㈠ 韓語中有答謝的話嗎看了不少韓國電影,沒見到說謝謝後,回答個不用謝謝的
有啊,怎麼可能沒有
比較正式的說法 감사합니다. kam sa ha mi da
或者 고맙습니다 gao ma si mi da
還有一般的敬語고마워요 gao ma wo yao
고맙다 gao mab da(不是敬語)
고마워 gao ma wo(不是敬語)
哦 看錯了
不用謝:
천만에요 cen ma nie yao
아니예요 a ni ye yao
等都可以
㈡ 需要一些韓國語常用語!
1. 이리 와 ! 過來!
2. 빨리! 趕緊的!
3. 이렇게 합시다 ! 就這么辦吧!
4. 아마도 ! 可能是吧!
5. 그냥 그대로 해봐! 將就一下吧!
6. 해 봐 ! 試試吧!
7. 허튼 소리야 ! 胡說八道!
8. 쓸데 없는 짓이야 ! 多此一舉!
9. 뭐 대단한 것 아닌데 ! 有什麼了不起的!
10.그렇다면 어쩔래 ! 那又怎麼樣?
11.그래 ! 那是!
12.그렇고말고요 ! 可不是嘛!
13.시간이 늦었어요 ! 時間不早了!
14.큰 일 났어 . 出事兒了!
15.그럴 거예요 ! 是這么回事。
16.당신 말이 맞아요 . 你說的太對了!
17 .나를 믿어줘. 請相信我!
18.다른 방법을 한번 생각해봐요. 想想辦法吧!
19.미쳤어 ! 瞎胡鬧!
20.정말 터루니없다! 真荒唐!
21.진짜 너무 해 . 真黑!
22.정말 지루해 ! 真無聊!
23.정말 재미없어 ! 真沒意思!
24.좋아 ! 行(好吧)!
25.나도요 ! 我也是!
26.나를 놀리지 마 . 別拿我開心!
27.웬일이지! 怎麼搞的?
28.너무 과장했어! 太誇張了吧!
29.할 수 없어! 沒辦法。
30.어쩔 수 없어! 沒轍!
31.나 새각해볼게. 讓我想想。
32.내가 한턱 낼게. 我請客。
33.너만 의지할 거야 . 就指望你了。
34.너무 구리다! 臭死了!
35.뽐내지 마라! 別神氣了!
36.나도 이렇게 생각해! 我也是這么想的。
37.난 그렇다고 생각해 ! 我想是吧。
38.무슨 말이에요 ! 哪兒的話!
39.힘을 내라! 加把勁兒!
40.다 잘 될 거야 . 一切都會好的。
41.망설이지 마. 別猶豫了。
42.니 차례야! 該你了。
43.가야 해! 該走了。
44.허튼 소리야. 胡扯!
45.말도 안 돼! 話不能這么說。(翻譯成 不像話 是不是好點~)
46.내가 할게.讓我來。
47.나를 용게서해주세요. 饒了我吧!
48.시작합시다 . 開始吧。
49.건배! 乾杯!
50.먼저 하세요. 您先請!
51.오래 기다리게 헸어요。 讓您久等了!
52.진짜 미안해. 真抱歉。
53.그렇다는 말이에요. 說的是啊!
54.누가 아니래! 誰說不是啊?
55.아이고! 天啊!
56.와! 哇塞!
57.힘을 써! 使勁兒!
58정신 차려! 振作點兒!
59.감히 어땋게! 你敢!
60.당신 후회할 거냐. 你會後悔的。
61.도와주세요. 幫個忙吧!
62.부탁합니다. 拜託啦!
63.만저 실례하겠슴니다. 對不起,失陪了!
64.정말 죄송하게 생각합니다. 真過意不去。
65.함부로 지껄인 말이야. 瞎掰!
66.쓸데 없는 생각 하지 마. 休想!
67.진짜 귀찮게 하네. 真討厭!
68.정말 잠을 수 없어! 我受夠了。
69.네! 好說,好說。
70.좋은 생각이야! 好主意。
71.어떻게 된 일입니까? 這叫什麼事啊?
72.진짜 생트짐을 잡는 일이네. 真是沒事兒找事兒。
73.어쩐지! 怪不得呢!
74.징말 상상할 수가 없어! 簡直難以想像!
75.제 발! 求你了!
76.잠깐만 기다려 주세요! 等等我!
77.맞는 말이야 . 有道理!
78.나도 그렇게 생각해. 我也這么覺得。
79.정말 지겨워! 真要命!
80.정말 분위기 깬다! 真掃興!
81.니가 잘 했어. 你表現的不錯!
82.기운 내! 打起精神來!
83.내가 일부러 그런 게 아니야. 我不是故意的。
84.개의치 맙시다. 您別介意!
85.정말 체면을 깎는단 말이야. 真跌份兒。
86.정말 체면 깎는 일이야. 真掉價兒。
87.천천히 해라. 慢慢兒來。
88.호사다마란 이 있잖아. 好事多磨嘛!
89.천만해요. 別見外。
90.천만해요. 應該的。
91.아닌 것 같아요. 不會吧!
92.어디 이럴 리가 있나. 怎麼能這樣!
93.정말? 真的嗎?
94.어찌 그럴 리가 있나? 怎麼可能呢?
95.수고하세요. 讓您受罪了。
96.폐를 끼쳐 죄송합니다. 給您添麻煩了。
97.아이고 ! 哎呀!
98.야! 好傢伙!
99.내가 상상했던 일이야. 不出我所料!
100.폐를 끼쳤슴니다.打擾了!
㈢ 韓語>>(口語)
一天學習4個小時,兩年的話應該沒有問題。最快當然是兩年以內了,呵呵。
不過語言入門建議你還是跟老師學,我指的是發音和基本語法。
多背韓國原版教材的課文。
可以找學習中文的韓國人練習會話。
多看韓國電視劇和電影進步比較快。
就這樣了,這是最實用的技巧了。
㈣ 韓語入門:韓語口頭禪有哪些
아이고 (아이고나 ) /아이구
這是韓國上了歲數的老人最常用的一句口頭語,大概意思就是:哦,哎呀,我的天。不過說這句口頭語的時候,萬不能說成a yi go,要說成 a yi gu。每當老人們累了,要起身時,常常就會冒出這句,沒有實在意思,只是一句感嘆。跟中國人嘆氣的語氣差不多。當然了,아이고常常跟其他詞一起連用,比如,아이고 죽겠다 就是「哎啞,要死了!」的意思。
죽겠다 (죽어래)
這句也是韓國人非常喜歡用的一個詞。죽겠다 表示我要死了,其實不是真的,只是表示程度。比如累死了之類的。而 죽어래 則就是我們說的「要死啊?」在韓國人開玩笑時,使用的頻率很高。當然了,如果真的要是打起來了,這句也能用到。開始來韓國時,不是很習慣,怎麼成天死來死去的,後來一想,好像中國人也常常說:去死,麻煩死遠一點。
미치다 (미쳤어)
最近韓國有一首很流行的歌,就叫 미쳤어,意思是瘋了。韓國人常常為了一些煩惱的事「瘋」。不過因為韓語當中有時態變化,所以略有區別。像 미치겠다 是用來說「我要瘋了」。直白點說,就是還沒瘋呢。而如果有人質問你說:미쳤어?——「你瘋了?」則表示說你是不是已經瘋了?潛在意思是,你怎麼這樣?
이상해
如果有人看了《浪漫滿屋》,應該對這個詞不是很陌生。宋惠喬在劇中非常多地使用了這個詞,意思是「奇怪」。這個詞用的范圍也滿廣的,比如在形容氣氛詭異時,可以用這個詞。說一個人性格很奇怪,也可以用這個詞。有問題解決不了,不得其解時也可以用「이상해」——「奇怪了!」
개새끼
這個詞是個粗口,用英文翻譯就是「海灘陽光」—— 「the sun of beach」(the son of bitch的委婉語)。用中文翻譯就是狗崽子,兔崽子的意思。看過韓國電影或者連續劇的人,應該會覺得很熟悉。這個詞雖然帶有污辱性,但韓國年輕人打招呼或者互開玩笑的時候,也常常這樣叫來叫去。長輩們罵晚輩時,也常常會聽到這個詞。所以下次如果聽到,要分析一下當時的語氣和語境,鬧出誤會和矛盾就不好了。
잘 한다
本來這句話是用來表揚作的好,作的對。但如果語氣語境不同,就是另一番意思。像如果家裡的小朋友把玩具弄得到處都是,家長想要責罵,但又怕太嚴厲,就會說反話「잘 한다」。表面意思是你做的挺好啊,但口氣卻是責備,可以翻譯成「挺行啊你」。或者朋友開你玩笑,你無可奈何,也可以用這句「잘 한다」。意思是,行啊你!
其實像這樣的口頭語還有很多,像 왜그래(干嗎這樣),싫어 (討厭)等等。但除了這些韓國人固用的詞語外。韓國年輕人還會發明一些流行語。比如謝謝叫「sen yu」是由thank u的演變過來的。還有最近很流行的一句왜 이래 아마추어?大致意思是干嗎裝嫩?干嗎裝不懂?以後有機會再來總結一下。
希望對你有幫助,望採納。
㈤ 韓國電影當中出現的文字的問題
韓國在古代大部分時間都是中國的附屬國。 直到1444年才開始創立文字。 韓國古代使用漢字表記,文言分離。
公元3世紀左右,漢字傳入朝鮮,後來又採用漢字的音和意來記錄朝鮮語,即」吏讀文」。但由於封建社會等級觀念的影響。能夠學習和使用漢字的多是貴族階層,普通民眾很難接觸到。而且結合漢字創制的」吏讀文」有些也不適合朝鮮語的語音系統和語法結構,因而有時很難准確地標記朝鮮語言。朝鮮王朝第4代王世宗大王認為,以當時使用的漢字系標記漢語的文字,不適合標記與之不同結構的我國語言,因此大多數百姓難以學習和使用。
所以才有訓民正音這件事。 發明了韓文。但當下因為中國的音響力古代朝鮮還是以中文作為官方文書。 直到上個世紀下半葉才開始抵制中文。我覺得最明顯的一件事就是改漢城為首爾。 (這一改我覺得是要斷絕關系的意思。 哈哈)。 像老一輩的韓國人仍然會認漢字。 但是年輕人就沒有了。 我看過韓國人的身份證。 直到現在每個新生的韓國人都會有一個以中文書寫的名字。 可見漢字的影響力還是很深厚。
㈥ 我想學習韓語
如你想學習韓語的話建議正規的初級學期比較好,以免很多音標不動,只知道發音不知道怎麼拼發音這樣也難的,當初我是看韓國電影,但只知道常用語別的都不會了,所以覺得不夠全,後來自己在網上學了http://blog.sina.com.cn/s/blog_5f7a01720100cjn6.html
這里很多外語,也有韓語日語等,看看吧蠻不錯的
㈦ 韓國電影西八什麼意思
西八(씨발)意思是媽的。是韓語罵人的一句話,全稱「席八拉馬」 。相當於英語中的「Fuck",中文中的「媽的」,同韓語的漢字數詞18(십팔)諧音。
拓展資料
韓語、朝鮮語,朝鮮半島的原生語言,使用人數7700萬。
韓語屬於孤立語系,語法與其他任何語言無相似之處,歷史上曾用漢字標記,並且融入漢語詞彙,1443年世宗大王創造出與韓語高度吻合的韓語文字。
由於韓國國際地位的提高,據聯合國《2005年世界主要語種、分布、應用力與影響力調查》,韓語國際影響力排名全球第九。
韓國稱韓國語,朝鮮稱朝鮮語,分別為首爾標准音和平壤標准音,二者實為朝鮮半島南北的兩個以朝鮮民族為主體民族,但政治體制不同的朝鮮半島主權國家對一種語言的不同的習慣性稱呼。
韓語(朝鮮語)主要通行於朝鮮韓國兩個國家和其他國家的海外韓裔人口,如美國,中國,日本以及中亞地區等國的朝鮮族人。全球約8000萬人使用,使用人口在世界上排名第十三位,據聯合國《2005年世界主要語種、分布、應用力與影響力調查》,朝鮮語國際影響力排名全球第九。
朝鮮諺文是表音文字,每個字可以根據其構成拼讀出來,不需要另外單獨的拼音系統。但是拼音化導致的同音詞分辨困難亦是朝鮮諺文專用下語言文字應用的難點。
參考資料來源:網路:韓語
㈧ 告訴我一些韓國話(用拼音或白字寫出來)
韓國語學習方法
學外語有5個階段
第一:聽
第二:說
第三:寫
第四:學韓國文化(看電影,或看韓國報紙)
地五:學專用詞
我認為學外語環境重要。
�9�3 �9�6 �9�9 �9�1 �9�9 �9�0 �9�3 �9�5 �9�6 �9�8 �9�9 �9�0 �9�1 �9�2 �9�4 �9�0 �9�1 �9�4 �9�7
�9�3 �9�5 �9�7 �9�9 �9�1 �9�5 �9�6 �9�0 �9�1 �9�3 �9�4 �9�8 �9�6 �9�0
只知道寫的字 怎麼發音,怎麼造成變一個完成的字。那樣變得完成字怎麼發音。學最少一個小時,最多三個小時。就行。。如果差不多好 那開始吧第一:找很簡單的韓語磁帶。20-30分鍾的(都是韓國語的)
每天聽2個小時。注意!聽的時候很注意聽他們的發音。不要知道他們說話的意思。
聽的時候不要躺著,不要一邊干別的事。很精神的時候聽。這樣可能聽四遍。~`
一星期或兩個星期內你們自己感到很大的變化。可以聽得見一個一個的發音。聽起來^很舒服。到了這樣的程度你學習已經成功了一半。第二階段更有意思.我可以這么說語言不是學習。就是enjoy
有人問我在中國很難找我說得那樣的磁帶。那麼在中國很多的韓國電影片或電視劇。用這個錄音怎麼樣? 可是不要打打殺殺的,怪怪的內容的。要很一般的日常生活的對話。上次我忘了。再補充說吧。准備兩個磁帶。第一個磁帶好了以後,再聽第二磁帶。然後再聽第一個磁帶。一個月的時間足夠。[T|;?x
別著急,第一階段好了以後才開始。花多長時間不太重要。每個人的語言感都不一樣。
第二階段:第二階段的主要是說。很好玩。你們過了第二階段的時候有這樣的變化,很想跟韓國人用韓語聊天。你們已經聽聯系了兩個磁帶,其中選一個覺得比較容易的 然後開始聽寫。你們不會聽寫寫的對。寫的對的話你們真聰明就是天才。我們回憶想4,5歲的時候。你們的母語漢語寫得了嗎?寫得都對嗎?可是生活上沒有困難。已經聽得懂媽媽和爸爸說話,已經開始跟朋友聊天。這一樣的道理寫的對不對不重要。寫一個磁帶。寫好了。看著自己寫的一邊聽一邊跟著念。注意!念的時候要大聲,說跟磁帶一樣的聲音,發音。比如磁帶里有奶奶說話你們也模仿奶奶的聲音,和發音。怎麼樣?好玩吧?好像演員使得。 注意!聽寫的時候不要一個生詞一個生詞寫。聽一句話,然後寫一個句子。這最多一個月的時間。每天兩個小時。你們過了第二階段。會充滿了自信。很著急要開始<
第三階段。我再說別著急,慢慢來。你們已經差不多征服了韓語。'第三階段:這主要是寫。大部分的中國朋友開始學韓語的時候。開始寫然後記最後才開始說。所以學得很無聊。沒有進步。放棄。放棄以後再重新開始同樣的錯誤。這樣的錯誤從小學到現在我們接著反復。就是我們學了十年多的英語。正在也有決心重新學英語去報名培訓班的朋友。有那樣的錢的話請我吃一頓飯吧。^^開玩笑。再回去說第三階段吧。第二階段中寫的那個聽寫本子。再拿出來看開始查詞典。最好韓韓辭典。為什麼呢!在會議4,5歲的時候。我們向父母常常問「媽媽!這是什麼?那是什麼意思?「我們的父母很溫亂地.可我還是不明白「媽媽!我還是不明白."那父母常常這么回答「你以後你的個子到了,這兒你會明白「^^ 對,韓韓詞典就是當我們的父母。用韓語解釋。剛開始會有點難。可是解釋的詞語應改不難的。媽媽給我解釋的時候用很簡單的詞語解釋跟這個一樣的道理。可是你們會不明白那個解釋的詞語。那麼再查那個生詞這樣反復。不必要那麼長時間,因為5000-10000的生氣里會反復。查然後寫,寫以後念。這樣你們已經自然學了韓語的語法。聯系了寫作。聯系了念書.花兩個多月的時間,會好。到這三階段已經學完了韓語。感覺怎麼樣?是不是要用你的韓語。是不是想找韓國人聊天。到這你們很辛苦。祝你們學另個母語。
理解韓國語的文形。
2. 同樣的單詞反復使用、特別是動詞或者利用形容詞寫文章。 G
3. 寫的時候總是大聲讀、說、寫。聽自己的聲音。
4. 任何教材里的會話、文章大聲讀30邊.
5. 偶爾的聽錄音的自己聲音。
6. 教材里的磁帶或者CD、反復聽、發音。
7. 寫文章時最好寫會話方式。寫問答方式。
8. 把2、3個文章連接起來。
9. 利用規則動詞、形容詞造句後一定使用不規則動詞、形容詞也造句。。
10. 想名詞單詞的時候不要只想單詞、由把助詞連接造文章。
11. 一天利用10分鍾左右想怎樣用韓國語表達東西、行動、感覺等。
12, 韓國語不能用腦袋理解、而先熟練口語。
最近一直有人在QQ上問我關於如何學,如何學好韓語的方法,我總是重復地說感覺太麻煩了,所以整理了一下發上來,以供大家參考。
一,確定目標。
首先必須有興趣或者有動力,做這個決定不能僅僅是看了一部電視劇或者聽了一首韓語歌這么簡單,否則很難堅持下去的。眾所周知,學一門語言如果不學個三年五載的幾乎沒什麼用處,最多會說你好而已。所以首先確定目標,樹立信心,然後再開始。當開始後,你應該告訴自己,不允許放棄了。
學一門語言肯定是痛苦的,其中的單詞就會讓你苦不堪言,但是你想如果你學成了別人都認為很痛苦的事情,會有多大的成就感?呵呵,我的很多同學和我一起學韓語的最多沒有超過一個星期,所以我看這些人已經感覺很正常了。
所以,各位初學的朋友,如果你認為自己做不到這一點,後面的也不用看下去了。
二,決定要學了之後,就要開始啦。
我說過很多次了,無論如何一開始一定要上基礎學習班,各大中城市應該都是有的,農村沒有的話也沒有辦法了,只能*自己再憑運氣了。基礎學習班的重要性不言而喻,這是一個你了解韓語的學習方法的地方,否則以後你自學都無從下手。Tz
1,學習班裡。
一般來說,有錢的學習班會請韓國人,沒錢的就請朝鮮族來講課。實際效果都是一樣的,只要老師能講清楚語法就行。因為連字母都不會的時候根本聽不出來朝鮮語和韓國語的區別(實話說我現在也聽不出來)。如果有很多學習班可供選擇的話,試聽一節課看老師是為了正式學的人講的課還是為了出國找工的人講的課,為後者的話老師只是教一些話怎麼說,不太講語法的。如果有選擇的話就去前者,沒的話也只好那樣了。(我上的就是為出國打工的人辦的班)。如果說實在找不到學習班,時間又允許的話(一個多月的假期),去東北任何一個地方都有的,房租和學費都比北京上海便宜很多。b
基礎韓國語:
(1)發音:這是一個論壇朋友都感覺有些麻煩的部分,因為韓語字母的讀音與漢語拼音和英語音標不是完全相同,雖然這樣讀韓國人也聽得懂但是他們會感覺我們帶外國味,就像外國人說中文似的。這里應該注意的就是不要鑽牛角尖,完全可以用英語音標發音,等到學到一定程度的時候再認真糾正也不遲。因為雖然說最好一開始就學完全正確的,但一點韓語都沒接觸過的人一開始字母的音就能完全發正確幾乎是不可能的,為了避免失去熱情,沒必要花太多的時間在字母的發音上。
(2)語法:雖然一直說淡化語法,但不懂語法根本無法造句。學語法學到知道怎麼用,但不用管它為什麼,我們不是語言學家,語法夠我們日常對話就行了,節省時間背單詞。當然如果有興趣,也可以系統的當小說看,這樣有助於記憶。
(3)單詞:一個字:背。一天也不能停
(4)聽力:這是學外語的普遍難題。建議:剛開始的時候,要聽。等單詞量差不多五百個以上,就要天天聽,使勁聽。因為這時能聽懂一些句子了,聽的時候就算聽到不會的單詞也要用心把每個音節聽出來。就這樣一直的用心聽每一個音節,甚至喘氣聲,到最後就用達到只要背過的單詞都能聽出來的程度了。到這就夠了,聽力不指望你能猜出不會的記單詞(基本上也沒有幾個人能做到),能把會的單詞都聽出來就勝利了。(5)寫作:天天寫日記,用韓語。還有,要注意記憶一些固有的用法,比如一些中文意思能這樣組在一起的句子但用韓語就不能這樣說。這就是*背和常看書了。
2,當學習班上完的時候,恭喜,你已經堅持完最難的一部分了。這個時候自學也可以了,但有條件還是去學習班。三這個時候,買本書,標韓也行,韓國語也行,都是不錯的選擇,買本字典,買本語法書。不能每天只聽老師講的那些東西了,每天用兩三個小時自己背單詞看課文,一直這樣堅持,一年下來,標韓或韓國語學完後可以去考KPT4級了。平時注意和韓國人多交流,模仿他們的發音,感覺難聽,聽起來很*也得學,他們就是那樣說的。用他們常用單詞和句型。
還有就是常來論壇交流,雖然前一位朋友說論壇上的朋友不可能一句一句的教你韓語(因為大家誰都會忙啊),但是會有很多朋友會及時解決你提出的問題和學習方法,還有得到鼓勵的。
四,當你過了KPT4級後,我也不知道怎麼辦了,因為我也一樣。就堅持學唄。
我寫的這些字里最強調的就是堅持這兩個字,大家這樣想如果你對自己喜歡的事都做不到堅持的話,很可能以後也會一事無成的。我難受的時候就這樣告訴自己,就堅持下來了。oR
㈨ 好多韓國電影電視里都有提到「D-DAY」,不知到底是什麼意思呢請高手指教
「D-DAY」表示戰役開始前後或韓劇中重要日子前後的精確時間。
D日(D-day)是美軍常用軍事術語,和D日同樣常用的另一個軍語是H小時(H-hour)。這兩個字母用來表示特定作戰與行動的開始時間。
D與H兩個字母分別源於它們所代表的單詞—D=Day,H=Hour,通常,D日用來表示攻擊日,H小時則表示作戰開始的具體時間。在一次特定的作戰行動中,D日和H小時都是唯一的。而在韓國電影電視里D-day就用來表示重要日子前後的精確時間。
(9)韓國小電影常用語擴展閱讀
以「D-DAY」為劇名的韓國電視劇:
《D-Day》是韓國JTBC電視台於2015年9月18日起在金土檔播出的醫療劇,由張容佑執導,黃京編劇,金英光、鄭素敏、金晶和、李成烈、尹珠熙主演。
該劇是韓國首部災難題材電視劇,講述面對突如其來的大地震,災難醫療小組和救援人員冒著生命危險拯救災難倖存者的故事。
㈩ 韓語口語學習:你知道韓語口頭禪有哪些嗎
其實哪國人都有幾句全國通用的口頭禪。就跟當年中國滿大街的「吃了么」一樣,那是紮根於人民生活中的一種情感交流方式,同時也反映了一個國家,一個時代的變遷與發展。而當初之所以流行這句,則是因為老百姓肚子問題尚在解決與掙扎當中,糧食成了普通家庭里的頭等大事。所以見面第一句便關心地問:吃了么您內?絕對是老百姓發自肺腑的感情溝通語。如今生活變好了,城市裡的溫飽問題基本得以解決,國人開始忙於賺錢,迫切需要提高生活質量。於是流行語就又發生了變化,由吃了么逐漸過渡到「忙什麼呢?」 人還有些很固定的口頭語,相信常看韓劇的人應該多少了解點。 아이고 (아이고나 ) 這是韓國上了歲數的老人最常用的一句口頭語,大概意思就是:哦,哎呀,我的天。不過說這句口頭語的時候,萬不能說成a yi go,要說成 a yi gu。每當老人們累了,要起身時,常常就會冒出這句,沒有實在意思,只是一句感嘆。跟中國人嘆氣的語氣差不多。當然了,아이고常常跟其他詞一起連用,比如,아이고 죽겠다 就是「哎啞,要死了!」的意思。 죽겠다 (죽어래) 這句也是韓國人非常喜歡用的一個詞。죽겠다 表示我要死了,其實不是真的,只是表示程度。比如累死了之類的。而 죽어래 則就是我們說的「要死啊?」在韓國人開玩笑時,使用的頻率很高。當然了,如果真的要是打起來了,這句也能用到。開始來韓國時,不是很習慣,怎麼成天死來死去的,後來一想,好像中國人也常常說:去死,麻煩死遠一點。 미치다 (미쳤어) 最近韓國有一首很流行的歌,就叫 미쳤어,意思是瘋了。韓國人常常為了一些煩惱的事「瘋」。不過因為韓語當中有時態變化,所以略有區別。像 미치겠다 是用來說「我要瘋了」。直白點說,就是還沒瘋呢。而如果有人質問你說:미쳤어?——「你瘋了?」則表示說你是不是已經瘋了?潛在意思是,你怎麼這樣? 이상해 如果有人看了《浪漫滿屋》,應該對這個詞不是很陌生。宋惠喬在劇中非常多地使用了這個詞,意思是「奇怪」。這個詞用的范圍也滿廣的,比如在形容氣氛詭異時,可以用這個詞。說一個人性格很奇怪,也可以用這個詞。有問題解決不了,不得其解時也可以用「이상해」——「奇怪了!」 개새끼 這個詞是個粗口,用英文翻譯就是「海灘陽光」—— 「the sun of beach」(the son of bitch的委婉語)。用中文翻譯就是狗崽子,兔崽子的意思。看過韓國電影或者連續劇的人,應該會覺得很熟悉。這個詞雖然帶有污辱性,但韓國年輕人打招呼或者互開玩笑的時候,也常常這樣叫來叫去。長輩們罵晚輩時,也常常會聽到這個詞。所以下次如果聽到,要分析一下當時的語氣和語境,鬧出誤會和矛盾就不好了。 잘 한다 本來這句話是用來表揚作的好,作的對。但如果語氣語境不同,就是另一番意思。像如果家裡的小朋友把玩具弄得到處都是,家長想要責罵,但又怕太嚴厲,就會說反話「잘 한다」。表面意思是你做的挺好啊,但口氣卻是責備,可以翻譯成「挺行啊你」。或者朋友開你玩笑,你無可奈何,也可以用這句「잘 한다」。意思是,行啊你! 其實像這樣的口頭語還有很多,像 왜그래(干嗎這樣),싫어 (討厭)等等。但除了這些韓國人固用的詞語外。韓國年輕人還會發明一些流行語。比如謝謝叫「sen yu」是由thank u的演變過來的。還有最近很流行的一句왜 이래 아마추어?大致意思是干嗎裝嫩?干嗎裝不懂?其實在韓國待久了,好多話也自然而然地成了自己的口頭語,以後有機會再來總結一下。