1. 王菲的《夢中人》英文版叫什麼
王菲的《夢中人》英文版叫《Dreams》。
歌名:Dreams
作詞:Dolores O'Riordan,Noel Hogan
歌手:Dolores O'Riordan
歌詞:
Oh my life is changing everyday
哦,我的生活時時變幻
in every possible way
光怪陸離
And though my dreams
盡管我的夢
it's never quite as it seems
Never quite as it seems
從不像它看起來的那樣
I know I felt like this before
我的感覺依舊
But now I'm feeling it even more
甚至更加強烈
Because it came from you
因為它源自於你
Then I open up and see
當我張開雙眼,發現
The person fumbling here is me
那追夢人正是自銷絕己
A different way to be
陌生又熟悉
I want more
我想要的更多
Impossible to ignore
Impossible to ignore
這個夢縈繞心頭,揮之不去
And they'll come true
相信它們終會成真
Impossible not to do
Impossible not to do
終會成真!兆肢
And now I tell you openly
讓我向你坦白一切
You have my heart so don't hurt me
我的心永屬於你,
For what I couldn't find
不要因為我的疏忽就將我辜負
Talk to me amazing mind
向我打開你的心扉,告訴我你的思緒
So understanding and so kind
你善解人意又體貼溫柔
You're everything to me
你就是我的一切
Oh my life is changing everyday
哦,我的生活時時變幻
In every possible way
甚至光怪陸離
And though my dreams
盡管我的夢
it's never quite as it seems
從不像它看起來的那樣
'cause you're a dream to me
只因你是我的夢中人
Dream to me
我的夢中人
Dreams是愛爾族斗世蘭著名另類搖滾樂隊The Cranberries(小紅莓樂隊,又譯作:卡百利樂隊)的第一支單曲,單曲第一次發行於1992年9月29日,收錄在樂隊首張錄音室專輯《Everybody Else Is Doing It, So Why Can't We?》中,為樂隊最知名、最具代表性的作品,歌曲在Irish Singles Chart(愛爾蘭單曲榜)上排行前十。
2. 求王菲《我願意》的英文版《still here》的中英文對照歌詞!
Still Here
I just can』t help it
我實在無法忍受
No matter what you say
不管你會怎麼說
It sounds you』re far from okay
你聽起來就是不對勁
I know you』re hurting
我知道你的心在痛
So please just stop the lie
所以請你不要再說謊
Just say, say you』游好鄭ll try
只要你說,你會盡力的
Try to stop hiding, and show me how you are
不要再掩飾,讓我知道你現在究竟還好不好
I see through all the faces you put on
我看穿了你戴上的所有的面具
I know you』re wondering, just how you got to this
我知道你正在思考:為什麼會走到如此地步
So you lost all you missed
所以你失去了你所失去的
But it will be fine, and you』ll be smiling
但是這沒有關系,你會一笑而過神頌的
And you』ll be grateful, for what』s still there
你會感激你仍然還擁有一些東西
And you』ll be hoping that you still have it here
你會希望它們仍然還會陪伴著你
The things you thought you lost
那些你認為你已經失去的東西
The things you thought were gone
那些你認為已經遠離你的東西
I wish I』d seen it a long time ago
我多麼希望早在之前我就已經看見過了啊
At least, now I know
至少,我現在知道
I need your promise
我需要你的承諾
No point of asking why
現在問為什麼已經沒有意義
And you』ll be hoping that you still have it here
你會希望它們仍然還會陪伴著你
Just say, say you』襪尺ll try
只要你說,你會盡力的
Try to stop hiding, and show me how you are
不要再掩飾,讓我知道你現在究竟還好不好
I see through all the faces you put on
我看穿了你戴上的所有的面具
I know you』re wondering, just how you got to this
我知道你正在思考:為什麼會走到今天這個地步
So you lost all you missed
所以你失去了你所失去的
But it will be fine, and you』ll be smiling
但是這沒有關系,你會一笑而過的
And you』ll be grateful, for what』s still there
你會感激你仍然還擁有一些東西
And you』ll be hoping that you still have it here
你會希望它們仍然還會陪伴著你
The things you thought you lost
那些你認為你已經失去的東西
Where gone
已經遠去
But it will be fine, and you』ll be smiling
但是這沒有關系,你會一笑而過的
And you』ll be grateful, for what』s still there
你會感激你仍然還擁有一些東西
The things you thought you lost
那些你認為你已經失去的東西
The things you thought were gone
那些你認為已經遠離你的東西
The things you thought you lost
那些你認為你已經失去的東西
The things you thought were gone...
那些你認為已經遠離你的東西
3. 王菲的《傳奇》英文版歌名叫什麼啊
王菲的《傳奇》英文版歌名《FairyTale》。
歌名:FairyTale
演唱:MichaelLearnToRock
詞:MichaelLearnToRock
曲:李健
正是那個霧朦朦的早晨我搜喊看到你笑盈盈的臉
YouonlylookedatmeandIwasyours
你只看了我一眼就把我的魂兒牽
可我一轉身你卻在我眼前消失不見
你早已走開,從此再也沒出現
WhenwillIseeyouagain
幾時我會與你再見面
Whenwilltheskystoptorain
幾時天空會停雨現晴天
幾時滿天星星會開始閃
WhenwillIknowthatyou』remine
幾時我會知道花好月團圓
DidIevermeetyouinthesunshine?
是否,晴空下我曾遇見你?
其時我倆都是相隔千年遠
DidIeverholdyouinthemoonlight?
是否,月光下我曾擁著你?
?
是否,臨別的前一天我們時刻在纏綿?
十二月份那個寒冷的夜裡我把心交給了你
Andbythesummeryouweregone
夏日到來時你卻已走遠
如今歲月荏苒星光也會漸漸黯
且用這首歌我把你深深思念
WhenwillIseeyouagain
幾時我會與你再見面
Whenwilltheskystoptorain
幾時天空會停雨現晴天
幾時滿天星星會開始閃
WhenwillIknowthatyou』remine
幾時我會知道花好月團圓
DidIevermeetyouinthesunshine?
是否,晴空下我曾遇見你?
其時我倆都是相隔千年遠
DidIeverholdyouinthemoonlight?
是否,月光下我曾擁著你?
?
是否,臨別的前一天我們時刻在纏綿?
WhenwillIseeyouagain
幾時我會與你再見面
Whenwilltheskystoptorain
幾時天空會停雨現晴天
幾時滿天星星會開始閃
WhenwillIknowthatyou』remine
幾時我會知道旅漏則花好月團圓
那個霧蒙蒙的早晨我看到你笑盈盈的臉
(3)王菲電影主題曲英文擴展閱讀
《FairyTale》是MichaelLearnToRock演唱的一首歌曲,於2010年11月24日發行,發行公司為金牌大拆棚風,歌曲是中國歌曲《傳奇》的英文翻唱版本,原唱為李健。
《FairyTale》通過使用西方的語言和演唱方式詮釋國內流行音樂的優秀作品。專輯中更收錄了兩首滾燙出爐的新歌《FairyTale》、《EverlastingLovesong》,使這張新歌+精選的2CD成為不得不收藏的精品佳作。配合邁克學搖滾2010年中國巡演,即將颳起新一輪北歐抒情旋風。
MichaelLearnsToRock的音樂,結合了北歐流行樂的清新氣息與英美搖滾樂的迷人風采,征服了全球樂迷的心,在2010年末的最新大碟《情歌傳奇》中,他們將繼續傳遞傳奇般的愛情故事。
4. 王菲的《末日》 歌詞
歌曲名:末日
歌手:王菲
專輯:唱遊大世界王菲香港演唱會_A
王菲 - 末日
收錄於:《浮躁》
作詞:王菲
作曲:王菲
理想徘徊十字路口
不知道往哪邊走
信心一路上低著頭
數著腳下的石頭
陽光有一些刺眼
空氣也不太新鮮
他這襪汪么想著 想著 想著 猶豫不前
美麗留著眼淚
向自己告別
虛偽展開笑臉
在人群中周旋
道理說服不了自己
決定放棄
慾望買下了一謹拿切告晌仔
也沒能滿足空虛
清規戒律
沒有意義 意義
三心二意
才是魅力 魅力
末日來臨
一點好奇
好奇
誰也不會
在意
在意
http://music..com/song/1135258
5. 王菲的經典英文歌曲
vol. 1
「中間人」是王菲 於 1989 年於香港新藝寶推出的第一張唱片中的曲目,該張同名專輯也是她個人的第一張以 CD 形式推出的唱片。作為於香港樂壇的鶯啼初試,王靖雯在這張唱片中表現出來的認真和坦誠是顯而易見的。曲目「中間人」,原曲是美國 70 年代民謠歌手 Mary McGregor 於 70 年代末期,最為著名的曲目「Torn Between Two Lovers」,而 Mary McGregor 其實中拆並不喜歡這首歌曲,因為這首歌曲像一個預言般暗示了其多年以後的婚姻失敗。
「中間人 - 王菲」vs.「Torn Between Two Lovers - Mary McGregor」
編曲:「Torn Between Two Lovers」由於製作在前,所以編曲製作並不如「中間人」來的豐滿,結構上稍顯簡單,但是這樣的安排在今天聽來卻造就了濃濃的「懷舊」感,無論如何是另外的味道;「中間人」的編曲與原曲相比,在樂器的使用上更加豐富,曲調在各個過渡環節表現成熟,風格更接近 90 年代初期的港樂情歌風格。
歌詞:「中間人」歌詞一如香港粵語填詞一貫的作風,意境淺顯,文法錯亂,語句拗口,只能從零星的詞語組合間猜測到歌曲所要表達的意思,「中間人」歌詞的取向亦是積極向原曲意境靠攏。反觀「Torn Between Two Lovers」,歌詞大意言簡意賅,文法准確,語句選詞自然貼切,將一個將要被愛人拋棄的女子失落反復的心情描繪得淋漓盡致。
演繹:王菲 於「中間人」中的演繹,相當普通,這首被安排在該張唱片中的第八首位置的翻唱歌曲,王菲的演繹聲線單調乏味,相當隨意無心的演繹,毫無毀培罩演唱技巧可言。而 Mary McGregor 的演繹雖然同樣平淡樸素,但其唱慣民謠聲線相當感性傷感,在把握旋律上更是得心應手,最終將這首歌曲於 1976-1977 年間推向 Billboard 冠軍。
vol.2
「Everything」 是王菲於 1990 年 5 月出版的其個人於香港新藝寶唱片公司的第二張 CD 唱片。在該張相當平庸乏味的唱片中,製作人為王菲選擇了很多不同的歌曲風格來演繹,相當明顯,該張唱片的主要功能是市場測試,以及為王菲尋找市場定位。但是相當遺憾的是,該張唱片在歌迷中並不受落,雖然有黃家駒作曲的「可否抱緊我」以及該首翻唱自美國 80 年代末期的黑人流行女歌手 Jody Watley 的「Everything」,但由於唱片餘下歌曲的近乎粗製濫造,而使得該張唱片銷量相當不理想,許多甚至是王菲的歌迷都無法認同該張唱片的質素。
Jody Watley,70 年代參與好萊塢舞蹈劇的演出,隨後在經理人安排下於 1977 年加入當時的流行演唱組合「Shalamar」,1982 年退出組合單飛,1987 年出版了其個人第一張同名唱片「Jody Watley」,在當年即售出 100 張纖鬧,並且最終獲得當年(1987)的 Grammy 的最佳新人獎,事業漸入佳境。1989 年出版了其個人第二張唱片「Larger That Life」,其中的「Everything」以及另外兩首歌曲再次成為當年大熱,唱片銷量達到金唱片。
「Everything - 王菲 」 vs. 「 Everything - Jody Watley 」
編曲:王菲的唱片公司於該首歌曲的編曲上完全是照抄照搬原曲的風格,連中段的 Saxphone 吹奏方式都幾乎一致,絕無新意而言。
歌詞:王菲於這首歌曲中的填詞人是林振強,歌詞雖不說有何新意,倒也相當通順,歌詞意境亦是追隨原曲,最為欣賞的還是第一句「孤單 縱使好友千萬;空間 縱使歡笑億萬 亦覺擠滿了憂」。而林振強亦是在第二段歌詞中抄襲了部分原唱歌詞:「那天擁有你,盲得很」與「I was too blind to see,when you belonged to me」極端相似;相比較而言,原唱版本的歌詞,就相當自然,將女子一種無心之失後的悔恨無奈描寫得相當清晰,精彩的歌詞有:
They say time can mend a broken heart and fix you up
他們說時間可以醫治破碎的心,並且撫平我的傷口
But my life could never ever be the same without your touch
但生命如若沒有你的愛撫,可能將截然不同
I know you』re still afraid to let me in ,and I don』t blame you really
我知道你仍然害怕讓我再次介入,我亦真的不會責備你
I wouldn』t let you see me ,I took for granted you would always be there
我本不該與你相遇,因為我曾經總是想當然你會為我守候
演繹:兩個版本的 Everything,在演繹上並沒有太大的技巧上的高低區別,只是 Jody Watley 作為黑人歌手,聲線較為渾厚磁性,演唱自然;而王菲的演繹雖然相當用心,但所表現出來的聲音片斷質素只屬卡拉OK 效果,平平無奇,和原唱比較,僅在中斷 Saxphone 吹奏時即興加上一段「woo」的合音,也算是小小的個人風格了。
Everything - 王菲
vol.3
1989 年夏天,王菲推出了其在「新藝寶」唱片公司的第三張唱片「You『re The Only One」。在該張廣受好評的唱片中,10 首歌曲中卻只有三首原創歌曲,其中包含了倫永亮早期為她所作的「靜夜的單簧管」,該張唱片亦從一個側面凸顯了當時香港歌壇的翻唱成風以及創造能力廣泛匱乏的狀況。「美麗的震盪」作為唱片第一首歌曲便是翻唱了同期美國當紅女子偶像組合 Exposé 於同一年發行的唱片「What You Don『t Know 」中的「When I Looked At Him 」。而亦是由這張唱片開始,「新藝寶」唱片公司將王菲的市場定位暫定於 R&B 與流行風格路線。
Exposé,由美國音樂製作人作曲家 Lewis A. Martinee 於 1985 年一手締造的三人流行少女組合,該演唱組絕大部分作品的作曲是出自這位製作人之手。1986 年發行首張唱片「Exposure」而走紅全美。在 80 年代末期至 90 年代初期,不少歌曲成為 Billboard 上榜歌,亦使得不少香港歌手翻唱過她們的作品,除了王菲的「美麗的震盪」,最為令大家熟悉的歌曲還有陳慧嫻的「七分愛情三分騙」。
「美麗的震盪 - 王菲 」vs. 「When I Looked At Him - Exposé 」
編曲:「美麗的震盪」依然選用原曲的全部原始伴奏,「新藝寶」著實在這張唱片的配樂上節省了不少製作成本。曲調是直至今天都相當流行的 R&B 風格。
歌詞:「美麗的震盪」的作詞依然是已經離開我們的林振強,通篇歌詞用詞依然不太為精彩,但是相當簡潔明了,立意明確。在開篇他便道出了歌曲所要描述的關鍵:「這世界往往太注重 階級登對合襯」,在歌曲高潮最後亦有不凡的點題之句「以愛火禦寒 同渡患難是人生美麗震盪」 ,真正將「美麗的震盪」的含義解釋得一清二楚。而反觀原曲「When I Looked At Him 」的作詞,除了語法正確,語句通順之外,在立意和意境立場表達上實在無甚新意。
演繹:王菲於「美麗的震盪」中的演繹,雖然不能算可圈可點,亦有相當的模仿成分,但她感情真摯投入,表達清晰,自我風格已然漸漸呈現,亦可由此看到她的努力和進步;而「When I Looked At Him」由 Exposé 三個女孩子共同合唱,雖然在音質感覺上相當和諧柔順,但是她們演唱技巧和投入感的欠缺,以及相當隨意的吐字,使得她們並不能將歌曲的意境表達清楚,而使得該首原唱作品只能流於相當平庸通俗的層次。
Exposé
美麗的震盪 - 王菲
vol.4
「又繼續等」是出自王菲於 1990 年出版發行的唱片「You『re The Only One」中的第二首翻唱曲目,曲調相當 Raggie,雖然與整張唱片的格調格格不入,但是卻也算相當出彩。而該首歌曲的原唱便是美國 20 世紀六七十代著名的黑人女歌手 Diana Ross 於 1971 年出版的唱片「I I『m Still Waiting」中的同名歌曲。Diana Ross 自上世紀六十年代末開始到 80 年代初一直活躍於美國歌壇,相當多的作品以 Disco 音樂為主,但是為人第一時間想起的可能還是那首 Endless Love 。
「又繼續等 - 王菲 」vs. 「I『m Still Waiting - Diana Ross 」
編曲:由於年代相隔久遠,王菲在近 20 年之後的翻唱版本採用了較為符合當時風格的編曲,在開始部分採用了類似 Newage 風格的製作,王菲以一聲「Oh Baby」帶出了主旋律。而主曲部分卻相當沒有新意,在編曲上仍然抄足了原曲的風格,打擊樂器 + 小號,從結構安排到樂器的使用都幾乎一成不變。而原曲雖然製作在 33 年前的 1971 年,但是即便是在今天聽來仍然是如此的精彩,響亮的小號,拉出淡淡的爵士與懷舊氣氛。
歌詞:「又繼續等」雖然被很多王菲的歌迷奉為相當經典的作品,但是林振強先生在這首歌曲中的作詞,可謂相當糟糕。歌詞依然尊重原曲歌詞的意境,但是在選詞上相當令人尷尬,一味只是追求迎合音律的和諧,而忽略了語句的通順和工整。在歌曲的高潮部分,妥協採用了原曲的歌詞部分,也可見中文文字在某些發音上的局限。反觀原曲的歌詞,語句通順,語法正確,歌詞描述亦真摯動人,由一段童年的回憶開始講述一對青梅竹馬的情人之間的感情糾葛以及最終分離的故事場景:
I remember when I was five and you were ten. Boy, you knew that I was shy
So you teased and made me cry,but I loved you.Then one day you came,you told me you were leaving.You gave your folks the blame,and made me cry again,when you said:"little girl,please don』t wait for me.Wait patiently for love,someday will surely come ..."
演繹:王菲在「又繼續等」中的演繹,表現相當緊湊緊張,聲線只有一味的模仿原唱的演繹方式,除了在歌曲開始片斷的一個自創的「Oh Baby 」之外,毫無自我風格可言。而 Diana Ross 作為一代歌後在這首名曲的演繹上自是無可挑剔,她從容傷感的演唱將一個小女孩對出現在她童年時光的一個小男孩的回憶和眷戀刻畫的入目三分,而整首歌曲則更像是一出 70 年代西方黑白電影,隨著音樂節奏,在腦海中不斷播放。
I『m Still Waiting - Diana Ross
又繼續等--王菲
vol.5
「多得他」可謂是王菲早期最為著名的歌曲之一,也是該張「You『re The Only One 」大碟中的亮點,該首歌曲直至今日亦時常被人提起,作為初期王菲歌壇發展的一個標志。該首「多得他」是翻唱自美國黑人女歌手 Karyn White 於 1988 年的首張個人同名大碟中的「Superwomen」。
Karyn White ,1986 年出道,曾以其美貌入選美國小姐,之後參加了多個不同的演唱小組,均是擔任主唱角色。1988 年單飛之後,出版了其個人第一張同名唱片「Karyn White」,其中包含這首「Super Women」在內的三首歌曲成為大熱,而「Super Women」則以其優美的旋律,以及直白現實的歌詞描述得到了千千萬萬的美國工作婦女的共鳴。
「多得他 - 王菲 」vs. 「Superwoman - Karyn White 」
編曲:「多得他」版本在編曲上與原唱版本在結構上幾乎相似,R&B 風格,只是在時間上縮短了一分鍾,原曲的 5『41 確實有點坑長。圓滑動聽的旋律,以何種模式編制,都可以達到理想的效果。而「多得他」在高潮片段的編曲採用了同聲同人二重唱的方式,令人耳目一新,這是原曲不能比擬的地方。
歌詞:「多得他」的作詞是著名的填詞人林夕,在歌詞的撰寫上他並沒有照抄原曲歌詞直白的生活場景描述,而是轉而使用籠統的意境表達方式,抓住戀愛中女性的內心微弱的情緒變化來完成作詞。歌詞雖然在用詞上仍然沒有能夠避免粵語歌詞「通順欠佳」的弊病,卻也有不少精彩的片斷:
「我最初天天只等他將體溫軀去我寒意,還承認我太怕冷要靠愛侶輸出暖意,誰料到今天只得一個仍然可以生活;若是感到四處太冷漠,穿上我的冬衣。」
原曲的歌詞部分,則以自然貼切生活取勝。歌曲描述了一個每天都忙碌於工作與家庭之間的堅強女人,因為丈夫漸漸冷落她而使她心生冷意,沮喪萬分。歌詞描述一直是以平鋪直敘的方式,沒有絲毫的個人觀點和情感穿插其中,這使得歌詞更為的純粹,真實和實際,猶如一面鏡子般,使得許許多多有著相同經驗的已婚女性在其中得到了無比的共鳴和共識,彷彿歌曲正是為她們的遭遇而唱。整首歌曲的歌詞均值得推薦賞析。(歌詞欣賞)
演繹:王菲在「多得他」中的演繹相當坦然自然,高低音運用自如,演唱相當的用心,感情相當的適當,聽來相當悅耳,而高潮片段的歌詞,亦直接採取原曲的英語歌詞,王菲在這部分的演繹相當完美,可見她不差的英語功底,王菲的這首「多得他」也因此成為她個人早期相當經典的作品。而反觀 Karyn White 的原唱版本,在演繹上只能算表現一般,以西人的演唱標准來衡量,毫不出彩。
Superwoman - Karyn White
vol.6
「Miss You Day & Night」是王菲於 1992 年由香港新藝寶唱片公司出版發行的第 8 張唱片「Coming Home」中的曲目。在該張最終令到王菲大紅大紫並且轉型成功的唱片中,收錄了 10 首充滿流行色彩的曲目。其中翻唱自日本女歌手中島美雪的名曲「口紅」的「容易受傷的女人」自是成為一個王菲時代開始的序曲。而唱片封套上那列寫著終站北京的中國列車,卻因為與唱片中洋溢著的濃濃的美式流行形成強烈對比,而格格不入。
Miss You Day & Night,原唱為美國 80 年代風靡一時的黑人演唱組合「The Deele」,這支成立於 80 年代初期美國印第安那州的黑人組合,卻最終造就了一個整整影響了歐美流行樂壇 10 年的名字:BabyFace 。而該首名為「Two Occasions」的作品,出現在樂隊於 1987 年出版發行的大熱唱片「Eyes of a Stranger 」中,作品在標題曲成為 BillBoard 冠軍之後上榜,亦獲得相當不俗的成績。
「Miss You Day & Night - 王菲 」vs. 「Two Occasions - The Deele 」
編曲:「Miss You Day & Night 」在編曲上與原曲有相當大的差異,在歌曲開始片斷放棄了前奏,而是直接以一段「開場白」式的演唱拉開整首歌曲的序幕,中段的編曲亦相當新穎,雖然仍然沿用了 R&B 模式,卻採用了和原曲完全不同的樂器,這使得歌曲聽來相當合時與令人耳目一新。而原曲的編曲則相當循規蹈矩的做足 80 年代 R&B 開創時期的模式。
歌詞:「Miss You Day & Night」的作詞為周禮茂,而這首歌詞雖然在意境上沒有完全沿用原曲歌詞,但是在撰寫上毫無新意,用詞單調乏味木納,完全找不到一句值得回味的語句。而原唱曲「Two Occasions」的歌詞,亦是相當平淡無奇的作品。
演繹:王菲在該首「Miss You Day & Night」中的演繹實在可圈可點,開場的那段近乎花腔的「開場白」已然可以贏得滿堂喝彩。在中段的演繹,她的氣息分配,嗓音運用,以及高低音的選擇已經相當完美,個人獨特的「哭腔」聲線已經在這首歌曲中嶄露頭角,並且可以相當隨心所欲的運用於不同的節奏背景之下,而這種看似隨意的唱法後來一直伴隨著她紅遍中港台以及亞洲多年,及至今日,已經成為她的招牌唱法,看來這之前兩年的美國之行,她的確異常努力並且獲得了很大的收獲。反觀原唱的演繹,聲線運用雖然亦相當成熟技巧,但是演唱方式實在與當時太多的 R&B 曲目似曾相識,毫無自己的一派風格,其實只能算平平之作。
Two Occasions - The Deele
Miss You Day & Night - 王菲
Vol.7
「Summer Of Love 」出自於王菲於 1993 年於新藝寶唱片公司出版的唱片「十萬個為什麼」中。該張「十萬個為什麼」最終在當年的香港樂壇真正掀起第一股「菲」潮。於唱片中,王菲所表現出來的多變成熟與感性使得唱片成為其個人音樂旅程上一張極為重要的專輯之一。唱片在選曲上亦盡顯英倫風格模式,11 首曲目中有 6 首為翻唱作品,包含了翻唱了 The Police,以及 Tori Amos 的作品,而王菲亦在唱片中首次執筆作曲作詞寫下了作品「動心」。
「Summer Of Love 」是王菲在唱片開始部分的一首快歌,節奏明朗,活力動感,該首作品的原曲便是英國女歌手 Helen Hoffner 於 1992 年的唱片「Wild About Nothing 」中的 「Summer Of Love 」,而對於該位活躍於 80 年代末 90 年代初期的英國女歌手,我們了解甚少。
「Summer Of Love - 王菲 」vs. 「Summer Of Love - Helen Hoffner 」
編曲:王菲的 「Summer Of Love 」在編曲上除了在音樂基調上高出原曲幾個音階之外,完全一致。活潑動感的編曲,將夏日的熱力和活躍表現得相當恰當。
歌詞:王菲的 「Summer Of Love 」版本,作詞為周禮茂。歌詞在撰寫上部分參照了原曲的歌詞意境。講述了一對在夏天一見鍾情的青年男女,盡情享受夏日陽光下的自由和美麗。歌詞選詞相當普通,一味將歌詞貼切合適的發音,而惘顧文法的通順和意境的適當的描寫。而反觀原曲的歌詞,則是相當清晰的描述了一對在夏日假期結束前開始戀愛的少男少女,面對學業,面對感情的困惑,以及他們內心激盪的幸福,不安和躁動。雖然沒有精彩的語句,但是,歌詞描寫真誠,場景清晰。
演繹:王菲在該首「Summer Of Love 」中表現自然,感情流露真實,在這樣的快歌演繹上表現出了成熟鎮定的氣質,咬字准確清晰,節奏把握亦十分恰當,但是她在聲線技巧運用上欠佳,氣息運用亦有點急促紊亂。而 Helen Hoffner 的版本,在演繹上卻相當平庸,她似乎沒有運用任何的演唱技巧,只是單憑一音貫穿全曲。
Summer Of Love - 王菲
vol.8
「冷戰」同樣出自於王菲於 1993 年於新藝寶唱片公司出版的唱片「十萬個為什麼」中。並且成為該張唱片中最為出彩出色的歌曲,亦是當時年菲所翻唱的最為著名的歌曲。王菲在該首翻唱作品之中所表現出的成熟冷靜是有目共睹,並且獲得廣泛好評的。
「冷戰 」的原曲是來自美國著名搖滾女歌手 Tori Amos 於 1991 年在其成名大碟「Little Earthquakes 」中的「Silent All These Years」,該位頗具傳奇色彩的創作型女歌手,早於 1987 年便涉足歌壇,在歌壇的征途上遭遇挫折之後,更在現實生活中遭到陌生人的強奸,但她直面殘酷的現實,寫出了有關這段經歷的「Me And A Gun」。而在該張令到她名聲大噪的「Little Earthquakes」中,她以其犀利的筆觸,解述了對宗教政治和性的觀點,在當年的歐美歌壇確實造成了不小的震動。
「冷戰 - 王菲 」vs. 「Silent All These Years - Tori Amos 」
編曲:王菲的 「冷戰」在編曲上完全使用了原曲的伴奏,簡潔的鋼琴伴奏,安靜的背景效果。
歌詞:王菲的 「冷戰」,作詞為林夕。歌詞的意境地的描述上,依然忠於原曲的發揮。林夕的填詞情景描述清晰,用詞亦十分完美,將一個處於與戀人「冷戰」期間的女子的心態描述的淋漓盡致,可圈可點的歌詞片段亦相當多,尤其是開首這段:
「無聲之中怎可知真擁緊你 如觸摸一堆飄忽空氣 眼看無數個問號被靜默的你吻去 只好自欺 」
以相當新穎的比喻,第一時間便點明了這場看似平靜卻內里暗涌翻滾的戀愛。而中文歌詞在配合發音上亦相當恰當。雖然歌詞在描寫上是原作相當完美的翻譯版,因為裡面的劇情結構幾乎完全一致,「So you found a girl who thinks really deep thoughts 」配合「據聞你與那默劇藝人戀上了」,但無論如何,這仍然是林夕相當經典的填詞之一。
而 Tori Amos 的「Silent All These Years 」的作詞則可謂是令人震撼的寫作,歌詞並沒有以平鋪直敘方式來解說一個故事,而是採用了 5 個不同場景下的片段組合,來敘述一段無法挽回也令女主角心碎惋惜的苦戀,「沉默相對」「自殺未遂」「影子情人」「第三者」以及「遠走」這 5 個片斷的描述,似是而非的折射出 Tori 內心的折磨和絕望,使得「Silent All These Years 」的歌詞部分亦成為經典無比的文字作品。
演繹:王菲在該首「冷戰」中的表現頗具大家風范,表達清晰,氣息分配技巧成熟,相信這一切均來自對原作以及林夕填詞的透徹理解。而她的聲線運用雖然主要以收斂方式表達,但所展現的效果卻相當理想,真假聲調配恰當,長句歌詞的自然合適分段演繹使得這個敘述感甚強的粵語翻唱版本在聽覺效果上似乎更勝一籌。而 Tori Amos ,在「Silent All These Years 」中的演繹,雖然倍受好評,但她的聲線趨於平淡和隨意,主曲與高潮片段分隔間亦沒有利用聲線的改變予以較大的區分,使得歌曲需要十分仔細刻意的聆聽才可以閱讀到其間的含義。
Silent All These Years - Tori Amos
vol.9
「雨天沒有你」是出自於王菲於 1993 年於新藝寶唱片公司出版的唱片「十萬個為什麼」中的第三首與翻唱曲目,亦是王菲翻唱的第一首以對話和演唱方式同時進行的歌曲。王菲在這首歌曲中,以相當恬靜淑女的聲音「形象」出現,亦令人眼前一亮。
「雨天沒有你 」的原曲是出自上世紀 70 年代美國著名的黑人女子藍調組合 Love Unlimited 於 1974 年出版發行的唱片「From a Girl『s Point of View 」中的「Walking In The Rain」,該首作品為 Love Unlimited 的首本名曲之一,亦成為早期「節奏與布魯斯」(R & B)的經典作品之一,Barry White 也因為成功推出該支以其當時的妻子 Glodean James 為主音的女子組合而名聲大噪。
「雨天沒有你 - 王菲 」vs. 「Walking In The Rain - Love Unlimited 」
編曲:王菲的 「雨天沒有你」在編曲上除了撇開原曲開頭的一段場景背景聲音片斷以及末尾的點電話對白沒有製作之外,其它部分的編曲則完成是以原曲為藍本的復制體。而原曲「Walking In The Rain」的製作在當時看來可謂是相當經典的合成效果:下班時分熙熙攘攘的人群,告別聲,以及始終貫穿全曲的雨聲,及至歌曲末尾部分,女主角終於撥通戀人的電話,開始的一段短暫而真摯的對話,融匯於全曲中,使得歌曲在編排效果上的吸引力已經遠遠超越了歌者的演繹技巧所帶來的反響。同時,於上世紀 70 年代初期,可以達到如此的音樂效果合成亦是相當令人驚訝的。
歌詞:王菲的 「雨天沒有你」,作詞為潘源良。歌詞的撰寫在歌唱部分可謂毫無新意,完全是對原曲歌詞的模仿和翻譯,而且在篇幅上實在太短。而潘源良看來更著重在對白部分的撰寫,描述了一個被雨聲吵醒的少女,面對窗外淅淅瀝瀝的雨開始思念她的戀人。粵語的對白一顯其直白感情表達真摯動人的用語,感性清晰的心理以及場景描述,使得聽者很容易被這對白吸引而留意,漸漸融入歌曲所營造的環境中。
原曲「Walking In The Rain 」的作詞雖則並無甚特別,但是歌詞的描述在篇幅上卻相當的豐滿,在場景的描述上更是亦步亦趨,毫不省略,女孩下班後,突然下起了小雨,於是她跑回家後,便在雨聲中開始想念她的男友,終於鼓足勇氣打過電話給他。歌詞最後部分在兩人相約雨中漫步的場景下結束,可謂費盡心思來為這首歌曲營造最為浪漫的感受。
演繹:王菲在「雨天沒有你」中的演繹,只能算不得不失,其演唱部分的表現差強人意,與在對白部分的真情流露將歌曲總體演繹水準拉平。而歌曲亦是王菲當時第一次採用對白形式來表現,完全是受到當時香港樂壇「劇場版」歌曲盛行的影響,這樣的方式亦給聽眾帶來了全然不同的感受,而在某種程度上彌補了她在演唱上的欠缺。 Love Unlimited 的演繹,則不如說是 Glodean James 的演繹,感情真摯動人,相當「入戲」的演唱和對白,再藉助於音效合成在第一時間便能吸引聽眾一起投入,被這個深深盪漾在愛河中的黑人女孩子而感動無比。
Walking In The Rain - Love Unlimited
vol.10
「Do Do Da Da」仍然出自於王菲於 1993 年於新藝寶唱片公司出版的唱片「十萬個為什麼」中。王菲在繼翻唱了 Tori Amos 的名曲之後,欲罷不能,再次在唱片末尾向新的高度挑戰,這次是上世紀 80 年代初期的英倫經典搖滾組合,名震世界樂壇的「The Police 警察樂隊」於 1980 年在唱片「Zenyatta Mondatta 」 中的「De Do Do Do, De Da Da Da 」。
The Police 成立於上世紀 70 年代末期,早期的音樂一直圍繞朋克搖滾(Punk-Rock)路線發展,後期則漸漸融入流行搖滾元素,使得樂隊長盛不衰,在全世界擁有數以千萬計的歌迷。而樂隊主音 Sting (斯汀),在經歷了近 30 年的音樂旅程之後,更被傳媒與歌迷譽為「音樂詩人」,成為歐美樂壇舉足輕重的人物之一。
「Do Da Do Da - 王菲 」vs. 「De Do Do Do, De Da Da Da - The Police 」
編曲:王菲的「Do Da Do Da 」在編曲上仍然完全採用了原曲的伴奏音樂模式。由 80 年代初期開始在英倫泛起的朋克搖滾風格風潮,在該首作品的編制中也得到了相當確切的表現,風格輕浮甚至滑稽,強調一種雜亂無章的節奏以及著墨表現年輕人常見的無所事事玩世不恭的情緒。樂器僅以架子鼓和電吉它為主。以這首歌曲為代表,也進一步證實王菲確實在其較早期的音樂征途中,就受到了英倫朋克與搖滾相當大的影響,以至於後期的她不懈的追求並且「創造」了屬於她的那種英式烙印頗深的令類演繹方式。
歌詞:王菲的 「Do Do Da Da」,作詞為周禮茂。周生在這首歌曲的撰寫上必定曾經讓他費盡思量,而最後出來的歌詞效果亦因為他竭力追求與原曲歌詞相仿的意境而「畫虎不成反類犬」。文本篇幅過於短小,除卻高潮部分的照抄,創作部分極為有限,更為令人失望的是,歌詞語焉不詳,語法結構錯亂無比,意境淺顯低俗,實在是將粵語填詞的幾大通病都集於一身。
反觀原曲的歌詞,Sting 在這首聽來相當「愚蠢可笑」的作品中,以其幽默睿智的筆觸,諷刺著世間那些極具語言煽動能力的人物,以他們的社會地位與職業加上如簧巧舌來蠱動人心和顛倒事實黑白真相。極具闡明觀點的一段歌詞便是:
「Poets, priests, and politicians ,Have words to thank for their positions .Words that scream for your submission,and no one『s jamming their transmission,『Cause when their eloquence escapes you .Their logic ties you up and rapes you.」
6. 求王菲《我願意》的英文版《still here》的中英文對照歌詞!
Still Here-Lene Marlin
I just can』t help it 我只是受不了了
No matter what you say 不管你說了什麼
It sounds you』re far from okay 我能感州絕覺到你的糟糕
I know you』re hurting 我知道,你受了傷
So please just stop the lie 所以求求你不好再騙我
Just say, say you』ll try 只要說,說你在嘗試稿頌
Try to stop hiding, and show me how you are 嘗試著不在躲我,告訴我你怎麼了
I see through all the faces you put on 從你臉上的表情,我能明白
I know you』re wondering, just how you got to this 我知道你此刻的疑惑,只是你要怎麼做呢
So you lost all you missed 所以你失去了你逃避的一切
But it will be fine, and you』ll be smiling 但是一切都是好的, 至少你還微笑著
And you』ll be grateful, for what』s still there 你要感謝冊敬姿那些依舊在你身邊的
And you』ll be hoping that you still have it here 你會希望你會接著擁有他們
The things you thought you lost 那些你認為你失去的
The things you thought were gone 那些你以為依然離開的
I wish I』d seen it a long time ago 那些我想我在很久以前看到的
At least, now I know 至少,現在我知道了
I need your promise 給我你的承諾吧
No point of asking why 永遠不要問為什麼
And you』ll be hoping that you still have it here 你將期待著你依舊擁有的
Just say, say you』ll try 只要你說,說你會努力嘗試
Try to stop hiding, and show me how you are 試著不去隱藏自己,告訴我你怎麼了
I see through all the faces you put on 我能從你的表情上知道你的感覺
I know you』re wondering, just how you got to this 我知道你很疑惑,只是你將怎麼做呢
So you lost all you missed 所以你將失去你所錯過的
But it will be fine, and you』ll be smiling 但是一切都會好的,因為你會微笑
And you』ll be grateful, for what』s still there (參上)
And you』ll be hoping that you still have it here (參上)
The things you thought you lost (參上)
Where gone
But it will be fine, and you』ll be smiling
And you』ll be grateful, for what』s still there
The things you thought you lost
The things you thought were gone
The things you thought you lost
The things you thought were gone...
7. 王菲的所有英文歌曲!
*中間人→Mary McGregor:Torn Between Two Lovers(歌詞也是直譯原版的)
*Everything→Jody Watley:Everything
*多得他→Gladys Knight:Superwoman
*Do Do Da Da→The Police:De Do Do Do De Da Da Da
*冷戰→Tori Amos:Silent All These Years
*美麗的中悄震盪→Expose:When I Looked At Him
*又繼續等→Diana Ross:I'm Still Waiting
*Miss You Night & Day→Babyface & The Deele:Two Occasions
*紅粉菲菲→Lisa Fisher:So Intense
*從明日開始→Babyface & The Deele:The Road
*雨天沒有你→Barry White & Love Unlimited:Walking in the Rain
*夢中人→The Cranberries:Dreams
*為非作歹→The Sundays:Here's Where The Story Ends
*知己知彼→Cocteau Twins:Know who you are at every age
*分裂→Cocteau Twins:Tranquil Eye
*掃興→Cocteau Twins:鉛雀Touch Upon Touch
*槐培早胡思亂想→Cocteau Twins:Blue Beard
*懷念→Cocteau Twins:Rilkean Heart
8. 來首王菲的英文歌
王菲最好聽的英文歌是:《Eyes On Me》。
在游戲《最終幻想》系列的音樂中,王菲為《最終幻想8》銀橋蠢所演唱的這首《Eyes On Me》無疑是人氣最高的歌曲之一。
這首歌曲由植松伸夫作曲,消枯染谷和美作詞,濱口史郎編曲,加上全盛時期的天後王菲演唱,陣鋒陪容堪稱豪華。
《Eyes on Me》所獲榮譽
王菲借著這首歌獲得TBS電視台舉辦的1999年度日本金唱片大獎「亞洲音樂獎」,成為首位獲得該獎的華語歌手,並在當年於武道館連開兩場演唱會,成功打開了日本市場,《Eyes On Me》的單曲銷量也達到了40萬張。
王菲通過《Eyes on Me》讓全世界知曉來自中國的天籟之音,該曲也成為了世界范圍內由中國人演唱的知名度最高的英文歌。
9. 王菲都有什麼英文歌
最出名的是為游戲最終幻想唱得--eyes on me,還有do we really care十分好聽,好像聽起來就很熟悉.
她早期也唱過幾首,在王菲的留言中說她穗雀自睜清己最喜歡以前唱得kisses in the wind.網路都可以搜到的:)
Eyes on me
1999年 Eyes on me 單曲專輯 游戲悉族前最終幻想八的主題曲
Kisses In The Wind
1992 Coming Home專輯
Do We Really Care
1993 十萬個為什麼專輯
Bohemian Rhapsody
1999唱遊大世界王菲香港演唱會
The Look Of Love
Heart Of Glass
---2004菲比尋常演唱會
王菲-eyes_on_me(最終於幻想8).mp3
王菲 - miss you night and day(王菲最新精選專輯).mp3
王菲-kisses in the wind.mp3
王菲 - separate ways(original version) 《日劇『弄假成真』主題曲》.mp3
參考資料:www.kugoo.com