1. 奴里印度電影主題曲
叫《奴里之歌》。
《奴里之歌》是上世紀70年代末印度經典老電影《奴里》中歌曲,電影講述了一個讓人牽腸掛肚、流傳永久的心酸愛情故事:兩情相悅的男女主人公面對欺辱後的烈性反抗共死同眠,宣揚了印度電影中一以貫之的愛情主題:忠貞不渝。
歌曲旋律優美動人,配上法羅瑩.夏克扮演的女主角亮麗動人的舞姿,令人大飽耳福和眼福,也共同構成了這部經典老片的感動元素。
影片評論。
小時候很愛看印度電影,其一是因為印度電影情節一般比較簡單,好人壞人,象我當時那樣的年紀一眼就能分辯。
其二是愛美的天性,電影里的印度女郎都美艷無比,服飾華麗,體態豐腴,婀娜多姿,眉目間顧盼傳情,真可謂風情萬種,萬種風情。
再加上印度的電影插曲都十分好聽,琅琅上口,載歌載舞,令人賞心悅目。80年代初的國產電影遠沒有現在這么豐富多采,於是載歌載舞以娛樂大眾為主的印度電影,便成了當時最靚麗的一道風景線。
很多印度電影我都反反復復的看了不知多少遍,模仿電影中的舞蹈,學唱電影中的插曲。從小學直到大學,但凡要演節目我都會來一段印度舞蹈,雖不是專業出身,倒也學得有模有樣。
2. 求印度歌曲<奴里>歌詞翻譯成中文.
--MALE--
Noorie, Noorie
--FEMALE--
Aaja re, o dilbar jaaniya
(Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja
Dil ki pyaas bujha jaa re) - 2
--MALE--
Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja
Dil ki pyaas bujha jaa re
--FEMALE--
O, aaja re
--MALE--
O, Noorie, Noorie
(Ujalaa ujalaa narm saveraa
Rooh mein meri jhaanke) - 2
Pyaar se poochhe kaun basaa hai
Tere dil mein aake
Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja
Tu hi aake bataa jaa re
--FEMALE--
Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja
Dil ki pyaas bujha jaa re
O, aaja re
--MALE--
O, Noorie, Noorie
(Dard jagaaye meetha meetha
Armaan jaage jaage) - 2
Pyaar ki pyaasi main deewani
Kuch naa sochoon aage
Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja
Phir se aas bandha jaa re
--MALE--
Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja
Dil ki pyaas bujha jaa re
--FEMALE--
O, aaja re
--MALE--
O, Noorie, Noorie
널 사랑하겠어 (最愛你)
내 뜨거운 입술이 너의 부드러운 입술에 닿길 원해
希望我火熱的唇可以碰觸到你柔軟的唇
내 사랑이 너의 가슴에 전해지도록
好讓我的愛傳達到你心裡
아직도 나의 마음을 모르고 있었다며는
你還不知道我的心
이 세상 그 누구보다 널 사랑하겠어
這世上沒人比我更愛你
*널 사랑하겠어 언제까지나
我愛你 直到永遠
널 사랑하겠어 지금 이 순간처럼
我愛你 就像此時此刻一般
이 세상 그 누구보다 널 사랑하겠어*
這世上沒人比我更愛你
어려운 얘기로 너의 호기심을 자극할 수도 있어
用難懂的話語激起你的好奇心
그 흔한 유희로 이 밤을 보낼 수도 있어
用常玩的游戲度過這個夜晚
하지만 나의 마음을 이제는 알아줬으면 해
但是更想你現在能確認我的心意
이 세상 그 누구보다 널 사랑하겠어
這世上沒人比我更愛你
3. 《奴里印度》電影主題曲是什麼
《奴里之歌》。
《奴里之歌》是上世紀70年代末印度經典老電影《奴里》中歌曲,電影講述了一個讓人牽腸掛肚、流傳永久的心酸愛情故事:兩情相悅的男女主人公面對欺辱後的烈性反抗共死同眠,宣揚了印度電影中一以貫之的愛情主題:忠貞不渝。
歌曲旋律優美動人,配上法羅瑩.夏克扮演的女主角亮麗動人的舞姿,令人大飽耳福和眼福,也共同構成了這部經典老片的感動元素。
歌曲歌詞:
阿加蕾
拉依滿足我的渴望我的渴望
拉依滿足我的渴望
阿加蕾
拉依來給我信心和力量
來給我信心和力量
哈阿加蕾
哈奴里
奴里
阿加蕾
拉依滿足我的渴望我的渴望
拉依滿足我的渴望
阿加蕾
拉依來給我信心和力量
來給我信心和力量
哈阿加蕾
哈奴里
奴里
晨曦照進我的心裡
他問我心中他是誰
呀呀來到司姆
來到司姆這人他是誰
阿加蕾
哈奴里
奴里
阿加蕾
拉依來給我信心和力量
來給我信心和力量
哈阿加蕾
哈奴里
奴里
奴里
4. 印度電影《奴里》主題曲``叫什麼名字啊`
印度電影《奴里》主題曲叫《奴里之歌》
奴里之歌MP3歌詞:
[ti:奴里之歌]
[ar:黑鴨子]
[al:印巴名歌]
[00:53.35]
[01:08.14]
[01:23.26]
[01:58.97]
[02:13.96]
[03:02.99]
[03:17.98]
[03:36.43]
[00:00.94] 歌名-奴里之歌
[00:05.45] 歌手-黑鴨子
[00:10.49] 專輯-印巴名歌
[00:20.69] --------------------------
[00:40.98] 阿加蕾
[00:43.81] 拉依滿足我的渴望我的渴望
[00:48.85] 拉依滿足我的渴望
[00:56.22] 阿加蕾
[00:58.98] 拉依來給我信心和力量
[01:04.07] 來給我信心和力量
[01:10.11] 哈阿加蕾
[01:15.83] 哈奴里
[01:20.80] 奴里
[01:46.47] 阿加蕾
[01:49.42] 拉依滿足我的渴望我的渴望
[01:54.45] 拉依滿足我的渴望
[02:01.90] 阿加蕾
[02:04.56] 拉依來給我信心和力量
[02:09.61] 來給我信心和力量
[02:16.06] 哈阿加蕾
[02:21.80] 哈奴里
[02:26.78] 奴里
[02:30.28] 晨曦照進我的心裡
[02:35.53] 他問我心中他是誰
[02:40.59] 呀呀來到司姆
[02:45.58] 來到司姆這人他是誰
[02:50.73] 阿加蕾
[02:55.40] 哈奴里
[03:00.37] 奴里
[03:05.89] 阿加蕾
[03:08.57] 拉依來給我信心和力量
[03:13.62] 來給我信心和力量
[03:19.97] 哈阿加蕾
[03:25.64] 哈奴里
[03:30.70] 奴里
[03:33.20] 奴里
5. 印度女聲 歌詞大概是 阿加咧 阿加咧歐美咧阿加
傷心童話 - 胡夏
詞:易家揚
曲:薛忠銘
看馬路上的雨傘下 是你們吧
在講著誰回誰的家 甜蜜嗎
看網路上的留言下 是別人吧
又寫了誰和誰的傻 刪掉嗎
愛真復雜 甚至有些狡猾
記憶並不放假 心還痛嗎
看手機上的照片下 是我們吧
在想著誰愛誰的話 留著嗎
看牆壁上的影子下 是情人吧
又養了誰送誰的花 花開嗎
喜歡愛嗎 或是已經沒差
是不是應該放下走吧
請忘了愛好嗎 愛情是傷心的童話
別思念他好嗎 我聽過太多無聊問答
大雨落下 刷掉夢和淚光
我終於明白愛情沒有真假
別輸給愛好嗎 愛情是傷心的童話
別因為他好嗎 孤單的人才有權瀟灑
在太陽下 多少人想月光
誰能回答 幸福的結局 存在嗎
看手機上的照片下 是我們吧
在想著誰愛誰的話 留著嗎
看牆壁上的影子下 是情人吧
又養了誰送誰的花 花開嗎
喜歡愛嗎 或是已經沒差
是不是應該放下走吧
請忘了愛好嗎 愛情是傷心的童話
別思念他好嗎 我聽過太多無聊問答
大雨落下 刷掉夢和淚光
我終於明白愛情沒有真假
別輸給愛好嗎 愛情是傷心的童話
別因為他好嗎 孤單的人才有權瀟灑
在太陽下 多少人想月光
誰能回答 幸福的結局 存在嗎
愛是童話 沒寫完 是嗎
看臉頰上的眼淚下 是愛情吧
他騙過你和我和他 不是嗎
6. 奴里之歌原唱還在嗎
在。原唱是普拉姆·達倫
性別:女
星座:白羊座
出生日期:1962-04-18
出生地:印度,坎普爾
職業:演員、模特
原唱:普拉姆.達倫。《奴里之歌》是印度電影《奴里》插曲。該片講述了一對青年戀人的愛情遭遇。此曲是影片開始不久兩人表達愛情時唱的,旋律明快、音樂簡煉,悠長的呼喚聲和委婉的拖腔,配合著男女主人公在山林間追逐嬉戲的場面,表達了彼此相愛後的快樂與幸福。
中文歌詞
阿加蕾
拉依滿足我的渴望我的渴望
拉依滿足我的渴望
阿加蕾
拉依來給我信心和力量
來給我信心和力量
哈阿加蕾
哈奴里
奴里
阿加蕾
拉依滿足我的渴望我的渴望
拉依滿足我的渴望
阿加蕾
拉依來給我信心和力量
來給我信心和力量
哈阿加蕾
哈奴里
奴里
晨曦照進我的心裡
他問我心中他是誰
唻呀唻呀來到司姆
來到司姆這人他是誰
阿加蕾
哈奴里
奴里
阿加蕾
拉依來給我信心和力量
來給我信心和力量
哈阿加蕾
哈奴里
奴里
奴里
7. 奴里之歌原唱是誰
最佳回答:原唱:普拉姆.達倫。《奴里之歌》是印度電影《奴里》插曲。
8. 有知道印度電影《奴里》這首歌的印度文中文譯音沒
1979年電影《奴里》的主題曲,「啊呷嘞(Aaja-Re)」為開始?這首歌在國內被稱為奴里之歌,國內網上有一版「我樂我秀」譯唱的版本,歌詞是:
「快來吧,我心上的人兒/滋潤我久旱的心田/奴里,奴里/明麗的清晨,溫暖的陽光……」
大意部分相近,但不完全一致。雖然潤色部分較好,卻忽略了原歌曲中的對唱和敘事內容。畢竟印度歌舞電影,是熒幕上的舞台劇。如果直譯應該是:
「(女聲)來我這,來走進我的心裡/抑制我那飢渴的愛意……哦~奴里,我想嫁給奴里……(男聲)可汗,我雖一貧如洗,但是行為可敬……」
所以目前來看,國內沒有流傳較廣的、這首歌的中文譯本歌詞。或許你應求助於翻譯公司。
下面是「我樂我秀」的這版歌詞:
女聲原唱:普拉姆.達倫 / 男聲配唱:我樂我秀
快來吧 我心上的人兒 / 滋潤我久旱的心田 / 奴里 奴里 / 明麗的清晨 溫暖的陽光 / 把我的心兒照亮 / 問一聲啊 我愛的人啊 / 誰是你的心上人 / 快來吧 心上的人 / 滋潤我久旱的心田 / 奴里 奴里 / 喚起的感情 痛苦又甜蜜 / 希望充滿我心間 / 快來吧 心上的人兒 / 鼓起你的勇氣來 / 奧,奴里奴里 / 美麗的夜晚四處飄香 / 散發著醉人的芬芳 / 眼前一片鮮花怒放 / 就是你來到我身旁 / 快來吧 心上的人兒 / 快快投入我懷抱 / 快來吧心上的人兒 / 滋潤我久旱的心田 / 奧,奴里奴里 / 奧,阿加里……
9. 奴啦啦啦是什麼音樂
奴里之歌。《奴里》講述了美麗漂亮的女孩奴里與未婚夫約瑟夫有著美好的夢想,但奴里的美貌引起了財主的垂涎,財主設計叫約瑟夫去外地收賬,自己趁機強奸了奴里,奴里隨後以自殺結束了自己年輕的生命,約瑟夫收賬回來後見奴里巳死,傷心欲絕,決心去查明奴里自殺真象,最後,約瑟夫去找這位強奸奴里的財主報仇,雙方展開了一場生死對決的故事。
10. 求印度經典老電影 奴里之歌 印度譯音歌詞
*****奴里之歌*****
印度電影《奴里》插曲
女聲原唱:普拉姆.達倫
男聲配唱:我樂我秀
快來吧我心上的人兒
滋潤我久旱的心田
奴里 奴里
明麗的清晨 溫暖的陽光
把我的心兒照亮
問一聲啊我愛的人啊
誰是你的心上人
快來吧心上的人
滋潤我久旱的心田
奴里 奴里
喚起的感情 痛苦又甜蜜
希望充滿我心間
快來吧心上的人兒
鼓起你的勇氣來
奧,奴里奴里
美麗的夜晚四處飄香
散發著醉人的芬芳
眼前一片鮮花怒放
就是你來到我身旁
快來吧心上的人兒
快快投入我懷抱
快來吧心上的人兒
滋潤我久旱的心田
奧,奴里奴里
奧,阿加里