① 一個韓國的電影內容有:在火車上一個女的手拿鞋子在演講
雪國列車 설국열차 (2013)
導演:奉俊昊
主演:克里斯·埃文斯/傑米·貝爾/宋康昊/蒂爾達·斯文頓/艾德·哈里斯/約翰·赫特/奧克敏歷塔維亞·斯賓瑟/培孫艾文·布萊納/高雅星/艾麗森·皮爾/盧橋中搜克·帕斯誇尼洛/弗拉德·伊凡諾夫
類型:劇情/動作/科幻
製片國家/地區:韓國
語言:英語/韓語/日語
上映日期:2014-03-17
② 一個外國電影女主當女皇了當眾演講脫光證明自己男的和男主親了
窗檯
導演:
馬修·查普曼
主演:
麗芙·泰勒查理·漢納姆泰倫斯·霍華德
看點:
人性宗教
地區:
美國
③ 趙麗穎星空演講
大家晚上好,我是趙麗穎,這是我第一次在公眾場合用演講這種方式來和大家交流,是我人生的第一次演講!
我不善言辭,我只能真誠地跟大家去講述一些我的感悟和體會!也感謝騰訊星空這個舞台,讓我和大家可以分享我心中的小小英雄主義!
還是以《摔跤吧爸爸》為開頭,因為我確實看了,電影所具體表達的內容我也粗吵租不細說了,因為網上專業的點評很精彩,想必大家都已經知道了。我想說的是換做在以前,我會把自己岩兆代入到女兒這個角色,頑強勵志,但是現在來看呢,我更願意進入爸爸的時間,因為我爸爸也是我心目中的英雄。阿米爾汗是個優秀的演員,他所詮釋的這個父親在劇中是讓女兒完成自己的英雄夢,女兒承擔著自己的夢想,頑強勵志,而父親把自己的夢想上升到轉變婦女地位的一個高度,父親的責任感和使命感深深打動了我!他不是自私的,是大我戰勝了小我。真正做到了擔當和責任。
我 眼中的英雄是有使命感的,是有擔當和責任的品質,所以我也希望自己作為一名演員也能像阿米爾汗一樣可以做到個人承載社會, 這是值得我們去學習和反思的可貴之處!
我其實是在否定中成長的一位演員,我的履歷大家也都知道,是一個有幸從8分鍾的短片的選秀開始,我...當上了演員!我演了十一年戲,前七年我一直在演配角。在這七年裡,我之前會不斷聽到這樣的聲音,說圓臉是演不了主角的,覺得為什麼呢?因為我的形象有局限,不大氣,演不了特別重要的角色,只能演丫鬟、女兒、孫女、妹妹...但確實我也都演了。我當時很不服氣,我不明白,一個演員的價值為什麼要因為臉型而被定義,所以我只能默默地在每個角色上下功夫,等待機會出現。我 當時心裡就暗暗地發誓,別讓我抓住機會,一旦有,我一定會拚命地抓住!
終於我接到了《陸貞傳奇》這部戲。那時候,光看劇本就足以讓我熱血沸騰,因為我那個時候看到陸貞不僅是看到了角色,也看到了自己當時的狀態,看到了自己的影子。 劇里的陸貞沒有人看好她,但她最後還是憑借了自己的努力和堅持,證明了自己。我當時把自己完全投入到了陸貞這個角色里,我可以感同身受地去把這個角色演出來,我相信也是這份堅持打動了觀眾。
陸貞傳奇讓更多的觀眾認識到我,同時我也聽到了周圍的朋友有跟我說,正因為我的出現,有很多跟我一樣圓臉的女孩子被更多的人去發現,她們也可以有去爭取主角的機會,這讓我特別的開心,也是一種鼓勵!這讓我實現了我人生中的第一個堅持。證明了圓臉也是可以演好女主角的!
但是當我證明了這一點之後呢,我以為我自己得到了認可,可是不久之後,新的聲音又來了,這個聲音是不會說話的人在這個圈子裡是混不下去的。其實我不知道不會說話的定義是什麼,但如果在不了解事情的前因後果之前,僅僅靠幾句話就來武斷和判定你的人品,給你整個人下定義,貼標簽。那麼在這種情況下,我這么性格直接確實很容易被人誤解。沒關系,我就少說一點嗎, 我可以多做對不對!我可以用行動的力量去戰勝一切,我可以做給你看,用作品說話。這是我第二個堅持。
這些年我從來沒有停下我自己的腳步,一年365天,我大概在劇組待過300天以上的時間,其實我自己也沒有精打細算過,我只是最近一直有媒體在問我這個問題,說你這么辛苦是為什麼。其實我也不知道為什麼。我現在才幡然醒悟,我之前還一直在奇怪總是看到朋友去旅遊啊,去玩啊,去享受生活啊,我很羨慕。現在我才知道原來我工作了那麼久,後來想一想,可能我是在做我自己喜歡的事,所以我不會覺得累,也不覺得辛苦,我想活成自己喜歡的樣子,我想實現自我價值,我想擁有豐富多彩的人生,我想讓自己過得更好。我希望在這時代留下屬於我的印記,我想試圖改變這個行業某些規律,雖然我只是一名演員,但是我希望我能通過演員的努力,用角色表達一些新的觀點,為大家指引一個正確的方向,讓大家對於偶像劇演員不再抱有偏見,這就是我小小的英雄主義!
後來憑借《花千骨》這樣一部仙俠偶像劇我有幸入圍了白玉蘭最佳女主角的提名,並獲得了金鷹獎,這讓我覺得很驕傲,我也很欣慰,因為這個舞台以往是更多大家口中的演技派和正劇演員。但現在不止是我,還有更多年輕的演員,我們都正在通過自己的努力改變大家對鮮肉和鮮花的定義。我們通過講述一個又一個或悲傷或喜悅的故事去表達信仰的碰洞力量,夢想的價值,和這世界上最珍貴的情感!
6月5號就要播出我的新的一部電視劇《楚喬傳》(點擊詳情)。 這劇表達了一些獨立女性的思想,因為我從心底可能也到了這個階段,會有變化,我不希望大家看到的電視劇里的女性角色永遠拘泥於小情小愛,總是為了男人斗來斗去,依附男人。我希望她們可以擁有更豐富的思想,積極地去追求自己的信仰 ,男人如果有英雄夢,為什麼女人就不行呢?
去年夏天拍攝《楚喬傳》的幾個月,可以說讓我經歷了一段自虐式的沉澱,劇中楚喬雖然身份低微,卻是一位擁有獨立思想和大格局的女性。看了小說之後,我深深地愛上了楚喬,我愛上了她的抗爭,她的信仰,以及旁人不曾讀懂的理想、抱負。可能由於對於角色的某些堅持和執念,有一段時間我在劇組里非常擰巴,因為我完全進入了楚喬在的內心世界,所以那個時候我常覺得我是一個人在戰斗,我幾乎總是在崩潰狀態,也體會到了楚喬真的是太辛苦了。讓我印象比較深刻的是在最後,劇里有一段這樣的台詞,「當初我以為我能改變所有,但是我發現是我自己太自大了,我失去了親人,我失去了朋友,我以為我能改變一切,但是發現我什麼都改變不了。一個人的能力太有限了。」當我說出這段話的時候,我很理解她,我理解到那種無能無力,所以當我現在看到楚喬傳片花的時候,我哭了!我看到的不是我自己有多辛苦,不是自己怎麼樣想去改變,我看到的是那個艱苦的夏天,全劇組演職人員的努力。我們克服了種種困難,讓這部戲擁有了真正的生命,我感受到了楚喬的靈魂,所以我希望所有人揮灑的汗水都化為光榮!
如今《楚喬傳》能夠呈現在觀眾面前,是大家的英雄主義和信念鑄就了這部作品!而團結協作才是戰勝任何困難的制勝法寶!演《楚喬傳》對於我來說是一次未知的冒險,因為她的世界太強悍,太累,費力不討好,不是大部分人所期待的,也不是大部分人能理解的,所以你問我怕失敗嗎?我當然怕,但人總要走出自己的舒適區,總要試著去突破,我覺得這樣活著才有意義。這樣作為一名演員我工作才有意義。做有意義的事情,雖敗猶榮!如果成功的反義詞是失敗,而失敗的原因是不夠堅持,不夠努力和不夠熱愛!我因為熱愛,所以我很慶幸我自己在做喜歡的事,而因為我喜歡從而會有收獲!我實現了我自己的另一個堅持!
現在呢,大家對於演員有了一個更高的標准和要求,成功女演員現在不僅是你演過了什麼劇,有什麼成功的角色留在觀眾心中,還要看你拍了多少本雜志封面,有多少國際化代言,或者每一次機場街拍有多麼的時髦。雖然這不是我進入這個行業的初心,但是我想試著去進步,不管大家對我的要求還是我自己對自己的要求,我都希望我自己做的最好!即便沒有那麼完美,我也能收獲更好的自己!這是我所堅信的!但是就目前我的狀態來講,我必須有所取捨,因為演員的黃金創作期畢竟是有限的,可能過了一個特定的年齡,一些喜歡的角色就不能演了,所以我現在,要趁著我擁有滿滿激情的時候更多地去創作角色。我想把表演的激情像蠟燭一樣地燃燒,盡情地燃燒,釋放!
我們這個職業呢有光彩照人的一面,也有精神高壓的一面,我覺得工作上的苦可以承受,外界的偏見可以不友善,對你一舉手一投足的評判也是我們必須要承受的!對於壓力我的減壓辦法,是把注意力轉移到角色的塑造當中,我希望可以通過角色去表達一些什麼,去表達我當時的狀態。我想說我一路成長的經歷,是不想讓別人給我設立一個悲情的人設,讓大家覺得我有多苦啊,有多不容易啊!其實任何一個行業都很辛苦,我更希望的是大家能夠感受到具有行動力的正能量,不是喊喊口號而已!我希望大家看到我在過程中又做了什麼,我為什麼能有今天這樣的成績。
入行前十年的時候我是陸貞,靠努力奮斗終於有了一些成績,陸貞記錄了我一段奮斗的時光!而現在,我把自己想像成楚喬,我覺得我更像她,她代表著我對未來的憧憬,我想用我的一腔熱血去堅持理想,守護信仰,去改變更多未知的未來!我想在這個時代留下我微笑的印記!給喜歡我的觀眾帶來一股正面的能量!這也算我小小的一種英雄主義吧!
去年參加騰訊九九公益日,騰訊公益發給我一張照片,就是我身後這一張。他們告訴我,這是他們幫扶的一個案例,這個女孩叫伊凡(不確認是否正確打對字,同讀音),生活在雲南偏遠的山鎮,當時在讀小學六年級,她患有先天性心臟病,多次被下發死亡通知書。但就是這樣的一個女孩,她還要幫父母趕集、擺攤、做生意,供給三個兄長的學費!照顧患病的叔叔嬸嬸,有人問伊凡在生活那麼艱難的情況下為什麼依然可以微笑面對,她說因為她喜歡花千骨,小骨在面對各種危機,各種磨難中,依然不失對愛的嚮往和溫柔的微笑,是的,就是微笑。我很驕傲,這份微笑可以給予一個陌生生命溫暖和面對生活的勇氣!但其實我也要謝謝伊凡,是她讓我對演員這個職業有了新的認識,就是用一顆真心去演繹一些真的角色,以此給那些陌生人帶去生命中的微光,這份微光讓我們彼此鼓勵,並肩前行!
最後說說我的出身,我出生在農村,祖輩都是農民,父輩祖輩也都很熱愛文藝,但是跟專業影視行業相距甚遠,但是就是這樣的農村生活經歷磨煉了我堅強的意志,也早就了我堅韌頑強的個性,正是這些經歷,成就了今天的我。所以 我認為英雄的出處,是來自內心的強大,來自於對夢想的執著、追求,和你所從事職業的堅持與踏實,以及面對浮躁浮華的淡定和定力!因此我想成為這樣的英雄,我想距離我自己的夢想更近一些,我也正在努力著,努力成為一個優秀的演員!
謝謝大家傾聽我的講話,我是演員趙麗穎!
④ 找一部歐美經典老電影,女主角是一個女僕,後來進了議會,有一段特感人的演講,想知道名字,多謝
你說的是應該是「沙漠之花」。最後有一段很感人的演講,講的很現實,很勇敢。
⑤ 有個電影是最後畢業了女主角上台演講大概說的是你有1塊錢大家都有1塊錢就能買下日本的演講
親 是《迷失東京》嗎
⑥ 很喜歡哈利波特的女主角赫敏,想聽她關於女權的演講,求~
【精彩演講】艾瑪沃特森聯合國演講:To end gender inequality
艾瑪·沃特森(Emma Watson),1990年4月15日出生於法國巴黎,英國女演員。2000年8月,艾瑪·沃特森被電影《哈利·波特》選中飾演赫敏·格蘭傑。接下來的10年間,艾瑪陸續拍攝了8部哈利波特系列影片。2014年9月20日,艾瑪·沃特森在紐約召開的聯合國He For She運動發布會發表10分鍾講話:倡導女性女權能解放。2016年2月,艾瑪·沃特森發起女權讀書會;2月25日,宣布暫別影壇一年,專注女權主義。
Your excellencies, UN Secretary-General, President of the General Assembly, executive director of UN Women, and distinguished guests.
尊敬的各位閣下,聯合國秘書長,聯合國大會主席,聯合國婦女權能署執行董事以及各位貴賓們。
Today we are launching a campaign called「HeForShe.」
今天,我們發起一項名為「他為她」(HeForShe)的運動。
I am reaching out to you because we need your help.
今天,我站在這裂源里,因為我們需要各位的幫助。
We want to end gender inequality – and to do this we need everyone involved.
我們要終止兩性不平等。為此,我們需要所有的人都參與其中。
This is the first campaign of its kind at the UN: we want to try and galvanize as many menand boys as possible to be advocates for change.
聯合肢源扮國首次發起這樣的活動:試圖激勵起所有的男性同胞,不論大人還是小孩,都一起來倡導性別平等。
And we don't just want to talk about it, we want to try and make sure that it's tangible.
而且,我們希望這不只是紙上談兵,我們要確保它是看得見摸得著的。
I was appointed as Goodwill Ambassador for UN Women 6 months ago and the more I have spoken about feminism the more I have realized that fighting for women's rights has too often become synonymous with man-hating.
六個月前,我被任命為聯合國婦女親善大使。我發現,越多地提及「女權主義」,為女歷灶性爭取權利就越容易被人們等同於對男性的厭惡。
If there is one thing I know for certain, it is that this has to stop.
但有一件事我非常確信。那就是:這種誤解必須馬上終止。
For the record, feminism by definition is: 「The belief that men and women should have equal rights and opportunities.
在此,我鄭重聲明,依據定義,女權主義指的是女性應該擁有和男性同等的權力和機會。
It is the theory of the political, economic and social equality of the sexes.」
該理論是指在政治、經濟以及社會上的兩性平等。
I started questioning gender-based assumptions a long time ago, when I was eight, I was confused at being called 「bossy,」 because I wanted to direct the plays that we would put on for our parents—but the boys were not.
很小的時候,我就質疑這種基於性別不同的主觀臆斷。八歲時,我搞不懂,就因我想在給家長表演的舞台劇中當導演,就會被稱之為「霸道」,而男孩子們則不會。
When at 14 I started being sexualized by certain elements of the media.
十四歲時,媒體的某些元素就將我性別化。
When at 15 my girlfriends started dropping out of their beloved sports teams because they didn't want to appear 「muscly」 .
十五歲時,我的女性夥伴開始退出她們所熱愛的運動小組。因為她們不希望自己變得太過陽剛。
When at 18 my male friends were unable to express their feelings.
十八歲時,我的男性朋友沒法表達其內心那份柔弱細膩的感受。
I decided that I was a feminist and this seemed uncomplicated to me. But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word.
從那時起,我就決定成為一名女權主義者。當時,對我來說,這不是太復雜的事情。但是,我最近做的一些調查告訴我:人們越來越不喜歡「女權主義」這個字眼了。
Women are choosing not to identify as feminist.
女性同胞們不願意定義為「女權主義者」。
Apparently I am among the ranks of women whose expressions are seen as too strong, too aggressive, isolating, and anti-men. Unattractive even.
顯然,我是屬於那種言辭太激烈,太具侵略性、孤立、反男性化,甚至是不受歡迎的女性。
Why has the word become such an uncomfortable one?
為什麼這個詞變得如此令人反感?
I am from Britain and I think it is right that I am paid the same as my male counterparts.
我來自英國。我認為我的報酬應該和男同事一樣。
I think it is right that I should be able to make decisions about my own body.
我認為我有權決定自己的生活。
I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and decisions that will affect my life.
我認為女性有權利像男性一樣代表我參與擬定那些會對我生活產生影響的政策及決定。
I think it is right that socially I am afforded the same respect as men.
我認為我有權和男性一樣獲得社會尊重。
But sadly I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.
但是難過的是,我可以這么說,世界上沒有一個國家能讓所有的女性都享有這些權利。
No country in the world can yet say that they have achieved gender equality.
世界上沒有一個國家敢說他們已經實現了性別平等。
These rights I consider to be human rights, but I am one of the lucky ones.
我認為這些權利本該都是人類的基本權利,但是(在這點上)我算是很幸運。
My life is a sheer privilege because my parents didn't love me less because I was born adaughter.
我的人生就完完全全享受到很多特權。因為我的父母沒有因為我是女生而少疼我一點。
My school did not limit me because I was a girl.
我的學校並沒有因為我是女生而限制我的發展。
My mentors didn't assume I would go less far because I might give birth to a child one day.
我的導師並沒有因為或許有一天我會生育而貶低我的前途。
These influencers were the gender equality ambassadors that made me who I am today.
這些有影響力的人就是性別平等大使。他們造就了今天的我。
They may not know it, but they are inadvertent feminists who are changing the world today.
他們自己也許沒有意識到這一點,但是他們無意中成為女權主義者,正在改變這個世界。
We need more of those.
我們需要更多這樣的人。
And if you still hate the word—it is not the word that is important, it's the idea and the ambition behind it.
如果你仍然討厭這個詞——詞語本身並不重要,重要的是這個詞背後的理念和理想。
Because not all women have received the same rights that I have. In fact, statistically, very few have been.
因為不是所有女性都擁有了我現在擁有的權力。事實上,從統計數據來看,這樣的人少之又少。
In 1997, Hilary Clinton made a famous speech in Beijing about women's rights.
1997年,希拉里·柯林頓在北京做了一個關於女性權力的著名演講。
Sadly many of the things that she wanted to change are still true today.
遺憾的是,很多她當時想要改變的事情,如今還是未曾改變。
But what stood out for me the most was that less than 30 per cent of the audience were male.
但其中最能引起我的注意的是,在現場的男性觀眾還不到30%。
How can we affect change in the world when only half of it is invited or feel welcome to participate in the conversation?
當兩性中只有一性受邀或者願意參與對話時,我們怎麼可能改變世界?
Men — I would like to take this opportunity to extend your formal invitation.
男性同胞們,就此機會,我向你們發出正式的邀請。
Gender equality is your issue too.
性別平等也是你們的責任。
Because to date, I've seen my father's role as aparent being valued less by society despite my needing his presence as a child as much as my mother's.
因為直至今日,我看到,社會遠遠低估了我父親作為家長所發揮到的作用,盡管對於幼時的我來說,他的存在和母親同等重要。
I've seen young men suffering from mental illness unable to ask for help for fear it would make them less of a man — in fact in the UK suicide is the biggest killer of men between 20-49;eclipsing road accidents, cancer and coronary heart disease.
我看到,男性青年們因為害怕自己顯得不夠「男子漢大丈夫」,即便內心飽受痛苦也窘於尋找外界幫助——而實際情況是,自殺是20~49歲英國男性的第一殺手,比交通事故、癌症、冠心病造成的死亡都多。
I've seen men made fragile and insecure by a distorted sense of what constitutes malesuccess.
我看到,因為人們對「男性成功」的扭曲理解,男性同胞們變得脆弱,缺乏安全感。
Men don't have the benefits of equality either.
性別不平等對男性也沒有任何好處。
We don't often talk about men being imprisoned through gender stereotypes but I can see that that they are and that when they are free, things will change for women as a natural consequence.
其實,傳統的性別觀念也束縛了男性同胞。但是我們很少談及這點。可是我看得出來,事實真的是這樣。當男性也從這些束縛中解放出來時,自然而然,女性的境況也會有所改善。
If men don't have to be aggressive in order to be accepted, women won't feel compelled to be submissive.
如果男性不必那麼好勇鬥狠,那麼女性也不會感到被迫惟命是從。
If men don't have to control, women won't have to be controlled.
如果男性不必掌控一切,那麼女性也無需俯首帖耳。
Both men and women should feel free to be sensitive.
男人和女人都可以敏感。
Both men and women should feel free to be strong…
男人和女人都可以強壯……
It is time that we all perceive gender on a spectrum instead of two sets of opposing ideals.
是時候,把性別理解為一個大范圍內的概念,而非南轅北轍的兩個對立概念。
更多精彩內容請關注搜狐教育作者「天學網教育」,更多精彩等你來享~~
⑦ 一部歐美的電影,最後場景是一個女孩的演講 ,女還在其中有段戀愛,挺出名的
應散檔該是這部,主角Reese Witherspoon
電影名纖掘李:致毀遲命游戲Cruel Intentions (1999)
⑧ 求一部3個多小時的電影,開頭是有個女人在演講,然後被狙擊了
電影《殺手13》
⑨ 歐美經典老電影推薦 有一段是女主角的演講 是哪一部呢
亂世佳人吧
斯嘉麗有幾段對白比較好
第一:「我頌缺再也不能挨餓」,這帆櫻做段發生在南北戰爭期間,男人們都去前線,斯嘉麗和梅蘭妮支撐著陶樂庄園。斯嘉麗脫去了態衡小姐脾氣認識到了生活的嚴酷,留下了這樣一句話。
第二:「畢竟明天又是嶄新的一天」全劇結尾,斯嘉麗為白瑞德的最終離去而傷心的同時,又心存希望。
⑩ 電影《賤女孩》中最後女主角得獎時發表的感言
Well, half the people in this room are mad at me.|呃,房間里半數人討厭我
And the other half only like me|另外一半喜歡我
because they think I pushed somebody in front of a bus.|是因為她們以為我把某人推到車前
So that's not good.|所以這不太好
You know, it's not really required of you to make a speech.|你知道,並不是真要你發表演講
I'm almost done, I swear.|就快說完了,我保證
To all the people whose feelings that got hurt by the Burn Book,|對《烈焰紅唇之書》里受桐橋到傷害的所有人
I'm really sorry.|我真的非常抱歉
You know, I've never been to one of these things before.|你們知道,這些事我以前從來沒經歷過
And when I think about how many people wanted this|當我想到有多少人想要這個
and how many people cried over it and stuff...|有多少人為此流淚...
I mean, I think everybody looks like royalty tonight.|我想說,今晚每個人看上去都是青春王族
Look at Jessica Lopez. That dress is amazing.|瞧傑希卡·洛佩茲,她的悶輪神衣服真漂亮
And Emma Gerber, I mean, that hairdo must have taken hours,|還有埃瑪·格貝,我螞虧想說, 這個發型肯定花了好幾個小時
and you look really pretty.|你看起來也很漂亮
So...|所以...
...why is everybody stressing over this thing?|...為什麼每個人要為此而緊張呢?
I mean, it's just plastic. Could really just...|我想說,這只是塊塑料,只能...
Share it.|大家分享吧
A piece for Gretchen Wieners, a partial Spring Fling Queen.|一片給格雷琴·維納斯 她也是「春季狂歡節王後」
A piece for Janis lan.|一片給珍尼斯·伊安
Seriously, most people just take the crown and go.|真的,大多數人拿了皇冠就走了
And a piece for Regina George.|還有一片給莉賈娜·喬治
She fractured her spine, and she still looks like a rock star.|她的脊骨骨折了 但是看上去仍然象一位搖滾明星
Thank you.|謝謝
And some for everybody else.|其它的給在座所有的
God, Mr. Duvall, can you wrap it up?|上帝,杜瓦爾先生,你來結束語好嗎?
Thanks.|謝謝
All right, have a good time, everyone.|好,各位,玩得開心