導航:首頁 > 歷年電影 > 2018年美國電影雙人獨白

2018年美國電影雙人獨白

發布時間:2022-09-23 06:01:50

① 電影中的精彩個人獨白台詞_最經典的電影個人獨白

當你專心的看一部電影,會被 故事 里的情節所牽動、所震撼,也會被人物的個人獨白所感動。現在請欣賞我帶來的電影中的精彩個人獨白台詞,希望你們會喜歡。

電影中的精彩個人獨白台詞

1. 生命中充滿了巧合,兩條平行線也會有相交的一天。——幾米《向左走向右走》

2. 我有個情婦,是因為我有個老婆;因為我有老婆,所以我才有情婦。——《江湖告急》

3. 愛老虎油!——《獅王爭霸》

4. 我泱泱大國,以誠信為本。——《夜宴》

5. 阿SIR,我不做大哥很久了!——《英雄本色》

6. 阿爹常說:“出來混,遲早都要還。”——《無間道2》

7. 對不起,我是警察。——《無間道》

8. 曾經有一份真誠的愛情放在我面前,我沒有珍惜,等我失去的時候我才後悔莫及,人世間最痛苦的事莫過於此。如果上天能夠給我一個再來一次的機會,我會對那個女孩子說三個字:我愛你。如果非要在這份愛上加上一個期限,我希望是……一萬年!——《大話西遊》

9. 我猜著了開頭,但我猜不中這結局。——《大話西遊》

10. 所以說做妖就象做人一樣,要有仁慈的心,有了仁慈的心,就不再妖,是人妖。——《大話西遊》

11. 我對您的景仰有如滔滔江水連綿不絕,又有如黃河泛濫一發不可收拾!——《鹿鼎記》

12. 黎叔可以很負責任的告訴你,黎叔很生氣,後果很嚴重。——《天下無賊》

13. 獻血?要獻多少血?一杯。那我身上有多少血?一盆。那我也去獻一杯吧。——《天下無賊》

14. 21世紀最缺少的是什麼?人才!——《天下無賊》

15. 我最討厭你們這些打劫的了,一點技術含量都沒有!——《天下無賊》

16. IC、IP、IQ卡,統統告訴我密碼!稍等一會,我先劫個色!——《天下無賊》

17. 人生不能像做菜,把所有的料都准備好了才下鍋。——《飲食男女》

18. 俺就是想要個說法。——《秋菊打官司》

19. 地主家也沒余糧啊。——《甲方乙方》

20. 安紅,我想你。——《有話好好說》

最經典的電影個人獨白

1. 《天下無賊》:21世紀什麼最貴?人才!我本將心向明月,奈何明月照溝渠。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。做人要厚道!我又不是成龍,有一百條命。

2. 《終結者》:我會回來的!

3. 《羅密歐與朱麗葉》朱麗葉:你一定要給我寫信,每天都寫,不,每小時都寫,思念你讓我度日如年。

4. 《八月照相館》:詠元:我明白,愛情的感覺會褪色,一如老照片,但你卻會長留我心,永遠美麗,直到我生命的最後一刻。

5. 有條件要上,沒有條件創造條件也要上。

6. 《蘇州河》:如果有一天我走了,你會象馬達那樣來找我嗎?

7. 《亂世佳人》(《Gone With The Wind》)德園!我要回家.我要想辦法讓他回到我身邊.無論如何,明天是嶄新的一天

8. 《閃閃的紅星》我胡漢三又回來了!拿了我的給我送回來,吃了我的給我吐出來!

9. 《周漁的火車》心裡有就有,心裡沒有就沒有。

10. 《九品芝麻官》看什麼看哪你,沒見過美女啊?

11. 《東京攻略》你打我可以,只是不要弄亂我的頭發!

12. 《阿飛正傳》我這一輩子不知道還會喜歡多少個女人,不到最後我也不知道會喜歡哪一個?

13. 其實醉生夢死只不過是她跟我開的一個玩笑,你越想知道自己是不是忘記的時候,你反而記得楚。我曾經聽人說過,當你不能夠再擁有,你唯一可以做的,就是令自己不要忘記。《東邪西毒》

14. 原來那個女孩子在我心裡留下了一滴眼淚,我完全可以感受到當時她是多麼的傷心。不開心就算長生不老也沒用;開心,就算只能活幾天也足夠!千萬別把我當人,因為我是齊天大聖。《大話西遊》

15. 一直以為我跟他不一樣,原來寂寞的時候,所有的人都一樣.《春光乍泄》

經典電影中的個人獨白

1. 說好是一輩子就是一輩子,差一年一個月一天一個時辰都不行。《霸王別姬》

2. 干我們這行的,一定會留下最後一顆子彈,要麼殺人,要麼自殺。《喋血雙雄》

3. 其實愛一個人並不是要跟她一輩子的。我喜歡花,難道我摘下來你讓我聞聞;我喜歡風,難道你讓風停下來;我喜歡雲,難道你就讓雲罩著我;我喜歡海,難道我就去跳海?《縱橫四海》

4. 我知道愛情會褪色,就像老照片,而你卻會在我的心中永遠美麗,直到我生命的最後一刻。

5. 當一個女人結了婚,有了自己的孩子就意味著,生活的起點,也意味著終點。

6. Youjump,Ijump!《泰坦尼克號》

7. 我和你在一起,是因為我選擇和你在一起。我不想按別人的方式去生活。《走出非洲》

8. 沒有法律。沒有限制。只有一條規則:永遠也別墜入愛河。__《紅磨坊》

9. 我的心,不習慣幸福。也許,活在你心裡更好,在你心裡,世界就看不到我了。《茶花女》

10. 《咖喱辣椒》(1)柏安妮:你們警方多久來掃盪一次呢?星馳:哦~~基本上每個月都有,平均28天就來一次。(2)洋妞把星馳打番在地,騎到星馳身上,星馳拔出槍對著她大喊:現在兩支槍對著你,你想我開哪支啊?

11. 坦白說,親愛的,我不在乎。《亂世佳人》

12. 我們的戰爭充其量不過是內心之戰;我們最大的恐慌就是自己的生活。《搏擊會》

13. 夢想是自由的,但是能夠實現夢想,過上幸福生活的人只有一小撮而已。生而為人,對不起。不在於別人為你做了什麼,而是你為別人做了什麼?《被嫌棄的松子的一生》

14. 《好想好想談戀愛》:承諾是男人給女人的定心丸。吃了安心,雖然這定心丸的葯性有待考證,但女人都希望吃了再說。

15. 《悠長假期》:生命不必每時每刻都要沖刺,低沉時就當是放一個悠長假期。

看了電影中的精彩個人獨白台詞的人還看:

1. 經典電影里的感人的句子

2. 電影里的哲理台詞

3. 電影經典台詞段子獨白

4. 電影擺渡人經典台詞對白

5. 有關文章台詞獨白大全

6. 描寫電影的經典台詞大全

7. 電影我們的十年經典台詞對白大全

② 求電影名,男女主角內心獨白交替進行,好像是男布萊克,女朱莉...女主拒大人砍樹/女主送雞蛋/女主有個弱智叔

回樓主
是電影《怦然心動》
1957年,布萊斯一家成為了朱莉·貝克一家的鄰居,在看到布萊斯的藍眼睛那一瞬間,朱莉就怦然心動了。同時,布萊斯也轉到了朱莉所在的班級。從此,布萊斯成為了縈繞朱莉整個童年的那個她所期待的「初吻」。然而,直到小學畢業,布萊斯都對朱莉沒有任何好感,他厭倦了朱莉對自己的糾纏,試圖用各種方法擺脫朱莉。初中時,兩人又成為了同班同學。朱莉對布萊斯依舊熱情——她把自己養雞下的蛋親自送給布萊斯,她主動邀請布萊斯與她一起坐在等校車處的高大的梧桐樹上看風景。然而,布萊斯在父親的影響下,越來越反感朱莉一家:從不打掃庭院,父親總是喜歡畫古怪的畫作。一次吃飯時,父親懷疑朱莉送來的雞蛋有沙門氏菌。由於不願與朱莉溝通,又不想因退回雞蛋而傷了她的心,他開始偷偷扔掉朱莉送來的雞蛋。
與此同時,朱莉開始領悟自己父親說過的話:「有些人整體大於部分之和,而有些人則不是。」童年的朱莉一直堅信布萊斯一定是整體大於部分之和的人。但隨著這個女孩的成長,她漸漸體悟到了親情、家庭、成就、情感等等,她的眼裡不再只有布萊斯,她的注意也開始轉移,她開始質疑當初自己的想法:布萊斯真的是整體大於部分的人嗎,也許這只是當初自己的希望,而現實的布萊斯卻那麼的缺少內涵。但是,就在朱莉與布萊斯漸行漸遠的時候,布萊斯突然對朱莉也怦然心動了,他為朱莉家庭的溫馨氛圍所感染,他意識到朱莉如此與眾不同:她如此熱愛生活、個性獨立,就連平日在他眼中被當做愚蠢行為的爬樹、養雞等,也開始出現了不同的絢麗色彩。此時,布萊斯才深深體會到了外公的話:「有些人淺薄,有些人金玉其外敗絮其中,但總有一天,你會遇到個如彩虹般絢麗的人,她讓你覺得以前遇過的所有是浮雲。」當你喜歡我的時候,我不喜歡你;當你愛上我的時候,我喜歡上你;當你離開我的時候,我卻愛上你;是你走得太快,還是我跟不上你的腳步。讓我們一起來體味這段布萊斯的內心獨白。

③ 求外國電影的感人獨白(比如到墓地祈禱,表白) 長約5-10分鍾

推薦美劇《犯罪心理》,幾乎每一集開頭和結尾都是引用古代哲學家的一句經典語句概括本集中心思想的。同理還有《兄弟連》(但不是古語)。

強烈推薦《完美風暴》,我查了一下,從1小時55分鍾開始一直到結束,全是你所要求的那種yy式獨白了,包括臨死前對戀人說的,死後追悼的,長達十幾分鍾!

《阿甘正傳》中也有很多處,但是個人認為這部片子不論是學英語還是搞精神建設,都已經被引用的太濫了……

《肖申克的救贖》,不是很推薦,因為雖然從頭到尾都穿插敘事性的旁白,但是每一段都不是很長。

建議多找找04年以前的片子,個人感覺從04年以後拍的片子中已經很難找到那種大段的抒情式獨白了。再者,目前拍得感人的美國電影幾乎已經摒棄了大段冗長的獨白了(紀錄片除外),但凡拍的深刻的全靠情節出彩,例如《撞車》、《七磅》、《我是傳奇》等等

④ 歐美經典電影大段獨白

教父
[delivering his rehearsed speech]
Luca Brasi : Don Corleone, I am honored and grateful that you have invited me to your daughter... 's wedding... on the day of your daughter's wedding. And I hope their first child be a masculine child. I pledge my ever-ending loyalty.
[after Michael gets off the phone with Kay, clearly too embarrassed to tell her "I love you too."]
Clemenza : Mikey, why don't you tell that nice girl you love her? "I love you with all-a my heart, if I don't see-a you again soon, I'm-a gonna die..."
Sonny : Goddamn FBI don't respect nothin'.
Fabrizio : In Sicily, women are more dangerous than shotguns.
Sonny : I want someone good, I mean very good, to plant that gun. I don't want my brother coming out of the bathroom with just his dick in his hands.
Michael : My father is no different than any powerful man, any man with power, like a president or senator.
Kay Adams : Do you know how naive you sound, Michael? Presidents and senators don't have men killed.
Michael : Oh. Who's being naive, Kay?
Jack Woltz : Johnny Fontane never gets that movie. That part is perfect for him, it'll make him a big star, and I'm gonna run him out of the business - and let me tell you why: Johnny Fontane ruined one of Woltz International's most valuable proteges. For five years we had her under training - singing lessons, acting lessons, dancing lessons. I spent hundreds of thousands of dollars on her, I was gonna make her a big star. And let me be even more frank, just to show you that I'm not a hard-hearted man, and that it's not all dollars and cents: She was beautiful; she was young; she was innocent. She was the greatest piece of ass I've ever had, and I've had 'em all over the world. And then Johnny Fontane comes along with his olive oil voice and guinea charm, and she runs off. She threw it all away just to make me look ridiculous! And a man in my position can't afford to be made to look ridiculous!
Jack Woltz : Now you listen to me, you smooth talking son-of-a-bitch. Let me lay it on the line for you and your boss, whoever he is. Johnny Fontane will never get that movie. I don't care how many dago guinea wop greaseball goombahs come out of the woodwork.
[first lines]
Bonasera : I believe in America. America has made my fortune.
Michael : That's my family, Kay. It's not me.
Don Corleone : Do you spend time with your family? Good. Because a man that doesn't spend time with his family can never be a real man.
Tom Hagen : Now we have the unions, we have the gambling; and they're the best things to have. But narcotics is a thing of the future. And if we don't get a piece of that action, we risk everything we have. I mean not now, but, ah, ten years from now.
[Luca Brasi's bulletproof vest is delivered, wrapped around a fish]
Clemenza : It's a Sicilian message. It means Luca Brasi sleeps with the fishes.
Tessio : Can you get me off the hook, Tom? For old times' sake?
Tom Hagen : Can't do it, Sally.
Don Corleone : Tattaglia's a pimp. He never could've out-fought Santino. But I didn't know until this day that it was Barzini all along.
Don Corleone : I spent my whole life trying not to be careless. Women and children can be careless. But not men.
Tom Hagen : You know how they're going to come at you?
Michael : They want to arrange a meeting between me and Barzini. On Tessio's ground. Where I'll be safe.
Don Corleone : You talk about vengeance. Is vengeance going to bring your son back to you? Or my boy to me?
Don Corleone : I never thought you were a bad consiglieri, Tom. I thought Santino was a bad don, rest in peace.
Don Corleone : What have I ever done to make you treat me so disrespectfully? If you'd come to me in friendship, then this scum that ruined your daughter would be suffering this very day. And if by chance an honest man like yourself should make enemies, then they would become my enemies. And then they would fear you.
Don Corleone : I like to drink wine more than I used to.
Michael : It's good for ya, Pop.
Don Corleone : Anyway I'm drinkin' more.
Tom Hagen : Mr. Corleone never asks a second favor once he's refused the first, understood?
[after being asked how he will arrange to buy a hotel from Moe Greene]
Michael : I'll make him an offer he can't refuse.
[speaking with the father of the girl he plans to marry, and after telling him that he's in hiding from some gangsters]
Michael : Some people will pay a lot of money for that information; but then your daughter would lose a father, instead of gaining a husband.
Michael : Fredo, you're my older brother and I love you, but don't ever take sides with anyone against the family again. Ever.
Sonny : Hey, whataya gonna do, nice college boy, eh? Didn't want to get mixed up in the Family business, huh? Now you wanna gun down a police captain. Why? Because he slapped ya in the face a little bit? Hah? What do you think this is the Army, where you shoot 'em a mile away? You've gotta get up close like this and bada-bing. you blow their brains all over your nice Ivy League suit. C'mere...
[kisses Michael's head]
Michael : Sonny...
Sonny : You're taking this very personal. Tom, this is business and this man is taking it very personal.
Michael : It's not personal, Sonny. It's strictly business.
Moe Greene : Do you know who I am? I'm Moe Greene. I made my bones while you were going out with cheerleaders.
Sollozzo : I'm a businessman, Tom. I don't like violence; blood is a big expense.
Michael : My father made him an offer he couldn't refuse.
Kay Adams : What was that?
Michael : Luca Brasi, held a gun to his head, and my father assured him, that either his brain or his signature would be on the contract.
Michael : Ah, get me Long Beach 4-5620. please
Don Corleone : Someday - and that day may never come - I'll call upon you to do a service for me. But until that day, accept this justice as gift on my daughter's wedding day.
Sonny : We don't discuss business at the table.
Don Corleone : I never wanted this for you. I work my whole life - I don't apologize - to take care of my family, and I refused to be a fool, dancing on the string held by all those bigshots. I don't apologize - that's my life - but I thought that, that when it was your time, that you would be the one to hold the string. Senator Corleone; Governor Corleone. Well, it wasn't enough time, Michael. It wasn't enough time.
Michael : We'll get there, pop. We'll get there.
[after Sonny beats up Carlo Rizzi for hitting Connie]
Sonny : You touch my sister again, I'll kill you.
Don Corleone : You could act like a man.
[slaps Johnny Fontane]
Don Corleone : What's the matter with you? Is this what you've become, some Hollywood finnochio that cries like a woman?
[mockingly imitates Johnny]
Don Corleone : Oh, Godfather, what am I gonna do? What am I gonna do?
Don Corleone : I'm a superstitious man, and if some unlucky accident should befall Michael - if he is to be shot in the head by a police officer, or be found hung dead in a jail cell... or if he should be struck by a bolt of lightning - then I'm going to blame some of the people in this room; and then I do not forgive. But with said, I pledge - on the souls of my grandchildren - that I will not be the one to break the peace that we have made today.
Michael : Don't ask me about my business, Kay.
[to his associate, who has killed Paulie in the car]
Clemenza : Leave the gun.
[pause]
Clemenza : Take the cannolis.
Clemenza : You know any goodest spots on the west side?
Paulie Gatto : Yeah, I think about it.
Clemenza : Well think about it while you're driving, I wanna hit New York sometime this month.
Capt. McCluskey : Is the Italian food good here?
Sollozzo : Yeah, try the veal; it's the best in the city.
Kansas City Don: [talking about opposition to drug dealing] I, too, don't believe in drugs. For years I paid my people extra to stay away from that sort of stuff, but someone comes along saying, "I've got powders where if you put up a three to four thousand dollar investment, you can make fifty thousand distributing," then there is no way to resist it. I want to keep it respectable. I DON'T WANT IT NEAR SCHOOLS, I DON'T WANT IT SOLD TO CHILDREN! In my city, we'd keep the traffic in the Dark People, the Coloreds - they're animals anyway; so let them lose their souls.
Clemenza : All right, you just shot 'em both. Now what do you do?
Michael : Sit down and finish my dinner.
Sonny : How's Paulie?
Clemenza : Oh, Paulie... won't see him no more.
Connie : Dinner's on the table.
Carlo Rizzi : I'm not hungry yet.
Connie : Your food is on the table. It's getting cold.
Carlo Rizzi : I'll eat out later.
Connie : You just told me to make you dinner!
Carlo Rizzi : Hey, vaffanculo, eh?
Connie : I'll vaffanculo you!
Don Corleone : [seeing Sonny in the mortuary] Look how they massacred my boy.
Don Corleone : Never let anyone outside the family know what you're thinking.
卡薩布蘭卡/北非諜影 Casablanca
Annina: And he never knew, and the girl kept this bad thing locked in her heart? That would be all right, wouldn't it?
Annina: Monsieur Rick, what kind of a man is Captain Renault?
Annina: Oh, monsieur, you are a man. If somone loved you very much, so that your happiness was the only thing that she wanted in the world, but she did a bad thing to make certain of it, could you forgive her?
Annina: Oh, yes, please.
Banker: Perhaps if you told him I ran the second largest banking house in Amsterdam.
Banker: We have something to look forward to.
Banker: What? Do you know who I am?
Berger: We read five times that you were killed, in five different places.
Captain Renault: Carl, see that Major Strasser gets a good table, one close to the ladies.
Captain Renault: Everybody out at once!
Captain Renault: Excuse me.
Captain Renault: He is traveling with a lady.
Captain Renault: Hmmh! Diplomatist!
Captain Renault: How extravagant you are, throwing away women like that. Some day they may be scarce.
Captain Renault: I think not. I have seen the lady.
Captain Renault: I was informed you were the most beautiful woman ever to visit Casablanca. That was gross understatement.
Captain Renault: I'll be there at ten.
Captain Renault: I'm afraid Major Strasser would insist.
Captain Renault: I'm just writing the report now. We haven't quite decided whether he committed suicide or died trying to escape.
Captain Renault: I'm shocked, shocked to find that gambling is going on in here!
Captain Renault: I've often speculated why you don't return to America. Did you abscond with the church funds? Run off with a senator's wife? I like to think you killed a man. It's the Romantic in me.
Captain Renault: If he ever gets a word in, it'll be a major Italian victory.
Captain Renault: In 1935, you ran guns to Ethiopia. In 1936, you fought in Spain, on the Loyalist side.
Captain Renault: Is that a serious offer?
Captain Renault: Major Strasser has been shot. Round up the usual suspects.
Captain Renault: Make it ten. I'm only a poor corrupt official.
Captain Renault: Mamoiselle, you are in Rick's! And Rick is...
Captain Renault: My dear Ricky, you overestimate the influence of the Gestapo. I don't interfere with them and they don't interfere with me. In Casablanca I am master of my fate! I am...
Captain Renault: No matter how clever he is, he still needs an exit visa... or I should say two?
Captain Renault: Oh no! Not here please! Come to my office tomorrow morning. We'll do everything businesslike.
Captain Renault: Oh no, Emil, please. A bottle of your best champagne, and put it on my bill.
Captain Renault: Oh, please, monsieur. It is a little game we play. They put it on the bill, I tear up the bill. It is very convenient.
Captain Renault: Realizing the importance of the case, my men are rounding up twice the usual number of suspects.
Captain Renault: Rick, there are many exit visas sold in this café, but we know that you've never sold one. That is the reason we permit you to remain open.
Captain Renault: That is another reason.
Captain Renault: That makes Rick a citizen of the world.
Captain Renault: The waters? What waters? We're in the desert.
Captain Renault: The winning side would have paid you much better.
Captain Renault: This is the end of the chase.
Captain Renault: We are very honored tonight, Rick. Major Strasser is one of the reasons the Third Reich enjoys the reputation it has today.
Captain Renault: We musn't underestimate American blundering. I was with them when they blundered into Berlin in 1918.
Captain Renault: Well, personally, Major, I will take what comes.
Captain Renault: Well, Rick is the kind of man that... well, if I were a woman, and I were not around, I should be in love with Rick. But what a fool I am talking to a beautiful woman about another man.
Captain Renault: What in heaven's name brought you to Casablanca?
Captain Renault: [sotto voce] Oh, thank you very much.
Carl: Hm. You will get along beautiful in America, mm-hmm.
Carl: Honest? As honest as the day is long!
Carl: I have already given him the best, knowing he is German and would take it anyway.
Carl: Oh, thank you very much. I thought you would ask me, so I brought the good brandy. And - a third glass!
Carl: Second largest? That wouldn't impress Rick. The leading banker in Amsterdam is now the pastry chef in our kitchen.
Carl: To America!
Carl: Very nice idea, mm-hmm.
Croupier: Your winnings, sir.
Customer: Are you sure this place is honest?
Emil: Very well, sir.
Heinz: Can you imagine us in London?
Ilsa: A franc for your thoughts.
Ilsa: But what about us?
Ilsa: But, Richard, no, I... I...
Ilsa: How nice, you remembered. But of course, that was the day the Germans marched into Paris.
Ilsa: I didn't count the days.
Ilsa: I wasn't sure you were the same. Let's see, the last time we met...
Ilsa: I wish I didn't love you so much.
Ilsa: I'll hum it for you. Da-dy-da-dy-da-m, da-dy-da-dee-da-m...
Ilsa: Kiss me. Kiss me as if it were the last time.
Ilsa: No.
Ilsa: Play it once, Sam. For old times' sake.
Ilsa: Play it, Sam. Play "As Time Goes By."
Ilsa: Sing it, Sam.
Ilsa: Thank you for the coffee, monsieur. I shall miss that when I leave Casablanca.
Ilsa: That's easy: there was. And he's dead.
Ilsa: Well, I'm willing to be overcharged. Tell me.
Ilsa: When I said I would never leave you.
Ilsa: Who is he?
Ilsa: Who is Rick?
Ilsa: Why there is no other man in my life?
Ilsa: Yes?
Ilsa: You're saying this only to make me go.
Jan Brandel: Captain Renault... may I?
Jan Brandel: We'll be there at six!
Major Heinrich Strasser: You repeat *Third* Reich as though you expected there to be others!
Major Strasser: Are you one of those people who cannot imagine the Germans in their beloved Paris?
Major Strasser: How about New York?
Major Strasser: What is your nationality?
Major Strasser: You give him credit for too much cleverness. My impression was that he's just another blundering American.
Mr. Leuchtag: Come sit down. Have a brandy with us.
Mr. Leuchtag: Liebchen - sweetnessheart, what watch?
Mr. Leuchtag: Mareichtag and I are speaking nothing but English now.
Mr. Leuchtag: Such much?
Mr. Leuchtag: [toasting] To America!
Mrs. Leuchtag: At last the day is came!
Mrs. Leuchtag: So we should feel at home when we get to America.
Mrs. Leuchtag: Ten watch.
Mrs. Leuchtag: To America!
Mrs. Leuchtag: To celebrate our leaving for America tomorrow.
Police Officer: Major Strasser is here, sir!
Rick: And remember, this gun is pointed right at your heart.
Rick: And you never will. But I've got a job to do, too. Where I'm going, you can't follow. What I've got to do, you can't be any part of. Ilsa, I'm no good at being noble, but it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of beans in this crazy world. Someday you'll understand that. Now, now... Here's looking at you kid.
Rick: Don't you sometimes wonder if it's worth all this? I mean what you're fighting for.
Rick: Either lay off politics, or get out.
Rick: Go back to Bulgaria.
Rick: He'll take one.
Rick: Here's looking at you, kid.
Rick: How can you close me up? On what grounds?
Rick: How long was it we had, honey?
Rick: I congratulate you.
Rick: I do. You're lucky the bar's open to you.
Rick: I don't like disturbances in my place.
Rick: I don't mind a parasite. I object to a cut-rate one.
Rick: I got well paid for it on both occasions.
Rick: I just paid out twenty. I'd like to get it back.
Rick: I never make plans that far ahead.
Rick: I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.
Rick: I stick my neck out for nobody.
Rick: I was misinformed.
Rick: I'm a drunkard.
Rick: I'm saying it because it's true. Inside of us, we both know you belong with Victor. You're part of his work, the thing that keeps him going. If that plane leaves the ground and you're not with him, you'll regret it. Maybe not today. Maybe not tomorrow, but soon and for the rest of your life.
Rick: If I gave you any thought I probably would.
Rick: If she can stand it, I can! Play it!
Rick: In America they'd bring only a penny, and, huh, I guess that's about all they're worth.
Rick: It was a combination of all three.
Rick: It's not particularly my beloved Paris.
Rick: Last night we said a great many things. You said I was to do the thinking for both of us. Well, I've done a lot of it since then, and it all adds up to one thing: you're getting on that plane with Victor where you belong.
Rick: Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
Rick: My health. I came to Casablanca for the waters.
Rick: No!
Rick: No.
Rick: Nobody ever loved me that much.
Rick: Not an easy day to forget?
Rick: Not right now.
Rick: Now, you've got to listen to me! You have any idea what you'd have to look forward to if you stayed here? Nine chances out of ten, we'd both wind up in a concentration camp. Isn't that true, Louie?
Rick: Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
Rick: Oh, he's just like any other man, only more so.
Rick: Oh, what makes you think I haven't?
Rick: Oh? I thought it was because I let you win at roulette.
Rick: Sascha, she's had enough.
Rick: Tell me, who was it you left me for? Was it Laszlo, or were there others in between? Or - aren't you the kind that tells?
Rick: That's so long ago, I don't remember.
Rick: They got a lucky break. Yesterday they were just two German clerks. Today they're the "Honored Dead".
Rick: Twenty thousand francs says it isn't.
Rick: Uh-huh.
Rick: Was La Belle Aurora.
Rick: We all try. You succeed.
Rick: We'll always have Paris. We didn't have, we, we lost it until you came to Casablanca. We got it back last night.
Rick: Well there are certain sections of New York, Major, that I wouldn't advise you to try to invade.
Rick: Well, I did. Every one of them. Mostly, I remember the last one, the wild finish. A guy standing on a station platform in the rain, with a comical look on his face, because his insides have been kicked out.
Rick: Well, I was wondering...
Rick: Well, what of it? It'll be out of its misery.
Rick: When you get there, ask me!
Rick: Who are you really, and what were you before? What did you do, and what did you think, huh?
Rick: Who did you bribe for your visa? Renault or yourself?
Rick: Why I'm so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.
Rick: Why two?
Rick: You know what I want to hear.
Rick: You love her that much?
Rick: You played it for her, you can play it for me!
Rick: You thought what?
Rick: You want my advice?
Rick: You were saying?
Rick: You'll excuse me, gentlemen. Your business is politics,

⑤ 求國外電影經典獨白.好的追加100

電影名
喜福會
英文片名
The Joy Luck Club
影片類型
愛情 / 劇情
片長
139 min
國家/地區
美國
對白語言
粵語 英語 漢語普通話
色彩
彩色
幅面
35毫米遮幅寬銀幕系統
混音
Dolby

演職員表
導演 Director
王穎 Wayne Wang
編劇 Writer
Ronald Bass .....(screenplay)
譚恩美 Amy Tan .....(novel)(screenplay)
演員 Actor
溫明娜 Ming-Na .....Jing-Mei 'June' Woo (as Ming-Na Wen)
鄔君梅 Vivian Wu .....An Mei's Mother
周采芹 Tsai Chin .....Lindo Jong
盧燕 Lisa Lu .....An-Mei Hsu
趙家玲 Rosalind Chao .....Rose Hsu Jordan
俞飛鴻 Feihong Yu .....Ying Ying (Age 16-25)
王盛德 Russell Wong .....Lin Xiao
丁一 Yi Ding .....An Mei (Age 9)
安德魯·麥卡錫 Andrew McCarthy .....Ted Jordan
吳天明 Wu Tianming .....Wu Tsing
Kieu Chinh .....Suyuan Woo
France Nuyen .....Ying-Ying St. Clair
Tamlyn Tomita .....Waverly Jong
Lauren Tom .....Lena St. Clair
Chao Li Chi .....Canning Woo
Melanie Chang .....June (Age 9)
Victor Wong .....Old Chong the Piano Teacher
Lisa Connolly .....Singing Girl
Vu Mai .....Waverly (Age 6-9)
Ying Wu .....Lindo (Age 4)
奚美娟 Meijuan Xi .....Lindo's Mother
製作人 Proced by
奧利弗·斯通 Oliver Stone .....executive procer
楊燕子 Janet Yang .....executive procer
Ronald Bass .....procer
Patrick Markey .....procer
Jessinta Liu Fung Ping .....associate procer
譚恩美 Amy Tan .....procer
原創音樂 Original Music
Rachel Portman
攝影 Cinematography
Amir M. Mokri .....(director of photography) (as Amir Mokri)
剪輯 Film Editing
Maysie Hoy
選角導演 Casting
Risa Bramon Garcia
Heidi Levitt
藝術指導 Proction Designer
Donald Graham Burt
美術設計 Art Direction by
Diana Kunce
布景師 Set Decoration by
Jim Poynter
服裝設計 Costume Design by
Lydia Tanji
副導演/助理導演 Assistant Director
Matias Alvarez .....assistant director
Marcei A. Brubaker .....assistant director
Josh King .....assistant director
劇情介紹
全片以旅美的四對華裔母女為中心,分別描述她們幾個家庭近百年來的遭遇,從而對比出中國女性從受盡辛酸屈辱的祖母輩逐漸成長為具有獨立人格和經濟地位的新一代女性。主要情節是溫明娜飾演的瓊原來跟母親有很深的誤會,但當她代替已去世的母親回中國大陸探望兩個當年在抗戰逃難時被遺棄的妹妹時,深深感受到上一代的苦難和割斷不了的親情。
幕後製作
足以感動鐵石心腸的催淚電影,根據美籍華裔作家譚恩美的暢銷小說改編,也是華裔導演王穎成功打進好萊塢主流電影市場的代表作。一群傑出的亞裔女演員展現出精彩感人的表演。
花絮
·在第一場聚會的戲中,小說作者譚恩美出現門口不遠處,跟客人聊天。
·溫明娜在片中扮演的角色真名叫金美,在《急診室的故事》中溫明娜扮演的另一個角色名字也叫金美。
·影片結尾聚會結束後June送一對老年夫婦出門,再見時她說了他們的名字戴西和T.C,戴西是譚恩美母親的美國名字,T.C則是她伴侶的名字。
精彩對白
Waverly Jong: As is the Chinese cook's custom, my mother always insults her own cooking, but only with the dishes she serves with special pride.
Waverly Jong:這是中國人的習慣,她總是說自己做的不好吃,尤其是她覺得很驕傲的菜。
Lindo Jong: This dish not salty enough. No flavor. It's too bad to eat, but please.
Lindo Jong: 這菜不夠咸,沒有味道,真是不好吃,大家請嘗嘗吧。
Waverly Jong: That was our cue to eat some and proclaim it the best she'd ever made.
Waverly Jong:這時我們該嘗嘗然後誇獎說這是她做過最好吃的菜。
--------------------------------------------------------------------------------
Waverly Jong: Mom, why don't you like Rich?
Waverly Jong: 媽媽,為什麼你不喜歡里奇?
Lindo Jong: Is Rich you afraid I not like? If I don't like your Rich, I act polite, say nothing, let him have big cancer, let my daughter be a widow. I like Rich, of course I do. To allow him to marry such a daughter!
Lindo Jong: 你怕我不喜歡他?如果我不喜歡他,我會假裝禮貌,保持沉默,但讓他得癌症,讓我的女兒守寡。我當然是喜歡里奇的,才把你這樣一個女兒嫁給他!
Waverly Jong: You don't know, you don't know the power you have over me. One word from you, one look, and I'm four years old again, crying myself to sleep, because nothing I do can ever, ever please you.
Waverly Jong: 你不知道,你不知道你對我的影響有多大。你的一句話,一個眼神,就會讓我再次變成那個四歲的孩子,每天哭著睡著,因為我無論做什麼也不能使你滿意。

⑥ 求經典電視劇或電影對白,要至少雙人對話的

當你年輕時,以為什麼都有答案,可是老了的時候,你可能又覺得其實人生並沒有所謂的答案。
每天你都有機會和很多人擦身而過,
有些人可能會變成你的朋友
或者是知己
所以我從來沒有放棄任何跟人磨擦的機會。
有時候搞得自己頭破血流,
管他呢! 開心就行了。
---墮落天使

「如果,我多一張船票,你會不會跟我一起走?」

--花樣年華

那些消逝了的歲月,彷彿隔著一塊積著灰塵的玻璃,看得到,抓不著。

--花樣年華

不知道從什麼時候開始,在什麼東西上面都有個日期,秋刀魚會過期,肉罐頭會過期,連保鮮紙都會過期,我開始懷疑,在這個世界上,還有什麼東西是不會過期的?

--重慶森林

十六號,四月十六號。一九六零年四月十六號下午三點之前的一分鍾你和我在一起,因為你我會記住這一分鍾。從現在開始我們就是一分鍾的朋友,這是事實,你改變不了,因為已經過去了。我明天會再來。

--阿飛正傳

我聽別人說這世界上有一種鳥是沒有腳的,它只能夠一直的飛呀飛呀,飛累了就在風裡面睡覺,這種鳥一輩子只能下地一次,那一次就是它死亡的時候

--阿飛正傳

多年之後,我有個綽號叫西毒,任何人都可以變得狠毒,只要你嘗試過什麼叫做嫉妒。我不介意其他人怎麼看我,我只不過不想別人比我更開心。我以為有一些人永遠都不會嫉妒,因為他太驕傲。在我出道的時候,我認識了一個人,因為他喜歡在東邊出沒,所以很多年後,他有個綽號叫東邪。 知不知道飲酒和飲水有什麼區別?酒越飲越暖,水越喝越寒。 你越想忘記一個人時,其實你越會記得他。 人的煩惱就是記性太好,如果可以把所有事都忘掉,以後每一日都是個新開始,你說多好。 每個人都會經過這個階段,見到一座山,就想知道山後面是什麼。我很想告訴他,可能翻過山後面,你會發現沒什麼特別。回望之下,可能會覺得這一邊更好。 每個人都會堅持自己的信念,在別人看來,是浪費時間,她卻覺得很重要。
東邪:雖然我很喜歡她,但始終沒有告訴她。因為我知道得不到的東西永遠是最好的。
西毒:從小我就懂得保護自己,我知道要想不被人拒絕,最好的辦法就是先拒絕別人。
西毒:醉生夢死,不過是她跟我開的一個玩笑。有些事情你越想忘記,就會記得越牢。當有些事情你無法得到時,你惟一能做的,就是不要忘記。
慕容:我曾經問過自己,你最愛的女人是不是我?但是我現在已經不想知道。如果有一天我忍不住問你,你一定要騙我。就算你心裡多不情願,也不要告訴我你最愛的人不是我。

---東邪西毒

很多時候,愛一個人愛得太深,人會醉,而恨得太久,心也容易碎。世間最痛苦的事莫過於等待,我不知道她等了我多久,我一直以為我不會再有機會見到她,突然間,我不知道該怎麼開口,不知道怎麼講第一句話,告訴她,我真的很愛她。原來塵世間有很多煩惱是很容易解決的,有些事只要你肯反過來看,你會有另外一番光景,我終於明白,靜花水月是什麼意思,其實情之所至,應該你中有我,我中有你,誰是男誰是女,又有什麼關系,兩個人在一起開心不就行了,今天她是小霸王,可能明天又會輪到我了。

--天下無雙

生命中充滿了巧合,兩條平行線也會有相交的一天。

--- 向左走向右走

我一直在騙你你知道嗎?
騙就騙吧,就像飛蛾一樣,明知道要受傷,還是會撲到火上-飛蛾就那麼?!

--- 大話西遊之大聖娶親

我的意中人是個蓋世英雄,有一天他會踩著七色的雲彩來娶我,我猜中了前頭,可是我猜不著這結局……

--- 大話西遊之大聖娶親

如果我再有一天的壽命,我會選擇做你的女友,我有一天的壽命嗎?
沒有,所以我最終也不是你 的女友。
如果我有翅膀,我會從天堂飛下來看你,我有翅膀嗎?
沒有,所以我不會下來看你。
如果我有一浴缸的水,會澆滅我們之間的愛情火焰,我有一浴缸的水嗎?
我有,所以澆滅了愛情火焰。

---第一次親密接觸

一定得選最好的黃金地段,
雇法國設計師,
建就得建最高檔次的公寓!
電梯直接入戶,
戶型最小也得四百平米,
什麼寬頻呀,光纜呀,衛星呀能給他接的全給他接上,
樓上邊有花園(兒),樓里邊有游泳池,
樓子里站一個英國管家,
戴假發,特紳士的那種,
業主一進門(兒),甭管有事(兒)沒事,
(兒)都得跟人家說may I help you sir(我能為您作點什麼嗎?)?
一口地道的英國倫敦腔(兒),倍(兒)有面子!
社區里再建一所貴族學校,
教材用哈佛的,
一年光學費就得幾萬美金,
再建一所美國診所(兒),
二十四小時候診,
就是一個字(兒)貴,
看感冒就得花個萬八千的!
周圍的鄰居不是開寶馬就是開賓士,
你要是開一日本車呀,
你都不好意思跟人家打招呼,
你說這樣的公寓,一平米你得賣多少錢?
我覺得怎麼著也得兩千美金吧!
兩千美金那是成本,
四千美金起,
你別嫌貴還不打折,
你得研究業主的購物心理,
願意掏兩千美金買房的業主,
根本不在乎再多掏兩千,
什麼叫成功人士你知道嗎?
成功人士就是買什麼東西,
都買最貴的不買最好的!
所以,我們做房地產的口號(兒)就是,
不求最好,但求最貴!

---大腕

「陸上的人喜歡尋根究底,虛度很多的光陰。
冬天憂慮夏天的遲來,夏天擔心冬天的將至。
所以你們不停到處去追求一個遙不可及、四季如夏的地方——
我並不羨慕。」

--- 海上鋼琴師

如果晚上月亮升起的時候,月光照到我的門口,我希望月光女神能滿足我一個願望,我想
要一雙人類的手。我想用我的雙手把我的愛人緊緊地擁在懷中,哪怕只有一次。如果我從
來沒有品嘗過溫暖的感覺,也許我不會這樣寒冷;如果我從沒有感受過愛情的甜美,我也
許就不會這樣地痛苦。如果我沒有遇到善良的佩格,如果我從來沒不曾離開過我的房間,
我就不會知道我原來是這樣的孤獨。

--- 剪刀手愛德華

你以為,我因為貧窮,低微,矮小,不美我就沒有靈魂沒有心嗎?你想錯了我的靈魂跟你一樣充實,我的內心跟你一樣地豐富。我們站在上帝的腳跟前,我們是平等的!

--- 簡愛

嘉芙蓮,你的呼吸聲是雨聲,在我死前,多麼渴望甘霖能再次降落我的臉龐。

--- 英國病人

我願付出一切,只求能再接觸你一次!

---人鬼情未了

我要向你走去,你向我走來已經很久了。雖然我們相會之前誰也不知道對方的存在。

---廊橋遺夢

Listen, Rose. You』re going to get out of here. You』re going to go on. You』re going to make lots of babies, and you』re going to watch them grow. You』re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?

——Titanic

有一種鳥是關不住的,它的每一根羽毛都閃爍著自由的光輝。

——肖申克的救贖

「人生本就是苦還是只有童年苦?」
「生命就是如此。」

——這個殺手不太冷

最「震撼人心」之語:華萊士臨刑前的一聲疾呼:「自由!」

---勇敢的心

向我開炮!向我開炮!

——英雄兒女

⑦ 有哪些著名的美國電影獨白片段

《肖申克的救贖》You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.你知道,有些鳥兒是註定不會被關在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.那是一種內在的東西, 他們到達不了,也無法觸及的,那是你的。

閱讀全文

與2018年美國電影雙人獨白相關的資料

熱點內容
after3免費完整下載 瀏覽:946
監獄暴力犯罪電影 瀏覽:568
韓國電影愛情片打電話邂逅 瀏覽:817
北京送快遞小哥電影 瀏覽:640
金希貞的全部韓劇電影在線觀看 瀏覽:285
以前有部電影裡面有個女鬼 瀏覽:548
木星上行國語版在線免費觀看 瀏覽:421
《飛奪瀘定橋》電影 瀏覽:478
1905下載的視頻在哪個文件夾 瀏覽:972
美片 瀏覽:150
外國一個電影騎著發火的摩托 瀏覽:1000
晚上我經常和我的父母一塊看電視英語 瀏覽:631
韓國阿強和阿珍是什麼電影 瀏覽:312
看電影九排 瀏覽:308
天主教宗教題材電影 瀏覽:417
二戰電影虎虎虎國語版 瀏覽:332
戰斗機 電影 瀏覽:937
成龍教外國小孩功夫電影叫什麼 瀏覽:672
看電影怎麼英文怎麼翻譯軟體 瀏覽:77