1. 電影《陪安東尼度過漫長歲月》主題曲是什麼歌
陪你度過漫長歲月。《陪你度過漫長歲月》是歌手陳奕迅演唱的歌曲。由葛大為填詞、 黎曉陽與謝國維作曲,是電影《陪安東尼度過漫長歲月》的主題曲。
歌詞
走過了人來人往
不喜歡也得欣賞
我是沉默的存在
不當你的世界
只作你肩膀
拒絕成長到成長
變成想要的模樣
在舉手投降以前
讓我再陪你一段
陪你把沿路感想活出了答案
陪你把獨自孤單變成了勇敢
一次次失去又重來
我沒離開
陪伴是最長情的告白
陪你把想念的酸擁抱成溫暖
陪你把彷徨寫出情節來
未來多漫長再漫長還有期待
陪伴你 一直到 故事給說完
讓我們靜靜分享
此刻難得的坦白
只是無聲地交談
都感覺幸福 感覺不孤單
陪你把沿路感想 活出了答案
陪你把獨自孤單 變成了勇敢
一次次失去 又重來 我沒離開
陪伴是 最長情的告白
陪你把想念的酸 擁抱成溫暖
陪你把彷徨 寫出情節來
未來多漫長 再漫長 還有期待
陪伴你 一直到 故事給說完
陪你把沿路感想 活出了答案
陪你把獨自孤單 變成了勇敢
一次次失去 又重來 我沒離開
陪伴是 最長情的告白
陪你把想念的酸 擁抱成溫暖
陪你把彷徨 寫出情節來
未來多漫長 再漫長 還有期待
陪伴你 一直到 這故事說完
2. 我想知道電影《畢業生》中的主題歌叫什麼
《寂靜之聲》(The Sound of Silence)在1967年作為美國電影《畢業生》的主題歌,是20世紀60年代民歌二人組Paul Simon and Garfunkel的成名作。
歌曲信息:所屬專輯:《sounds of silence》
發行時間:1965年9月
歌曲原唱:Paul Simon,Grafunkel
填詞:保羅·西蒙
歌詞及譯文:
Hello darkness, my old friend
你好黑暗,我的老伙計
I've come to talk with you again
我又來和你海闊天空神侃
Because a vision softly creeping
因為有個影子悄悄潛入
Left its seeds while I was sleeping
趁我熟睡埋下了它的種子
And the vision that was planted in my brain
這影子根植於我的大腦里
Still remains
至今還留在
with in the sound of silence
靜默之聲的地盤中
In restless dreams I walked alone
在不安的夢境中我獨自游盪
Narrow streets of cobblestone
鵝卵石的街道狹窄幽長
Neath the halo of a street lamp
在一盞街燈的光暈下
I turned my collar to the cold and damp
我豎起衣領抵擋寒冷潮濕
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
就在我的眼睛被一盞霓虹燈的閃光刺穿的同時
That split the night
光芒劃破了夜空
And touched the sound of silence
打破了這份靜默
And in the naked light I saw
在孱弱的燭光中我看到
Ten thousand people, maybe more
成千上萬的人們,或許更多
People talking without speaking
人們緘口卻傾述心聲
People hearing without listening
人們罔聞卻聲聲貫耳
People writing songs that voices never share
人們寫歌卻從沒嗓音分享
And no one dare disturb the sound of silence
靜默之聲沒人敢打擾
"Fools" said I, "You do not know
「傻瓜」,我說,「你見識不長
Silence like a cancer grows」
靜默像癌細胞一樣生長」
Hear my words that I might teach you
有益的教誨你當聽取
Take my arms that I might reach you
有助的臂膀你該挽起
But my words like silent raindrops fell
話語如雨滴悄然落下
And echoed in the wells of silence
在靜默的源泉中久久回盪
And the people bowed and prayed to the neon god they made.
人們向自己塑造的霓虹神靈膜拜祈禱
And the sign flashed out its warning
告示牌上閃爍出神靈的警告
And the words that it was forming
若隱若現顯示成行
And the sign said:
告示牌上寫道:
"The words of the prophets are written on the subway walls
「先賢們的箴言塗鴉在地鐵的大牆
and tenement halls
以及公寓走廊上
And whispered in the sound of silence."
也在靜默之聲中被低聲傳送」
歌手簡介:Simon和Garfunkel是現代歷史上最重要的民謠先驅之一。他們清新純凈的民謠作品將長久的在喜愛的人中閃光。成立於1960年的雙人組合結識於參與舞台劇《愛麗絲夢遊仙鏡》的演出。1964年才於哥倫比亞唱片公司簽約。1970年夏天舉辦演唱會後因兩人不和而分手,後各自獨立發展。留下了包括「Scarborough Fair」「El Condor Pasa」等經典歌曲,被人傳唱不朽。後兩人在音樂會上攜手演唱多次。
劇目簡介:《畢業生》根據查爾斯·韋伯的同名小說改編而成,由邁克·尼科爾斯執導,達斯汀·霍夫曼、安妮·班克羅夫特等主演。該片於1967年12月21日在美國上映。影片通過描寫大學畢業生本恩的愛情經歷,體現了青年人的成長以及對成年人社會的奮起反抗。
3. 電影十七歲的主題曲是什麼Bee Gees的First Of May歌詞是什麼
電影十七歲的主題曲是Bee Gees唱的First Of May
Bee Gees於1968年創作的經典歌曲《First of May》。隨後很多年,經過很多藝人重新詮釋,綻放出全新的生命,如Sarah Brightman的純凈演繹。這首歌更是成為許多電影的插曲。
中文名稱:《五月之初》
外文名稱:《First of May》
發行時間:1968
歌曲原唱:Bee Gees
音樂風格:流行
歌曲語言:英語
Of May原詞
When I was small, and Christmas trees were tall,
we used to love while others used to play.
Don't ask me why, but time has passed us by,
someone else moved in from far away.
Now we are tall, and Christmas trees are small,
and you don't ask the time of day.
But you and I, our love will never die,
but guess we'll cry come first of May.
The apple tree that grew for you and me,
I watched the apples falling one by one.
And I recall the moment of them all,
the day I kissed your cheek and you were gone.
Now we are tall, and Christmas trees are small,
and you don't ask the time of day.
But you and I, our love will never die,
but guess we'll cry come first of May.
When I was small, and Christmas trees were tall,
do do do do do do do do do ...
Don't ask me why, but time has passed us by,
someone else moved in from far away.
參考譯文
(一)
當我年幼的時候,
聖誕樹是那般高,
其他人在玩耍,我們卻相愛了。
不要問我為什麼,時光已經悄然流走,
另一個人遠方走進了我的心裡。
現在我們長高了,
聖誕樹卻變矮了。
你不再提及過去的那段時光,
但你我之間的愛情卻從未消逝。
我想到了五月初,我們還是會哭泣。
記得那棵隨我們一起成長的蘋果樹,
我看著蘋果一個接一個掉下來,
突然,我記起了那段過往的所有,
記得那天我親吻你的臉頰而你卻逃開。
現在我們長高了,
聖誕樹卻變矮了。
你不再提及過去的那段時光,
但你我之間的愛情卻從未消逝。
我想到了五月初,我們還是會哭泣。
當我小的時候,
聖誕樹還挺高的,
嘟 嘟 嘟 嘟 嘟 嘟 嘟 嘟 嘟........
不要問我為什麼,時光已經悄然流走,
另一個人遠方走進了我的心裡。
(二)
小時候,聖誕樹看起來好高好高
在別人還在嬉戲的時候,我們就懂得愛
不知道為什麼,有些東西隨著時間偷偷溜走了
一個來自遠方的什麼人占據了我的心
長大了,聖誕樹也變得好小好小
現在,你不再過問時間的流逝
可是我們之間的愛永遠不會熄滅
我想,我們都會想起那些日子,在五月的
第一天
還記得記載我們回憶的那顆蘋果樹
我看著蘋果們一顆又一顆的墜落
然後他們承載了回憶又被再度勾起
那天我吻了你的臉頰,成了我的永恆
小時候,聖誕樹看起來好高好高
不知道為什麼,有些東西隨著時間偷偷溜走了
一個來自遠方的什麼人占據了我的心
(電影《十七歲》林克銘)
(三)
林:小時候,聖誕樹看起來好高好高
在別人還在嬉戲的時候,我們就懂得愛
不知道為什麼,有些東西隨著時間偷偷溜走
一個來自遠方的什麼人,占據了我的心
王:直到我們長大了,聖誕樹看起來變小了
你不再去問過去的時光
因為我們的愛,會一直存在彼此心中
林:我想
王:只是
林:我們都會想起那些日子
王:五月一日總是令人傷感 林:在五月的第一天
王:那顆我們記憶中的蘋果樹
我望著果實,一顆 一顆掉落
林:然後它們承載的回憶又被再度勾起
林:那天,我吻了你的臉頰 王:那天,我吻了你的臉頰
林:成了我的永恆
王:你成了我的 此生難忘
王:小時候,聖誕樹看起來總是很高大 林:小時候,聖誕樹看起來好高好高
王:不知道為什麼,時間把我們的愛全帶走了 林:不知道為什麼,有些東西隨著時間偷偷溜走了
王:或許未來
林:一個來自遠方的什麼人
王:會有另一個他住進我的心中 林:占據了我的心
王:但我依然會想念你