① 《魂斷藍橋》的主題曲是什麼
《魂斷藍橋》的主題曲是:友誼地久天長。
友誼地久天長原是蘇格蘭民間歌曲,即蘇格蘭蓋爾語:Auld Lang Syne,這是一首非常有名的詩歌,直譯為逝去已久的日子,在中國各地普遍稱為《友誼地久天長》。
Auld Lang Syne是由十八世紀蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯(Robert Burns)根據當地父老口傳錄下的。這首詩後來被譜了樂曲,除了原文蓋爾語版本外,這首歌亦被許多國家譜上了當地語言,可以說是流傳廣泛,婦孺皆知,絕對是一首膾炙人口的世界經典名曲。
(1)美國電影魂斷藍橋主題曲擴展閱讀:
《魂斷藍橋》是米高梅電影公司出品的愛情電影,由梅爾文·勒羅伊執導,費雯·麗、羅伯特·泰勒等主演。1940年5月17日,該片在美國上映。
該片講述了陸軍上尉克羅寧在休假中邂逅了芭蕾舞女郎瑪拉,之後兩人墜入愛河並互訂終身的愛情故事。
芭蕾舞演員瑪拉和軍官羅伊在滑鐵路橋上邂逅傾心,然而由於戰爭無情,在兩人決定結婚之時,羅伊應招回部隊參加戰事。為見愛人最後一面,瑪拉錯過了芭蕾舞團演出,失去工作。
不久,羅伊被誤登上陣亡名單,失去工作的瑪拉幾欲崩潰,淪為妓女。再次遇到生還的羅伊,瑪拉對生活又有了希望,可是面對羅伊家族的榮譽和家人的信任,善良的瑪拉不願繼續欺騙他,於是在婚禮前一天悄然離去,在兩人初次見面的滑鐵盧大橋上結束了自己的生命 。
② 友誼地久天長(魂斷藍橋主題曲)的簡譜
《友誼地久天長》簡譜1/1:
(2)美國電影魂斷藍橋主題曲擴展閱讀:
Auld Lang Syne(中文譯名:《友誼地久天長》)原是蘇格蘭民間歌曲。是十八世紀時(1700年~1799年),蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯(Robert Burns)(1759-1796)根據當地一位老人的吟唱記錄下了歌詞。
在許多的西方國家,這首歌通常會在平安夜時演唱,象徵送走舊年而迎接新的一年的來臨,它的主調並沒有中文版本那樣感傷,而這首歌在很多亞洲地區中的學校畢業禮或葬禮中作為曲子,象徵告別或結束的悲傷無奈之情。據知,部分百貨公司或機構在臨近關門的時間,會播出此音樂,示意客人盡快離開。
③ 魂斷藍橋主題曲叫什麼名字
《魂斷藍橋》的主題曲《友誼地久天長》是蘇格蘭民歌中的佳作,這首歌曲的旋律優美婉轉,情感豐富,歌詞純朴自然,深切感人,歌曲還通過副段重復的歌詞,更加渲染了分別時依戀不舍和分別後思戀之情的氣氛,此歌唱出友誼地久天長的主題。電影從無聲發展到有聲,是電影史上最重要的里程碑之一,不但電影增添了精彩的對白、真實的音效,最重要的還有了迷人的電影音樂
④ 《魂斷藍橋》主題曲
《友誼地久天長》。
魂斷藍橋主題曲:Auld Lang Syne,即友誼地久天長,這是一首非常有名的詩歌,直譯為逝去已久的日子。Auld Lang Syne是由十八世紀蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯根據當地父老口傳錄下的。
這首詩後來被譜了樂曲,除了原文蓋爾語版本外,這首歌亦被許多國家譜上了當地語言,可以說是流傳廣泛,婦孺皆知,絕對是一首膾炙人口的世界經典名曲。在中國各地普遍稱為《友誼地久天長》。
漢語歌詞:
怎能忘記舊日朋友
心中能不懷想
舊日朋友豈能相忘
友誼地久天長
我們曾經終日游盪
在故鄉的青山上
我們也曾歷盡苦辛
到處奔波流浪
友誼萬歲 朋友友誼
萬歲舉杯痛飲
同聲歌唱友誼地久天長
同聲歌唱友誼地久天長
我們也曾終日逍遙
盪槳在綠波上
但如今卻分道揚鑣
遠隔大海重洋
沙啦啦
沙啦啦
啊啊啊啊
沙巴巴
沙巴巴
啊啊啊啊
讓我們親密挽著手
情誼永不相忘
讓我們來舉杯暢飲
友誼地久天長
友誼永存 朋友 友誼永存
舉杯痛飲 同聲歌唱友誼地久天長
友誼永存 朋友 友誼永存
舉杯痛飲 同聲歌唱友誼地久天長
⑤ 《友誼地久天長》是哪部電影的主題曲
《友誼地久天長》是電影《魂斷藍橋》的主題曲。片中根據蘇格蘭民歌《友誼地久天長》改編的主題音樂也被堪稱為典範流傳至今。
在許多的西方國家,這首歌《Auld Lang Syne(友誼地久天長)》通常會在除夕夜時演唱,象徵送走舊年而迎接新的一年的來臨,它的主調並沒有中文版本那樣感傷。
除了原蘇格蘭文外,這首歌亦被許多國家國譜上了當地語言,可以說是流傳廣泛,婦孺皆知,絕對是一首膾炙人口的世界經典名曲。也是《魂斷藍橋》《Its.A.Wonderful.Life》《When Harry Met Sally》中的電影主題曲。
《魂斷藍橋》劇情簡介
《魂斷藍橋》作為電影史上三大凄美不朽愛情影片之一,是一部盪氣回腸的愛情經典之作,英軍上校羅依·克勞寧在滑鐵盧橋上獨自憑欄凝視,他從口袋裡拿出一個象牙雕的吉祥符,二十年前的一段戀情如在眼前……
內容雖有些傳奇化,但文藝氣息濃厚,豐富的電影藝術手段把內容表現得高雅脫俗且哀婉動人,具有極高的審美價值。
⑥ 魂斷藍橋主題曲
魂斷藍橋主題曲Auld lang syne 《友誼地久天長》
Auld lang syne 《友誼地久天長》英文歌詞
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
for the sake of auld lang syne.
If you ever change your mind,
but I living, living me behind,
oh bring it to me, bring me your sweet loving,
bring it home to me.
bring it home to me.Yeah~ Yeah~
Darling you know I laughed when you left,
but now I know that I only hurt myself.
Please bring it to me,bring your sweet sweet love,
bring it home to me, bring it home to me.
For auld lang syne my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet
for the sake of auld lang syne.
《友誼地久天長》中文歌詞
怎能忘記舊日朋友 心中能不歡笑
舊日朋友豈能相忘 友誼地久天長
友誼萬歲 朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
我們曾經終日游盪在故鄉的青山上
我們也曾歷盡苦辛 到處奔波流浪
友誼萬歲 朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
(music)
我們也曾終日逍遙 盪槳在微波上
但如今已經勞燕分飛 願歌大海重洋
友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
我們往日情意相投 讓我們緊握手
讓我們來舉杯暢飲 友誼地久天長
友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
⑦ 魂斷藍橋主題曲是誰唱的
《魂斷藍橋》的主題曲《Auld lang syne》是由Leo Sayer演唱的。
1976年,當英國創作歌手李歐賽耶(Leo Sayer)信心滿滿的帶著自己所譜寫的十二首歌曲,前去拜訪著名的製作人理察派瑞(Richard Perry),希望大師能夠出馬,擔任他新專輯製作人的時候,根本沒有想到派瑞竟然會告訴他,那些歌曲沒有任何一首能用的。對於以創作才華起家、曾經幫資深搖滾巨星羅傑達爾屈(Roger Daltrey)譜寫過不少歌曲的他來說,這真的是相當無情的打擊。但是,所謂「塞翁失馬,焉知非福」,派瑞另外幫他找的歌曲,卻讓他登上了歌唱事業的最高峰。