著對媽媽的深切思念,帶著媽媽的草帽和詩集到日本找媽媽——東京的著名服裝設計師,八杉恭子。一路上,喬尼的腦海里不斷閃現著,兒時在日本,和爸爸媽媽。一起生活時的歡聲笑語。歌曲以女主人公八杉恭子的兒子焦尼的口吻唱出。深沉、哀婉的歌聲表達了兒子對母親的無限眷戀。
❻ 誰知道<人證>八衫恭子的那段獨白的視頻
http://www.tudou.com/programs/view/vRfmnFzs6n0/
就是這個了..
❼ 讓人動心的獨白作品《人證》
八杉恭子——
是的,警官先生,喬尼是我的兒子。
我和喬尼的父親威爾遜是在大戰結束,他們進駐日本時認識的。一次,一夥流氓糾纏得我毫無辦法時,威爾遜救了我。他雖然是個黑人,但卻是一個有男人氣概能體諒我的好人。我們,戀愛、同居了,並且生下了喬尼。
到霧積去時喬尼剛滿兩歲,在那裡看到了西條八十寫的《草帽詩》。詩很美,給喬尼留下了深刻的印象,那頂草帽也是那次回來的路上買的。
不久,威爾遜接到回國的命令,不準許非正式的妻子隨同,而我們又沒有正式結婚,我娘家是名門世家,不會同意我和黑人結婚,只好由威爾遜把喬尼帶回美國了。《西條八十詩集》是我作為去霧積的紀念送給威爾遜的。
我本來計劃說服父母之後去追隨他們,可命運安排我和郡陽平結了婚,又生下了兒子恭平和女兒洋子,他們都不知道威爾遜和喬尼的事。
一天,我接到羽田機場打來的電話,喬尼來了!我們在東京商業飯店見了面。站在我面前的是一個24歲的青年,中等身材,油黑油黑的皮膚,明亮的眼睛,微卷的頭發,啊!這就是我的喬尼!他拿著那本詩集和那頂草帽跪在我的面前。
「媽媽,我愛那草帽!可是,一陣清風將它吹走,我是多麼懊惱, 媽媽,那時迎面走來一個賣葯的青年,他花了多大的勁,想幫我撿,可是還是沒有撿到,那可是個深谷,草長得和我的身體一樣高。媽媽,那頂草帽真的怎樣了?……」
多少往事啊!……
喬尼告訴我,他不願再回美國了,他要定居日本,入日本國籍,不給我添麻煩,只想待在我的身邊。可是他的存在遲早會泄露我的秘密,可我的名譽、丈夫的事業,那一雙兒女的前途,家庭的安寧怎麼辦?勸他回去他又不肯,我已經走投無路了啊!
我決定殺死喬尼。我叫他在九月十七日晚八點,在清水谷公園等我,那裡晚上沒人,逃跑方便。
他來了,還拿著那本詩集和那頂草帽。多少次我的決心動搖了,可是,要保全自己的家庭,只有走這條路。我拿出了刀刺向他的前胸,由於手發抖,刺得並不深。可是喬尼他全都領悟了,他說:「媽媽,覺得我礙事了是么?……」我永遠都忘不了他那悲慘的目光,他把手放在我刺了一半而鬆手的刀柄上,使勁的、深深的戳了進去……
還對我說:「媽媽,你快走!馬上就會來人的,你快走啊!媽媽你快走!」
就這樣我殺死了自己的兒子。
在東京皇家飯店的電梯里,一個美國黑人青年突然被刺死。經調查得知,死者叫焦尼,是從美國來日本尋找生身母親的。那麼,是誰殺死了焦尼?他的母親又是誰?經過警察一系列的偵破真相大白,原來殺死焦尼的正是他要尋找且已找到的母親---日本服裝設計師八杉恭子。焦尼的的黑人父親威爾夏1946-1949年曾經服兵役到過日本,當時的八杉恭子為了謀生與作為士兵的威爾夏同居而生下黑孩子焦尼。後來威爾夏帶孩子回到美國。事隔多年以後,兒子焦尼萬里尋母,母親八杉恭子為了保護自己的榮譽和地位,保住另一個後來生的兒子恭平的前途,將焦尼殺死了。恭平因犯罪逃往美國終被警方擊斃。當八杉恭子正在1978年度服裝設計授獎大會上獲得大獎時,警察到會場拒捕殺手。八杉恭子看到兩個兒子都死了,難以克制內心的痛苦和復雜的情感,來到斷崖前自殺了。二十世紀八十年代在中國公映引起轟動,主題歌《草帽歌》也風行一時。
❽ 求日本電影《人證》的台詞。 要全的。
這個日本女人,為了自己的身份和地位親手殺了這個從美國來找他的黑人兒子。虧他還能說出那麼唯美的話。
❾ 日本電影人證稿件
人證里 八衫恭子的經典獨白