1. 電影《橋》的主題曲
《啊,朋友再見》
原唱:Yves Montand、伊夫·蒙當
詞曲:伏名
歌詞:
1
那一天早晨,從夢中醒來,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
一天早晨,從夢中醒來,
侵略者闖進我家鄉;
2
啊游擊隊呀,快帶我走吧,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
游擊隊呀,快帶我走吧,
我實在不能再忍受;
3
啊如果我在,戰斗中犧牲,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
如果我在,戰斗中犧牲,
你一定把我來埋葬;
4
請把我埋在,高高的山崗,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
把我埋在,高高的山崗,
再插上一朵美麗的花;
5
啊每當人們,從這里走過,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
每當人們,從這里走過,
都說啊多麼美麗的花。
(1)橋電影南斯拉夫完整版主題曲伴奏擴展閱讀:
義大利歌曲《啊,朋友再見》外文曲名為 Bella ciao《再見了,姑娘》 ,原唱為伊夫·蒙當(Yves Montand)。
此歌曲是義大利游擊隊歌曲,流傳甚廣,後被引用為前南斯拉夫電影《橋》電影的主題曲。
《啊,朋友再見》表達了游擊隊員離開故鄉去和侵略者戰斗的心情,歌曲贊頌了游擊隊員大無畏的英雄氣概,生動形象地表現出了隊員們對家鄉的熱愛和視死如歸的精神。
2. 南斯拉夫電影橋,有一個插曲是個伴奏
啊朋友再見
(電影橋的主題曲)
中文歌詞
那一天早晨,從夢中醒來
啊朋友再見吧再見吧再見吧
一天早晨從夢中醒來
侵略者闖進我家鄉
啊游擊隊啊快帶我走吧
啊朋友再見吧再見吧再見吧
游擊隊啊快帶我走吧
我實在不能再忍受
如果我在戰斗中犧牲
你一定把我來埋葬
請把我埋在高高的山崗
啊朋友再見吧再見吧再見吧
把我埋在高高的山崗
再插上一朵美麗的花
啊每當人們從這里走過
啊朋友再見吧再見吧再見吧
每當人們從這里走過
都說多麼美麗的花
每當人們從這里走過
都說多麼美麗的花
3. 南斯拉夫著名電影《橋》的主題歌是什麼
前南斯拉夫電影《橋》電影的主題曲為義大利歌曲《啊朋友再見》。
《啊朋友再見》
原名:Bella ciao
歌曲原唱:Yves Montand
語種:義大利語
4. 求一首歌,南斯拉夫電影"橋"的原版主題歌
那是首義大利歌兒,不是塞爾維亞語的。您要是有印象,能記著那個歌兒是那裡的那個義大利人唱的。這個歌可是二戰時候在義大利流傳極廣的一首游擊隊歌,叫「Bella ciao」。下面有音頻:
http://burning.typepad.com/burningman/files/bella_ciao_rita_parvone.mp3
http://www.archive.org/download/Bella_Ciao_Italian/bella_ciao_italian.mp3
這兒還有歌詞:
http://ingeb.org/songs/bellacia.html
5. 【急求】前南斯拉夫電影《橋》的原聲《啊朋友再見》純音樂版和原文版。。。
原聲http://leechen.ycool.com/post.1834345.html
以下都是中文的
女聲獨唱版http://www.xiami.com/song/3319586
男女合唱版http://www.xiami.com/song/1769986742
女聲合唱版http://www.xiami.com/song/2052875
也有男聲版本,你可以直接網路
6. 南斯拉夫電影橋原版主題曲
南斯拉夫電影橋主題曲《啊朋友再見》外文曲名為Bellaciao(《再見了,姑娘》),原唱為YvesMontand。此歌曲是義大利民間歌曲,被電影《橋》引用為主題曲。
7. 原南斯拉夫電影「橋」的主題歌-啊朋友再見,做前奏改編的一首中午歌叫什麼名字
「啊朋友再見」由蔣明,冬子,劉東明,好妹妹樂隊,鍾立風,小河 主唱的中文民謠歌曲。收錄在蔣明的《罔極寺》專輯里。歌曲講述了當年的一群小夥伴漸漸長大,在生活的壓力下慢慢老去,回憶當年的故事,感慨於現在的人生。
歌詞:啊朋友 我們以為老去是件漫長的事
有時候它是一夜之間
在清晨的鏡子看見蒼白的自己
像一顆正在消失的流星
啊朋友 聖賢說那堅持一定成功的事
頭懸梁錐刺股三顧茅廬
相信它的人就像相信一個漫長玩笑
不信它的人已沒了靈魂
啊朋友 電影裡面那些不曾懷疑的事
蔣中正 潘冬子 還有雷鋒
沒困難我們創造困難也要往前沖
堅持做未來世界主人翁
啊朋友 告訴我 相遇是件宿命的事告訴我忠貞與背叛之間
如果說所有約定都是錯誤的開始
這一路我願把自己埋葬
當我離去 在你的懷里
請讓我化作不停飛翔的鳥
當我離開 在這個世界
我願是一塊不說話的石頭
啊朋友 千里夜奔是件快意恩仇的事
醒來後那總是梁山一夢
在路上在7月在我們的清晨日暮
誰不是運數不定的螻蟻
啊朋友 我們以為哭泣是件軟弱的事
當眼淚無聲地化為白雪
誰會在告別時握一握你微微的手
就像你出生時媽媽的撫摸
當我離去 在你的懷里
請讓我化作不停飛翔的鳥
當我離開 在這個世界
我願是一塊不說話的石頭
啊朋友再見 啊朋友再見
啊朋友再見吧 再見吧再見吧
如果我在生活中犧牲
你一定把我來埋葬
如果我在生活中犧牲
請不要把我來懷念
啊朋友再見 啊朋友再見
啊朋友再見吧 再見吧再見吧
如果我在生活中犧牲
你一定把我來埋葬
如果我在生活中犧牲
請不要把我來懷念
找啊找啊找朋友 找到一個好朋友
敬個禮呀握握手 你是我的好朋友
再見
8. 前南斯拉夫的電影《橋》主題曲是啥
影《橋》的主題曲是《啊朋友再見》。詳細的介紹如下:
歌曲名稱:《啊朋友再見》
外文名稱:《Bella ciao》
歌曲原唱:Yves Montand
意文歌詞:
Una mattina mi son svegliata,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
una mattina mi son svegliata
ed ho trovato l』invasor.
Oh partigiano, portami via,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
oh partigiano, portami via
che mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
Oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppellir.
Seppellire lassù in montagna,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
seppellire lassù in montagna
sotto l』ombra di un bel fior.
E tutti quelli che passeranno,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
e tutti quelli che passeranno
diranno guarda che bel fior.
È bello il fiore del partigiano,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
è bello il fiore del partigiano,
morto per la libertà!
中文大意:
那一天早晨,從夢中醒來
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧
一天早晨,從夢中醒來
侵略者闖進我家鄉
啊游擊隊呀,快帶我走吧,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧
游擊隊呀,快帶我走吧
我實在不能再忍受
啊如果我在,戰斗中犧牲
啊,朋友再見的歌詞
啊,朋友再見的歌詞
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧
如果我在,戰斗中犧牲
你一定把我來埋葬
請把我埋在,高高的山崗
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧
把我埋在,高高的山崗
再插上一朵美麗的花
啊每當人們,從這里走過
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧
每當人們從這里走過
都說啊多麼美麗的花
這花屬於游擊隊戰士
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧
這花屬於游擊隊戰士
他為自由獻出生命
9. 南斯拉夫著名電影《橋》的主題歌是什麼
這是部值得一看的南斯拉夫影片。由南斯拉夫波斯納電影製片 廠出品,導演是哈克爾瓦瓦茨,由著名的南斯拉夫功勛演員巴日沃伊諾維奇出演主角游擊隊少校老虎。這部影片承襲了南斯拉夫電影的一貫風格。情節跌宕起伏,人物形像鮮明,飛機大炮加游擊隊,突出英雄人物。
這部電影最早在中國放映於七十年代,那是一個極度缺乏精神 食糧的年代。所以我們的父輩對這部電影留下了永難磨滅的印象。他們津津樂道於劇情,強記台詞,學吹口哨、口琴、高聲唱那首插曲,就是貼出來的這首《啊,朋友再見》。
啊,朋友再見
(義大利語)
《Bella Ciao》
Una mattina mi son svegliata,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
una mattina mi son svegliata
ed ho trovato l』invasor.
Oh partigiano, portami via,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
oh partigiano, portami via
che mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
Oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppellir.
Seppellire lassù in montagna,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
seppellire lassù in montagna
sotto l』ombra di un bel fior.
E tutti quelli che passeranno,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
e tutti quelli che passeranno
diranno guarda che bel fior.
�0�6 bello il fiore del partigiano,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
è bello il fiore del partigiano,
morto per la libertà!
10. 求:南斯拉夫電影《橋》原聲主題曲
http://mp3..com/m?f=ms&tn=mp3&ct=134217728&lf=&rn=&word=%B0%A1%2C%C5%F3%D3%D1%D4%D9%BC%FB&lm=0
試試這個,是你需要的嗎?
不是的話,再試試這個http://blog.sina.com.cn/s/blog_4a38509301009brb.html