❶ 《悲慘世界》主題曲《look down》的賞析。
look down 反應了犯人們暗無天日的生活和冉阿讓因為偷一塊麵包就被囚禁19年的悲憤心情,以及犯人對像奴隸一般的生活的不滿!作者想告訴我們的是:做一個真正的自己,任何刻意的偽裝都將被識破,虛偽在事實面前只有被革滅。我再一次被人性的巨大力量所震撼。願我們身邊多一些主教般光明的使者,願他們像純潔的天使般永遠守護著人們心中那份慈悲為懷的心,更希望有更多的人能加入到助人為樂、見義勇為的隊伍中來。社會需要這樣的人,世界需要這樣的人。只有這樣,我們才能創造我們的生活,創造出一個善良、和睦、光明的世界。社會現實:「貧窮使男子潦倒,飢餓使婦女墮落,黑暗使兒童羸弱"作者要繪制的就是那個時代中窮人悲慘生活的畫卷
❷ 電影悲慘世界片頭,片尾曲名
片頭曲:
I Dreamed A Dream
歌手:Patti LuPone
作詞:Patti LuPone
作曲:Patti LuPone
歌詞:
There was a time when men were kind
曾有一度人們是良善的
When their voices were soft
那時他們的聲調溫柔
And their words inviting
字語動人
There was a time when love was blind
曾有一度愛情是盲目的
And the world was a song and the song was exciting
世界就像一支動人的旋律
There was a time
那是過往的時光了啊
Then it all went wrong
後來一切都變了
I dreamed a dream in time gone by
我夢見過往的時光
When hope was high
那時希望滿懷
And life worth living
生命澎湃
I dreamed that love would never die
在我夢里真愛不渝
I dreamed that God would be forgiving
主愛無限
Then I was young and unafraid
那時的我年少輕狂
And dreams were made and used and wasted
夢想叢生又肆意浪擲
There was no ransom to be paid
那時錢若輕煙
No song unsung, no wine untasted
無歌不唱,無酒不幹
But the tigers come at night
但是老虎乘夜而來
With their voices soft as thunder
它們的低吼宛如暗雷
As they tear your hope apart
它們撕碎你的希望
And they turn your dream to shame
讓你的夢想蒙羞
He slept a summer by my side
他整個夏天在我身旁安睡
He filled my days with endless wonder
他使我的每日充滿無比驚奇
He took my childhood in his stride
他駕輕就熟地奪走我的童貞
But he was gone when autumn came
但當秋天來時他卻離開了我
And still I dream he'll come to me
直至如今我仍企盼他能歸來
That we will live the years together
我們可以一起度過美好時光
But there are dreams that cannot be
只是總有美夢不能成真
And there are storms we cannot weather
總有風暴無法抵禦
I had a dream my life would be
我曾夢想生活的模樣
So different from this hell I'm living
可我現在身處地獄與曾經的夢想判若雲泥
So different now from what it seemed
相形現在它看起來曾是那麼得不同
Now life has killed the dream I dreamed.
我的美夢它被現實扼殺
片尾曲:
suddenly
歌手:ONE OK ROCK
作詞:ONE OK ROCK
作曲:ONE OK ROCK
歌詞:
Spitting gas on the fire
點燃汽油燃燒吧
That's burning this town
燒掉這座城市
Pieces really conspire
這些碎片總是能連在一起
We shut'em all down
我們要全部毀掉它們
Then suddenly
然後突然
I'm breaking past the lies
我打破了過去的謊言
It's something magical
這有點魔幻
We outta say a lullaby
我們應該唱一首搖籃曲
Into the pain I go
對那些我經歷的痛苦
Say our last goodbye
讓我們最後一次說再見
Tired of living the straight life
又厭倦了坦率的活著
Outside the lines
離開原先的路線
Open up to disaster
開啟一場災難
And paradise
或是天堂
We're standing on the edge
我們都站在邊緣
Then suddenly
然後突然
I'm breaking past the lies
我打破了過去的謊言
It's something magical
這有點魔幻
We outta say a lullaby
我們應該唱一首搖籃曲
Into the pain I go
對那些我經歷的痛苦
Say our last goodbye
讓我們最後一次說再見
Where should I go
我又該去哪
I cannot be the one I see in magazines
我不能成為雜志上一樣的名人
Where should I go
我該去哪
I cannot be the one I see in magazines
我不能成為雜志上一樣的名人
Where should I go
我該去哪
I cannot be the one I see in magazines
我不能成為雜志上一樣的名人
Where should I go
我該去哪
I cannot be the one I see in magazines
我不能成為雜志上一樣的名人
Then suddenly
然後突然
I'm breaking past the lies
我打破了過去的謊言
It's something magical
這有點魔幻
We outta say a lullaby
我們該唱一首搖籃曲
Into the pain I go
對於那些我經歷的痛苦
Say our last goodbye
讓我們最後一次說再見
Suddenly
突然
(2)悲慘世界電影的主題曲擴展閱讀:
Patti LuPone 是《I dreamed a dream》《阿根廷別為我哭泣》等多首出自音樂劇的著名歌曲的原唱。
蘇珊·瑪格德蓮·波伊爾於2009年4月11日參加第三季的英國達人競賽而受到大眾的注意。在第一輪的競賽角逐中當她演歌《悲慘世界》的《I Dreamed a Dream》後獲得全部3名評判的認可與現場觀眾的起立鼓掌,她的初賽片段被上載到短片網站Youtube後其全球合共觀看次數高達1億人次。
2009年11月下旬推出的出道專輯《I Dreamed A Dream》全球銷量超過9百萬張,打破了全球多個唱片排行榜銷量記錄。
❸ 急尋<悲慘世界>主題曲<I Dreamed A Dream>歌詞
I dreamed a dream
~我做了一個夢~
There was a time when men were kind
曾有一度人們是良善的
When their voices were soft
那時他們的聲調溫柔
And their words inviting
字語動人
There was a time when love was blind
曾有一度愛情是盲目的
And the world was a song and the song was exciting
世界就像一支動人的旋律
There was a time
那是過往的時光了啊
Then it all went wrong
後來一切都變了
I dreamed a dream in time gone by
我夢見在夢境中過往的時光
When hope was high
抱持著崇高的盼望
And life worth living
生活充滿了生命力
I dreamed that love would never die
我夢見愛永不止息
I dreamed that God would be forgiving
我夢見了上帝的寬容
Then I was young and unafraid
那時我年輕無懼
And dreams were made and used and wasted
夢想被打造也被消磨
There was no ransom to be paid
無原由的揮豁殆盡
No song unsung, no wine untasted
未唱的歌,未嘗的美酒啊
But the tigers come at night
而老虎(此只危機)總是在夜晚出沒
With their voices soft as thunder
它們的低吼猶如暗雷低回
As they tear your hope apart
好像在哀悼你的希望被摧毀
And they turn your dream to shame
並扭曲使你的夢想蒙羞
He slept a summer by my side
他整個夏天在我身旁安睡
He filled my days with endless wonder
他使我的每日充滿無比驚奇
He took my childhood in his stride
他關照我的童年進展
But he was gone when autumn came
但當秋天來時他卻離開了我
And still I dream he'll come to me
直至如今,我仍夢想著他將要回到我身旁
That we will live the years together
夢想著我們可以一起度過美好時光
But there are dreams that cannot be
但這些夢想不會成真了
And there are storms we cannot weather
我們也經不起這些狂風暴雨
I had a dream my life would be
我的夢想曾經即將實現
So different from this hell I'm living
與我悲慘境遇大異其趣
So different now from what it seemed
相形現在是這麼的不同
Now life has killed the dream I dreamed.
現在的生活扼殺了我做的夢