① 韓國電影雛菊主題曲《Daisy》中文諧音歌詞
ne pa ku to lo gon he do
乃 啪 哭 土 落 光 還 多,
sa la mi ne a pe yi no te
撒 拉 米 乃 啊 派 一 弄 太,
a mu ma tu ha qi mu ta qielo
啊 木 嗎 土 哈 起 木 他 切 落,
pa la men bo ne yio
啪 拉 夢 波 乃 葯。
na so gi ma na hi tu xi
那 索 給 嗎 那 一 土 西,
sa la nu ku li miosa la qio
撒 拉 努 哭 里 秒 撒 拉 求,
te yi xi ya ka kanku de lu
太 一 西 呀 卡 都 看 哭 的 路,
mon jion pa menna ko la mio
翁 金 怕 夢 那 可 拉 秒。
yi qe ya na yi jiuso ya
一 切 呀 那 一 就 搜 呀,
ku de a la ba nu de
哭 的 啊 拉 把 奴 的,
hangge ha su o na ba yio
行 該 哈 蘇 哦 那 把 葯,
qioko lu qi gi xi lo ne de
求 可 讀 路 起 給 西 落 嫩 呆,
ni ya he yio ku de man jiugo
你 呀 海 葯 哭 的 忙 就 過,
do na ya ha ne yio
多 那 呀 哈 乃 葯。
me yiuka tu xi ka yi mio
買 由 卡 土 西 卡 一 秒,
ku de nu ne piote yi so qio
哭 的 努 乃 票 太 一 索 求,
pa bu qiolo na ma mu lu ne qen
啪 不 求 落 那 嗎 木 路 嫩 辰,
ku de su qio u menme yio
哭 的 蘇 求 屋 夢 買 葯,
yi qie ya na yi jiuso ya
一 切 呀 那 一 就 索 呀,
ku de a la ba nu de
哭 的 啊 拉 把 奴 的,
hangge ha su o na ba yio
行 該 哈 蘇 哦 那 把 葯,
qiolo lo qi gi xi lo ne de
求 落 讀 落 起 給 西 落 嫩 呆,
ni ya he yio ku de man jiugo
你 呀 海 葯 哭 帶 忙 就 過,
do na ya ha ne yio
多 那 呀 哈 乃 葯。
a pu go a pa wa do na ya ha ne yio
啊 撲 過 讀 啊 怕 挖 讀, 多 那 呀 哈 乃 葯
② 電影《雛菊》主題曲漢語歌詞.
電影《雛菊》主題曲 回憶里的愛情,比等待中的愛情,更令人痛苦。腦海中浮現出很多人的面孔,那個男人的臉,被層層疊疊的覆蓋著。一定要見他一面吧!
醒悟得太遲的愛情,比起永遠無法相見的愛情,更令人悲傷。愛情那麼近,一直就在身邊,自己卻沒有意識到。就連一起度過的美好時光,也都丟失了。一直走到了陡峭的絕壁,再也無法回頭。我的心中,有一朵容易凋零的花。
無法訴說的愛情,卻比能告白的愛情,來得更殷切。在望不到盡頭的等待中,長久以來壓抑的心,就要窒息了。
命運。不尋常的愛情。Daisy。。。
我那帶著清晨露水的愛
原來一直近在咫尺
但我卻從來全然不知
始終這樣無言的凝視著你
在這陌生而憂郁的都市裡
我把愛日復一日的回憶
期待雛菊的芬芳會帶來你的消息
雖然此刻來得太遲
但我終於還是找到了你
那些美麗的記憶在這一刻充滿了生命的氣息
只是此刻我們卻要永遠分離
可我是真的愛你
就象你送我的那些永遠不會枯萎的雛菊
看著這份愛在眼前慢慢逝去
淚水象最初相互錯過的那場大雨
但我的微笑一如那些盛開的雛菊
因為我相信
無論在天堂還是地獄
你的愛會一直繼續 。。。
③ 求《雛菊》Daisy-Hey 歌詞翻譯
《雛菊》主題曲Daisy Hey 由YooYungSuk負責曲詞、Miho編曲,女Ballad歌手Hey主唱 我是那麼的希望 愛情就在我眼前 在無言中 傻傻的看著 在這陌生的城市裡 盼望著愛情生存 滿身雛菊香的他 什麼時候一定會見到的 現在就是現在 我終於認出了他 真的不能在一起嗎 死也不想放棄 對不起 只能放棄對方而離去 每天那個時間 他就出現在我身邊 我傻傻不知道 只是思念對方 現在就是現在 我終於認出了他 真的不能在一起嗎 死也不想放棄 對不起 只能放棄對方而離去 傷心 在傷心…… 只能離開
④ 韓國電影《雛菊》啥內容主題曲是啥歌詞
國際刑警正佑(李成宰 飾)正在執行追捕逃犯的任務,而他的心卻被偶遇的畫家惠瑛(全智賢 飾)所捕獲。誰料被他追捕的殺手朴義(鄭雨盛 飾),與他愛上了同一個女人。糾纏在三人之間的命中註定的愛情,從此開始。
回憶里的愛情,比等待中的愛情,更令人痛苦。腦海中浮現出很多人的面孔,那個男人的臉,被層層疊疊的覆蓋著。一定要見他一面吧!——惠瑛。
醒悟得太遲的愛情,比起永遠無法相見的愛情,更令人悲傷。愛情那麼近,一直就在身邊,自己卻沒有意識到。就連一起度過的美好時光,也都丟失了。一直走到了陡峭的絕壁,再也無法回頭。我的心中,有一朵容易凋零的花。——正佑。
無法訴說的愛情,卻比能告白的愛情,來得更殷切。在望不到盡頭的等待中,長久以來壓抑的心,就要爆炸了。——朴義。
命運。不尋常的愛情。Daisy。
那年的秋天,阿姆斯特丹。彌散著火葯味的靈魂,像秋日陽光般溫暖的靈魂,這兩個男人,在同一個女人身邊出現了。
畫家惠瑛正在為她的個人畫展忙碌著,她每天都會去廣場上給人畫肖像畫。在這個陌生的城市裡,唯一能支撐她活下去的,就是對初戀的回憶。每天的同一時間,都會有人給惠瑛送來一盆小小的雛菊。他到底是誰呢?惠瑛很好奇,卻一直沒有機會看到他的樣子。這讓惠瑛心中生出一種異樣的感覺。
正佑是一名國際刑警,為追捕一個殺手來到了這個城市。明明是他在追捕別人,但他卻先被純真善良的惠瑛俘獲了。熙熙攘攘的廣場上,正佑靜靜地坐著,讓惠瑛給他畫肖像畫。兩人的臉上,滿是幸福的味道。
然而還有一個人,一直躲在暗處,痛苦地看著惠瑛和正佑那幸福的模樣。朴義是一個殺手。他一直隱瞞自己的身份,守護在惠瑛身邊。他也來到廣場上,讓惠瑛幫他畫畫,然而惠瑛畫到一半卻無法繼續。絕望的朴義發現,她畫的竟是另一個男人的臉。然而這份悲傷的愛情,卻不是那麼容易就放棄的。故事的結尾,盛開著雛菊的畫上,濺滿了鮮血……
回答人的補充 2011-05-30 00:10 《雛菊》的主題曲Daisy Hey的歌詞
我是那麼的希望
愛情就在我眼前
在無言中 傻傻的看著
在這陌生的城市裡 盼望著愛情生存 滿身雛菊香的他
什麼時候一定會見到的 現在就是現在 我終於認出了他
真的不能在一起嗎 死也不想放棄
對不起 只能放棄對方而離去
每天那個時間 他就出現在我身邊
我傻傻不知道 只是思念對方
現在就是現在 我終於認出了他 真的不能在一起嗎 死也不想放棄
對不起 只能放棄對方而離去 傷心 在傷心…… 只能離開
⑤ 《雛菊》中文歌詞
《雛菊》片尾曲歌詞翻譯:
雛菊
我夢寐以求的愛
原來近在咫尺
但我惘然不知
只是無言看著你
在這陌生都市裡
我日復一日繪畫著愛
期待雛菊的芬芳
會跟你驟然而來
此刻雖然太遲
但我終於認得你
我誠惶誠恐
害怕這份愛會驟然消失
但我會再次相信
你會一直守候我
另一版:
我一直夢想著的愛
如今距我是這樣的近
但是我所能做的
卻只是無聲的注視你
在這充滿陌生人的城市裡
我描繪著愛,一天又一天
等待和盼望著在雛菊的芬芳中
你能夠到來
此刻雖然太遲
但我終於明白是你
也許我們並不想這樣
我也從未想讓這份愛飄逝
但是對不起,我不得不離去
留下仍在呼吸的你
每天的那個時候
你總是接近我
只是我傻傻的毫無察覺
與你擦肩而過
此刻雖然太遲
但我終於明白是你
也許我們並不想這樣
我也從未想讓這份愛飄逝
但是對不起,我不得不離去
留下仍在呼吸的你
但是對不起,我不得不離去
留下仍在呼吸的你
⑥ 韓國電影《雛菊》中的主題曲「雛菊」的中文翻譯是什麼
〖雛菊花語〗第一種,永遠的快樂。傳說森林中的妖精貝爾蒂絲就是化身為雛菊,她是個活潑快樂的淘氣鬼。
第二種,你愛不愛我?因此,雛菊通常是暗戀者送的花。
第三種,則是——離別。
第四種,隱瞞在心底的愛。和第二種差不多的樣子。
還有一種,雛菊的花語也有堅強的意思。
愉快、幸福、純潔、天真、和平、希望、美人
⑦ 《雛菊》電影主題曲的中文歌詞和英文歌詞
http://www.verycd.com/topics/80150/OST 雛菊中文歌詞雛菊曲/詞: YOO YOUNG SEOK唱: HEY我夢寐以求的愛原來近在咫尺但我惘然無助只能無言看著你在這陌生都市裡我日復日繪畫著愛期待雛菊的芬芳會跟你驟然而來此刻縱然太遲但我終於知道就是你可能我們註定不可以一起但我願這份愛永不消逝對不起我要離開你留下你獨自活下去我心如刀割但我必須要走了英文版的沒有找到 只有片尾曲和插曲的英文歌詞
⑧ 《雛菊的》中文發音
雛(chu 同處)菊(ju 同局)
另外,你問的事不是《雛菊》這個電影的中文歌詞呀?因為我在網上查到好多人好像對這個韓國電影非常感興趣,就一並把其韓文和中文歌詞一並貼上來吧。
附帶韓文及中文版歌詞:
내가 그토록 원했던
사랑이 내앞에 있는데
아무 말도 하지 못 한 채로
바라만 보네요
낯설기만한 이 도시
사랑을 그리며 살았죠
데이지향 가득한 그대를
언젠가 만날 꺼라며
이제야 나 이제서야 그댈 알아봤는데
함께할 수 없나봐요
죽어도 놓치긴 싫었는데
미안해요 그대만 두고 떠나야 하네요
매일 같은 시간이면
그대는 내 곁에 있었죠
바보처럼 나만 모르는 체
그댈 스쳐 보냈네요
이제야 나 이제서야
그댈 알아봤는데
함께할 수 없나봐요
죽어도 놓치긴 싫었는데
미안해요 그대만 두고 떠나야 하네요
아프고 또 아파와도...떠나야 하네요 -
《雛菊》ost中文歌詞
我夢寐以求的愛
原來近在咫尺
但我惘然不知
只是無言看著你
在這陌生都市裡
我日復一日繪畫著愛
期待雛菊的芬芳
會跟你驟然而來
此刻雖然太遲
但我終於認得你
我誠惶誠恐
害怕這份愛會驟然消失
但我會再次相信
你會一直守候我
⑨ 電影《雛菊》主題曲漢語歌詞.
雛菊》片尾曲歌詞翻譯:
雛菊
我夢寐以求的愛
原來近在咫尺
但我惘然不知
只是無言看著你
在這陌生都市裡
我日復一日繪畫著愛
期待雛菊的芬芳
會跟你驟然而來
此刻雖然太遲
但我終於認得你
我誠惶誠恐
害怕這份愛會驟然消失
但我會再次相信
你會一直守候我