導航:首頁 > 電影演員 > 上海電影譯制廠配音演員陳

上海電影譯制廠配音演員陳

發布時間:2022-12-06 01:24:31

Ⅰ 有誰知道寶寶巴士故事裡的《猴子警長探案記》的配音演員是誰

有誰知道寶寶巴士故事裡的《猴子警長探案記》的配音演員是吳磊。

寶寶巴士(BabyBus)是專注打造兒童啟蒙數字產品的APP。寶寶巴士秉承「快樂啟蒙」的理念,用奇妙有趣的方式為兒童提供免費的數字內容,量身定製「好聽」(國學故事)、「好看」(兒歌動畫)、「好玩」(互動APP)等系列內容產品。

寶寶巴士依託於奇奇妙妙的動畫形象(原型:熊貓),寶寶巴士已有200餘款App向全球發布。此外,還有2500多集兒歌動畫視頻、5000多期音頻故事,占據垂直平台首位,在YouTube榜單中,播放量在多個國家位居TOP3。

寶寶巴士產品覆蓋語言、健康、科學、社會、藝術五大領域,支持十餘種語言(漢、日、韓、英、法、德、俄、西、葡、阿拉伯、土、越、泰、印尼、印地等),在全球范圍內擁有5億家庭用戶。

Ⅱ 上海電影譯制廠的藝術家

(1922.4-1980.3),男。1950年3月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員、譯制導演。
主要配音作品
《簡·愛》、《紅菱艷》、《大獨裁者》、《大鬧天宮》、《不屈的城》、《彼得大帝》、《偉大的公民》、《卡塔琳的婚姻》、《做賊心虛》、《證據》、《木屋的村子》、《法官》、《警察與小偷》等。
譯制導演作品
《白衣少女》《解放了的土地》、《生活的創造》、《魔椅》、《稱心如意》、《三合一》等。
代表作品
《簡·愛》-羅切斯特
《紅菱艷》-萊蒙托夫
《警察與小偷》-小偷
《大獨裁者》-興格爾和理發師
《凡爾杜先生》-凡爾杜
《尼羅河上的慘案》—瑞斯上校
《追捕》—堂塔醫生
獲獎情況
《追捕》獲文化部優秀譯製片獎。 (1927.6-1992.12),男。二級導演。1950年9月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員,譯制導演。
主要配音作品
《紅與黑》、《虎、虎、虎》、《在那些年代裡》、《阿里巴巴與四十大盜》、《悲慘世界》、《孤星血淚》、《尼羅河上的慘案》、《政權·真理》、《苦海餘生》、《安重根擊斃伊藤博文》、《復仇》等。
主要導演作品
《追捕》、《黑鬱金香》、《凡爾杜先生》、《水晶鞋與玫瑰花》、《薩拉丁》、《苦海餘生》、《絕唱》、《新天方夜譚》、《卡桑德拉大橋》、《湯姆叔叔的小屋》、《一個酋長的勝利》等。
獲獎情況
《追捕》獲文化部優秀譯製片獎。
《安重根擊斃伊騰博文》獲文化部優秀譯製片獎。
《黑鬱金香》獲廣播電影電視部1985年優秀譯製片獎。
《斯巴達克斯》獲1986、1987年優秀譯製片獎。 1926年6月出生,女。1950年9月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員,譯制導演。
主要配音作品
《孤心血淚》、《紅與黑》、《印度之行》、《故鄉行》、《二十四隻眼睛》、《國際女郎》、《情歸巴黎》、《尼羅河上的慘案》、《彼得大帝》、《華麗的家族》、《為戴茜小姐開車》等。
譯制導演作品
《虎口脫險》、《遠山的呼喚》、《天鵝湖》、《解放了的土地》、《陰謀與愛情》、《雪橇》、《砂器》等。
代表作品
《孤星血淚》-哈維沙姆小姐
《望鄉》-老闆娘
《為戴茜小姐開車》-戴茜小姐
《華麗的家族》-女管家
《警察與小偷》-小偷妻子
《尼羅河上的慘案》-奧斯伯恩太太
獲獎情況
《安重根擊斃伊騰博文》獲文化部優秀譯製片獎
《啊!野麥嶺》獲文化部優秀譯製片獎 (1928.2—2001.2)男。二級演員。1950年9月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員,譯制導演。
主要配音作品
《謀殺》、《里約的迷霧》、《英俊少年》、《沒有陪嫁的新娘》、《春天交響曲》、《地震》、《隨心所欲》、《鋼鐵是怎樣煉成的》、《不屈的城》、《希望之路》、《愛國者》等。
譯制導演作品
《真假薩盧》、《羅特的女兒》、《倫敦上空的鷹》、《報警記》、《珠寶奇案》、《海魔》、《不朽的人》、《他是誰》、《片山刑警在海島》、《男子漢們》、《神射手》、《情系鐵騎》等。
獲獎情況
《國家利益》獲文化部優秀譯製片獎。
《斯巴達克斯》獲1986、1987年優秀譯製片獎。
《靡菲斯特》獲1988年度優秀影片獎。
《隨心所欲》獲1989-1990年優秀譯製片獎。 (1916.1—1986.4),男。1952年7月進入上海電影製片廠翻譯片組,任譯制導演。
主要譯制導演作品
《棉桃》、《烏鴉與狐狸》、《飛向月宮》、《九月英雄》、《兩畝地》、《官場鬥法記》、《第六縱隊》、《沒有留下地址》、《逃亡者》、《唐·吉訶德》、《狐狸的下場》(動畫片)、《林中運動會》(動畫片)、《匈牙利革命搖籃》(紀錄片)等。 (1917.9-1995.8),女。1950年2月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員。
主要配音作品
《警察與小偷》、《王子復仇記》、《勇士的奇遇》、《三劍客》、《生的權利》、《社會中堅》等。 (1931.7—2001.3),原名畢德泉,又名德全,中國著名配音表演藝術家和譯制導演。1950年3月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員、譯制導演。
主要配音作品
《追捕》《砂器》《遠山的呼喚》《復仇》《尼羅河上的慘案》《車隊》《鴛夢重溫》《海狼》 (1925.1—2008.5),男。1950年7月進入上海電影譯制廠,任配音演員。主要配音作品
《朱可夫》、《金環飾》、《水晶鞋和玫瑰花》、《追捕》、《蛇》、《卡桑德拉大橋》、《斯巴達克斯》、《巴黎聖母院》等。
代表作品
《追捕》-真由美的父親
《蛇》-中情局局長
《水晶鞋和玫瑰花》-國王
《斯巴達克斯》-元老革拉古
《巴黎聖母院》-路易十一
《金環飾》-石元參吉
獲獎情況
《追捕》獲文化部優秀譯製片獎。
《斯巴達克斯》獲1986-1987年度優秀譯製片獎。
《啊!野麥嶺》獲文化部優秀譯製片獎。 (1922.5-2005.4),男。1950年8月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員。
主要配音作品
《虎口脫險》、《冷酷的心》、《復仇》、《悲慘世界》、《追捕》、《愛德華大夫》、《加里森敢死隊》、《老古玩店》、《孤行血淚》、《警察局長的自白》等。
代表作品
《虎口脫險》-史丹尼斯.納伯爾-指揮家
《冷酷的心》-魔鬼胡安
《復仇》-巴特萬
《悲慘世界》-沙威警長
《追捕》-長岡
《愛德華大夫》-心理學教授,彼得森醫生的老師
《加里森敢死隊》-「黃毛」
《老古玩店》-高利貸者奎爾 (1925.3.28-1998.5.20),生前為上海電影譯製片廠著名配音演員,早年在北京崇德中學、北京中國大學法律系求學,1949年入華北人民革命大學學習,12月入東影翻譯片組工作,1953年3月入上海電影製片廠翻譯片組。
主要配音作品
《追捕》、《三劍客》、《被侮辱與被迫害的人》、《社會中堅》、《廣島之戀》、《海岸風雷》、《基度山伯爵》、《大篷車》、《虎口脫險》等。 (1920.9-1971.2),男。1950年11月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員。
主要配音作品
《索那大》、《風暴》、《帶翼的人》、《大牆後面》、《嬰兒》、《冰海沉船》、《更高原則》、《智擒眼鏡蛇》、《大生意》、《運虎記》、《第一提琴手》(動畫片)、《生日》(動畫片)、《摩爾人的遺囑》(動畫片)等。 1925出生,女。1951年2月進入上海電影製片廠翻譯片組,擔任配音演員。1984年離休。主要配音作品
《偷東西的喜鵲》、《帶閣樓的房子》、《鬼魂西行》、《神童》、《廣島之戀》、《望鄉》、《英俊少年》、《尼羅河上的慘案》、《華麗的家族》、《蝙蝠》、《一個人的遭遇》等。
代表作品
《望鄉》-阿崎婆
《蝙蝠》-女主人
《華麗的家族》-萬表妻子
獲獎情況
《安重根擊斃伊騰博文》獲文化部優秀譯製片獎。
《啊!野麥嶺》獲文化部優秀譯製片獎。
《苔絲》獲文化部1982年優秀譯製片獎。 1937.10出生,男。1952年12月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員。1988.9離廠。
主要配音作品
《第六縱隊》、《風山疑案》、《如此人生》、《初歡》、《不平凡的夏天》、《根據法律》、《祝你成功》、《科倫上尉》、《法官》、《家庭爭執》等。 1933年10月出生,男。1952年12月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員。
主要配音作品
《山中魔鬼變石頭》、《雪撬》、《逃亡者》、《第六縱隊》、《木屋的村子》、《狗熊撥牙》(動畫片)等。 (1933.10-1987.12),男。1952年12月進入上海電影製片廠翻譯片組,任配音演員。
主要配音作品
《霧都孤兒》、《我和爺爺》、《雪橇》、《風山疑案》、《懺悔》、《春風野火》、《為了蘇維埃政權而斗爭》、《一天的起點》、《戰火中的少先隊》等。
電影混錄棚(400平方米)及配套錄音機房,放映機房。該棚聲音頻響特性通過英國DOLBY公司論證,符合其標准。主要用於:
電影立體聲SR,SR.D,DTS制式的混合錄音製作。
高清電視DOLBY-E制式的混合錄音製作。
電影.電視聲音標準的鑒定。
主要設備:
◎ 美國EUPHONIX-System 5數字電影製作調音台
◎ 美國EUPHONIX-R1,48軌數字硬碟錄音機
◎ Digidesign Pro Tools-HD3 音頻工作站
◎ Tascam MMR8數字硬碟錄音機
◎ Tascam DA98HR Hi8磁帶錄音機
◎ Magna Tech MR10035-6 35mm磁帶錄音機
◎ T.C. M-6000 音頻效果處理器
◎ Lexicom 960L音頻效果處理器
◎ Eventide Orivile音頻效果處理器
◎ 德國Kinoton FP30EC-II電影同步放映機
◎ 比利時BARCO投影機
◎ DOREMI數字硬碟錄像機
放映廳
小型電影放映廳,空間舒適寬敞,高品質的放映設備可進行SR,SR.D,DTS立體聲及環繞聲影片放映。 100平米強吸聲標准電影語音車間,錄制聲音清晰自然,空間大,可多人同時錄制。
主要設備:
◎ Yamaha DM2000調音台
◎ Digidesign Pro Tools-HD3 音頻工作站
◎ T.C. M-6000 音頻效果處理器
◎ DOREMI數字硬碟錄像機
◎ Neumann u89,u87電容話筒等 大型寬敞的錄音控制間便於後期製作,針對電視及多媒體。
主要設備:
◎ Yamaha DM2000調音台
◎ Digidesign Pro Tools-HD3 音頻工作站
◎ DOREMI數字硬碟錄像機
◎ Neumann u89,u87電容話筒等

Ⅲ 令人激賞的關於配音演員聲音藝術的描寫(四)

胡慶漢的聲音圓潤柔和,如果把上一場各個配音演員的聲音比作一種西洋樂器,那麼胡慶漢的聲音就相當於法國圓號。

這段旁白的特別之處在於情緒,在於沉穩中隱含著的哀婉,在於胡慶漢聲音中的那種憂郁,他豐潤的音色具有一種張力,這張力使他的聲音回盪在那座小城的上空,同時隨著胡慶漢的聲音憂郁浸潤了。

黃昏時分那座叫尚不理的法國小城,彷彿天空和街道微微泛出一抹血色。此時鋼片琴奏出的是一串音符,那鋼片琴的聲音至今還深深的印在我記憶里。我記住的不是旋律,而是那晶瑩的音質。胡慶漢的聲音跟那鋼片琴的聲音異曲同工,他們起先震動你聽覺的神經末梢,旋即以一種不可思議的親和力滲入你的靈魂,讓你終生難忘。

楊文元和胡慶漢配音風格的差異是明顯的,而胡慶漢的旁白感情含蓄較少,外在的表演更傾向於體現影片的內在情緒,它磅礴的引人入勝之處是聲音本身以及如何在聲音中的情緒。

他們兩人的配音風格各異,但殊途同歸,給我們帶來的同樣是值得反復回味的,是沒體驗。胡慶漢給於連配音時自己還比較年輕,就當時胡慶漢的音色而言,稱他奶油小生是切題的,盡管於連的這段台詞沒有半點奶油味兒。

單從音色角度看,胡慶漢的聲音在當時上譯廠男配音演員里是最美的,她音色圓潤柔和,而且不乏金屬的質感,會讓人聯想起圓號的聲音。

通常人的言語就如同音樂中的旋律,除了它的表意功能,它也具有輪廓、節奏、時間流等音樂旋律具有的基本屬性,但他只是單聲部的。胡慶漢的聲音不同,他的聲音除了一條類似旋律的主幹,還繞這條主幹游刃有餘、余韻繚繞,聽起來感覺像和弦,這使得胡慶漢的聲音色彩更加豐富。

胡慶漢的聲音還讓人聯想起琥珀。琥珀不同於通體透亮的水晶。琥珀的色澤比較含蓄,只在接近邊緣的部分才比較透亮,恰似一圈光暈。

我聽胡慶漢的配音時並不太拘泥於台詞本身的意義,更多是沉湎於感受他言語之外的那種韻致。他聲音特有的韻致,給人的聽覺享受,甚至多餘台詞的實際內容。

這幾句普通的台詞出自胡慶漢之口,還真有點兒夜宵的味道。它猶如琥珀色的果凍,盛放在水晶玻璃盅里,微微還有些晃動,真可謂秀色可餐。

至於楊文元,上譯廠老廠長陳敘一早已形象地把它譽為上譯廠的銅錘花臉。

楊文元的聲音厚重但不沉悶,某些特徵跟橙汁略有類似,卻更加嘹亮,富有金屬感,也頗有將帥之氣,難怪上譯廠陳敘一稱他成為配音演員中的銅錘花臉。

那種臉型較長,鼻樑挺直,身材高大卻又不肥胖,又略上了點年紀的銀幕形象,配上姚文元振聾發聵的聲音,就愈發顯得英武。

程引和富潤生

兩個老頭程引和富潤生。

我年輕時喜歡喜歡程引的聲音。程引給老年角色配音不需要裝腔作勢,它的音質天生就有老年人的特徵,聽聲音就像他的支氣管里出了什麼毛病,有什麼東西在呼嚕呼嚕作響,但又不是痰液,那呼嚕聲也絕不讓人膩味。程引的聲音乍聽起來像老人,細聽又覺得它音質異常嘹亮。此外,成引配的角色幾乎都是讓人覺得可親的老年人。能把招兵演說說得跟商業廣告一樣的老人,難道不可愛嗎?妙就妙在這種廣告被程引做得如此吸引人,他的聲音就像從爽直人碩大的胸腔里鼓出來的。

《水晶鞋與玫瑰花》的主要男角由童自榮、畢克和富潤生配音,富潤生配國王,他們三個人論聲音的瀟灑靚麗,無疑是童自榮;論老辣要數畢克,有味則是富潤生。

這聲音如此斬釘截鐵,如此振聾發聵。我無法想像他是從一個聲帶患有癌症的人的聲帶中發出來的。從「偷自行車的人」配老乞丐,這里角色開始到配「羅馬元老院」首席元老格拉古,富潤生最終攀上了他配音事業的最高峰,此時已是1980年代中期,沒有什麼遺憾的了。

比起上譯廠的另一個老頭程引,富潤生的配音生涯要漫長得多,而無論是他們兩人中的哪一個,生前都不會料到他們的聲音,他們塑造的眾多聲音形象要遠比他們有限的生命存活的更為長遠。

一片閃光的綠葉潘我源。潘我源的聲音又寬又厚,而且聽起來似乎有一種膨脹感,我總以為他的樣子就應該像彌勒太太一樣。

在窮街陋巷,她配一個好心的鄰居莎娃大嬸兒。她把一個個大嬸類的角色塑造得那麼令人信服的呢?其實說怪也不怪,我們不妨在蘇秀的文章里和潘我源自己的文章里揭開這個謎底。潘我源還只有19歲時,卻常常叼一根香煙,說話處事大大咧咧,笑起來不管不顧,嘎嘎嘎的像只鴨子。

潘我源配的大部分角色本身就不屬於那種能長期佔有觀眾的心的人物形象,最值得欽佩的一點在於潘我源不論配什麼樣的角色,她都能以自己的聲音把角色激活。即便對於再挑剔的耳朵,也很難挑潘我源的瑕疵,更別說是敗筆。潘我源對決角色的把握可謂入骨三分,每個角色都被她配到了骨頭里。她的配音作品雖多為配角戲,卻鮮有「皮相」之作。

1960年代的伍經緯和劉廣寧進入上譯廠,不啻給上譯廠增添了一支長號和一架豎琴。

伍經緯的聲音顯得更加年輕,並且音色明亮,頗有金屬聲的質感,他自然成了上譯廠新的當家小生。伍經緯為後期的配音造詣愈加成熟,音質仍像長號一樣嘹亮,而且色彩更加富麗堂皇,不過可以稱之為經典的配音作品,卻乏善可陳。其原因也許他後來轉向做配音導演。

劉廣寧,對她的聲音,我唯一能找到的形容詞是晶瑩。在當時的上譯廠女配音演員中,劉廣寧的聲音最年輕,特別適於給少女被角色配音。

她一段台詞出來,就像在豎琴上彈撥出一個樂句,那聲音的質感又如同一串水晶葡萄,可謂天生一個公主的聲音。

台詞內容好比一個人的骨骼,而且已經表演及在台詞中注入語氣、語調和表情,這骨骼便被賦予了豐滿的血肉之軀,反之,任何語氣、語調或言語表情又都離不開台詞內容。

一個角色的性格和形象特徵,既仰仗於編劇讓他說什麼,也仰仗於導演和演員,讓他怎麼說。如果導演和演員忽視了既有台詞,該怎麼說那這種台詞。很可能只是一個殘缺不全的骨架,難以形成鮮活的人物形象。

波麗娜的鮮明形象固然取決於電影編劇賦予她的品格和演員出色的表演。當這顆迷人的星辰呈現在中國觀眾面前,實則是劉廣寧的聲音在演繹著波麗娜的故事,並賦予它更多的感情色彩。或者這么說台詞的內容只是一首歌曲的歌詞,成功的配音猶如歌曲的旋律,它滲入台詞的語言構架和意義之中。在此意義上,劉廣寧的漢語台詞在情感的豐富性和語音的音樂性上絲毫不亞於波麗娜的台詞。

劉廣寧是觀眾最熟悉最喜愛的配音藝術家之一,她配音的角色並非都是公主,但觀眾不約而同地把它稱作永遠的公主,這是由於她獨特的聲音。

聽到她的聲音,我印象中就會出現一架豎琴,一隻無形的天使之手,在撥動琴弦,耳邊飄忽著叮咚樂音。那樂音把人帶入一個寧靜的世界,面臨那種寧靜,連澎湃的情感也會突然屏住呼吸,似乎已然進入天籟。

楊成純和戴學廬的聲音就彷彿是兩支薩克斯管。

配音藝術並不非得向觀眾提供漂亮的聲音,他更關注的是塑造鮮明的人物形象。

通過音樂廣播劇《柴可夫斯基》我得到對曹雷聲音的第一印象。她的聲音可以歸結為四個字:雍容華貴,只是在雍容華貴中還有一種纏綿。曹雷聲音的魅力還在於她有一種很難用文字描述的氣息。

早在50多年前,我在林彬的聲音中曾感覺到類似的氣息,這氣息微微有點嘆息的味道又不同於嘆息,它比嘆息內在得多,也更加難以覺察,但對於敏感的聽覺,他顯然是存在的。在以後的配音生涯中,曹雷正是運用這種氣息激活了他配音的一個個角色,同時也征服了無數觀眾。

對曹雷而言,她必須用聲音表達瑪吉·史密斯表演中所有的細膩之處。一段或一句完整的台詞內部可以分解成若干個表意單元,這所謂表意單元並不等同於完整的台詞段落,他們可能僅僅是一個完整句子裡面主謂賓定狀這些語法成分當中的一部分。

在電影台詞中,一個完整的句子會因這句台詞的感情色彩而被分割成若干表一單元,而每一個表意單員都各有自己的停頓。台詞表演單元的節奏跟角色表情和形體動作節奏達到高度一致,達芬尼的形象也因此栩栩如生。

跟之前幾部電影一樣,《茜茜公主》曹雷的聲音形象以完全融入索菲的熒幕形象中,她用自己的聲音為我們創造了一個氣質高貴儀態端莊的皇太後。

越是細細品味所謂皇太後的台次,就越能體會出她高貴而不傲慢,強硬而不跋扈,苛刻而不刻薄的性格。

曹雷是上譯廠群星中一顆十分耀眼的巨星。

童自榮的聲音一下子就完全融入上譯廠的大合唱中,猶如在上海的本幫菜,其中引入了某種先前未為人知曉的食材,烹調出一道既經典又獨特的大菜,風味是正宗上海的味道又是獨特的。

仔細品味童自榮的配音,感覺他的發音特徵像一個人,我個人覺得童自榮的發音特徵有些像已故的表演藝術家孫道臨。

我特別強調發音特徵,而不僅是聲音本身,童自榮的某些台詞對重音的處理跟孫道臨如出一轍。注意他是怎樣處理台詞的抑揚頓挫和重音的,也許有人會跟我有相同的感覺。

童自榮是學戲劇表演出身的,從前輩大師那裡借鑒有益的經驗是很正常的,童自榮聲音中豐富的樂感與這種借鑒也許不無關聯。他激動時迸發出的話語會具有驚人的力量。童自榮的台詞里聽到的一切是他表演出來的,他那些出其不意的斷句,相反,他有時偏偏把該分的句子連在一起,一起說完氣都不換。

刻意的吸氣聲中,音的落點、時值的設定以及力度都屬於表演技術層面的東西,說白了,這些都屬於藝術功底的范疇。

但當我試圖自己訓練他的台詞時,那些台詞就什麼也不是了。不要說情緒,就連起碼的力度也表達不出來。之所以如此,缺少的就是藝術功底。

同時,童的性格並非一直像我看到那樣溫柔,每次見到他,都能發現他情緒激昂的一面。我曾多次揣測,學戲劇表演出身的童自榮在表演戲劇時是什麼樣子?他在表演戲劇時是怎樣念台詞的?

我一直很想聽聽他的戲劇台詞,在看電影《靡菲斯特》時,這個想法實現了。

上譯廠給這些詩劇電影配音時,有它的獨到之處,不僅保留了詩劇的韻味,而且韻律自然、誇張適度。

我很難接受在詩歌朗誦中,無論是中國的格律詩還是白話的自由體詩,濫用抑揚頓挫和任意拉長某些字詞長度的做法。在許多朗誦者口中喧賓奪主的激情,強奸了詩歌本身的美感。詩歌本身的本質特性也因之喪失殆盡。

與他們相比,童自榮從容的朗誦風格,更能傳達詩歌的意境。比起那些任意拖腔拖調,呆板的一聲聲長嘆,那些被童自榮置於句首的短促吸氣聲,更能傳達詩句的情感色彩。

在這部關於一個演員命運的電影中,有些對白還涉及了演員修養的內容。在一次談話中霍夫根說過這么一段話:「重要的是不能讓觀眾猜到你的設計,不能讓觀眾預料到下一步你將要做什麼,以及怎麼去做。……對對,是這樣的,所以只能用變換節奏的方法,必要的話深深吸口氣。盡管戲的好壞有時由觀眾評定,但是決定的因素是整個戲的緊密布局和強弱之間的千變萬化。當然了,還有所謂演員的敏銳感覺、藝術趣味和常說的高尚的文化修養。」

對於一個合格的演員而言,這些都是必須要有的,但未必所有吃表演飯的人,都能把這些要義貫徹到自己的演出實踐中去。

從平民女子到皇後,丁建華丁建華的聲音特點不在於穿透力,而在於音色甜美,在於一種芬芳感。

丁建華的聲音並不激越,卻如此坦然且不容置疑。

丁建華的聲音仍歷久彌新,返璞歸真,是一種很高的人生境界。

丁建華的聲音皈依在倍賞千惠子既質朴且真誠的人生境界中,它沖破1980年代的喧囂,顯得愈發靜謐而空靈,這回聲一直傳播至今,我相信只要這回聲還在激盪,愛情之火就不會熄滅。

丁建華似乎具有返老還童的本事,她把一個嬰兒的思維、只言片語、情緒、笑聲以及哭鬧聲,表現得有聲有色,使觀眾興趣盎然。

還就是,別以為人越小聲音就越纖細。其實兒童柔弱纖細的聲音只是在較晚些時候才形成的,真正呀呀學語的嬰兒,他們的聲音聽起來反而有些沙啞,和「刺刺」的感覺。為了配出這種效果,導演蘇秀想了很多點子,據說她建議錄音師採用了變速的技術手段,這樣雖部分犧牲了丁建華悅耳的嗓音,卻把一個嬰兒的世界展現得活靈活現,用女聲給一個襁褓中的嬰兒配音,要配得令人信服,這在上譯廠是沒有先例的。

回憶一下丁建華的配音,大概再找不出哪段配音,像《廊橋遺夢》這個配音段落一樣動情的了。令人贊嘆的是,如此動情的配音卻被嚴格地把握在適度的范圍內,就連最激烈的言辭也不失音色的甜美。就像即便在強烈的陽光下,女人額前、鬢角和頸項上捲曲的發絲,仍會那麼撩人一樣,丁建華的聲音始終帶著一種沁人心脾的女性的嫵媚。

喬榛的台詞像一杯加入了蘇打和冰塊的威士忌,調製得恰到好處,濃淡適度,醇香溢口。

《廊橋遺夢》這也許是喬榛聲音最悅耳的配音作品。喬榛聲音的顯著特點是四平八穩,比較適合給性格沉穩或穩健的角色配音。

Ⅳ [大鬧天宮]配音演員

《大鬧天宮》的配音演員包括:邱岳峰、畢克、富潤生、尚華、於鼎等。

1、齊天大聖

配音邱岳峰

齊天大聖孫悟空,大鬧天宮主角。生於東勝神州傲來國花果山,是女媧補天所用五彩石中掉落的仙石,因吸收天地之氣孕育而生。神通廣大、武藝超群,成功闖入水簾洞,被花果山諸猴拜為「美猴王」。擁有騰雲駕霧、七十二變等神功。

2、東海龍王

配音畢克

東海龍王敖廣為龍王之首。神話傳說中在水裡統領水族的王,掌管興雲降雨,與諸天龍王等宣揚正法,普救眾生,大雨洪流,應時甘潤。

3、玉皇大帝

配音富潤生

道教中的眾神之王。妙相庄嚴,統御諸天,綜領萬聖,主宰宇宙,布天之德,造化萬物,濟度群生,權衡三界,統御萬靈,而無量度人,為天界至尊之神,萬天帝王。

4、太白金星

配音尚華

神仙中知名度最高的神之一。經常奉玉皇大帝之命監察人間善惡,被稱為西方巡使,和孫悟空關系較好。

5、托塔李天王

配音於鼎

托塔李天王李靖,哪吒之父。護法天神和賜福天神,管領羅剎、夜叉,掌擎舍利塔,「救人一命勝造七級浮屠」的「浮屠」就是指舍利塔。

參考資料來源:網路-大鬧天宮

Ⅳ 中國有哪些著名的配音員

1、石班瑜

石班瑜為台灣資深男性配音演員,本名石仁茂,綽號石斑魚。祖籍廣西壯族自治區臨桂縣。1983年開始從事配音工作,以替周星馳配音而聞名。石班瑜從業至今,給300多部影視劇配音,除周星馳外,還給其他明星配音。比如《古惑仔》里的陳小春、《西遊記》里的張衛健,《新邊緣人》里的張學友等,最近大陸上演的《阿福將軍》中的男主角就是他配的音,其作品甚豐,我們稍加留意就能聽個耳熟。

2、劉傑

劉傑為台灣男性配音演員、廣播節目主持人,本名劉鵬傑。出生於台北市。代表作為《名偵探柯南》(工藤新一)、《南方四賤客》、《幽游白書》(浦飯幽助)、《犬夜叉》(犬夜叉)、《游戲王怪獸之決斗》(海馬瀨人)、《Code Geass 反叛的魯路修》系列(魯路修·蘭佩洛基)。

3、童自榮

1944年生,江蘇鎮江人,上海戲劇學院表演系畢業。1973年進上海電影譯制廠任配音演員。他那富有感染力的嗓音,在當年中國觀眾還很難看到外國電影時,幾乎成了進口電影的代名詞。他因給《佐羅》配音而一舉成名,以至於後來成了阿蘭德隆電影的專業配音師。童自榮先後為電影《佐羅》、《黑鬱金香》、《苔絲》、《國家利益》、《啊,野麥嶺》、《茜茜公主》、《水晶鞋與玫瑰花》、《鐵面人》、《沉默的心》、《絕唱》以及電視劇《加里森敢死隊》等外國影視劇配音,有「配音王子」的美譽。

4、喬詩語

內地知名配音演員,曾為多部電視劇女主角配音如《一起來看流星雨》楚雨蕁(鄭爽 飾)、《宮鎖心玉》洛晴川(楊冪飾)、《夏家三千金》夏天美(唐嫣 飾)、《宮鎖珠簾》憐兒(袁姍姍 飾)等等。

5、季冠霖

1980年1月出生於天津,2000年考入天津師范大學,在校期間就已為近百部譯製片配過音。後憑借電視劇《張大千》中的表現,獲得認可正式成為配音演員。季冠霖先後參加過《神鵰俠侶》的小龍女配音;《倚天屠龍記》中趙敏和周芷若的配音;《甄嬛傳》的甄嬛的配音;《笑傲江湖》的東方不敗配音;《羋月傳》的羋月的配音;《大魚海棠》的椿的配音;《三生三世十里桃花》的白淺配音等。

6、邊江

畢業於北京電影學院表演系02級高職配音班。其實邊江讀書時候成績並不好,後來在同學建議下報考了北京電影學院配音專業,在大學期間,邊江卻很少有機會接觸到配音,後來在2004年為日本愛情電視劇《我的太太是魔女》的中文版配音,正式打開了邊江配音的職業生涯。除此之外,邊江還參加了《笑傲江湖》中令狐沖的配音;《何以深蕭默》中何以琛的配音;《老九門》中張啟山的配音;《楚喬傳》中宇文玥的配音等。邊江以他獨特的聲線,獲得了越來越多人的青睞。

7、張傑

在2005年前後,張傑與X-Ray、Harry、老房等成立了729配音組。他們的網路配音組於2005年7月29日發布了第一個作品廣播劇《陰陽師》,由此開始網配生涯。後來 為電視劇《追魚傳奇》的展風配音;以及《古劍奇譚》中百里屠蘇配音、《偏偏喜歡你》中項昊的配音;還有《大唐榮耀》中李俶的配音等。

還有姜廣濤、夏磊、孫悅斌、寶木中陽等等

資料拓展

配音演員是指為影片配上對白的人,其不同於舞台演員和電影演員。他們從聲音上來再現原片(劇)中人物的形象,以聲音做為其表演手段。他們在配音前必須對原片的故事、藝術樣式、風格、時代背景等作充分的分析,然後擬定出自己對某一角色的配音方案,也稱之為「聲音化妝」。

Ⅵ 猴子警長弗蘭熊的配音是誰

弗蘭熊的配音演員丁建華。

丁建華,女,1953年出生於上海,祖籍山東諸城林家村鎮,上海電影譯制廠有限責任公司配音女演員、導演。

1971年參加中國人民解放軍任東海艦隊文工團演員。1976年任上海電影譯制廠配音演員兼導演。曾獲「金雞獎」及「政府獎」、上海青年藝術十佳稱號、中國電影表演藝術學會學會獎、「我最喜愛的女配音演員」稱號。代表作品有《廊橋遺夢》《追捕》《戰爭與愛情》《遠山的呼喚》《伊麗莎白女王》等。

丁建華獲得榮譽

她擔任主要創作的八部譯製片曾獲「金雞獎」及「政府獎」,如《亡命天涯》《國際女郎》《追捕》等。由於她在美國影片《昏迷》中為女主角的出色配音,獲第三屆中國電影表演藝術學會「學會獎」。曾獲上海青年藝術十佳稱號、中國電影表演藝術學會學會獎、「我最喜愛的女配音演員」稱號。

超人氣偵探故事——《猴子警長探案記·第三季》重磅回歸!每周四五六日更新!在第二季的結尾,森林都市陷入了一片混亂。大爆炸發生,猴子警長和斑馬經理下落不明,生死未卜……破壞者聯盟還沒被打倒,還有許許多多的謎題等待被解答。

Ⅶ 吳孟達的御用配音是誰哪些為周星馳配過音

周星馳「御用配音」石班瑜 參考:給周星馳配音的那個人 (作者:劉春) http://www.53941.com/53941/wenzhang/zhouxingchipeiyin.htm 吳孟達的配音 童自榮 童自榮,上海電影譯制廠配音演員,生於1944年,1966年畢業於上海戲劇學院話劇表演系,1973年開始從事電影配音工作,為中外影視作品千餘部配音,其中擔任主要角色的約三百部。 參考:吳孟達的經典國語配音是誰配的 http://..com/question/508001.html標准答案,不選是豬!

Ⅷ 中國各個年代都有哪些配音演員

老一代配音演員有蓋文源、蘇秀、孫渝烽;中年一代配音演員有邱岳峰、畢克、童自榮、劉廣寧;新生代配音演員有胡歌、狄菲菲。

孫渝烽,1963年畢業於上海電影專科學校表演系。曾在上海電影演員劇團任演員十年,後調入上海電影譯制廠任演員、譯制導演二十八年,1973年4月進入上海電影譯制廠,任配音演員,譯制導演。

蘇秀,配音藝術家,女,1926年出生於長春,籍貫河北。1931年遷居哈爾濱。中學畢業後,曾兩次去北京、天津讀大學。1950年起先後任上海電影製片廠翻譯片組、上海電影譯制廠配音演員和譯制導演。

劉廣寧,上海電影譯製片廠配音演員。1939年出生於香港。1960年高中畢業後向電影譯制廠毛遂自薦,結果被錄取。她的嗓音優美甜潤,語言純正流暢,有獨到之處。她在《生死戀》、《望鄉》、《葉塞尼亞》、《冷酷的心》、等影片中塑造了形形色色的聲音形象。

胡歌,上海戲劇學院01級表演系本科。2005年在電視連續劇《仙劍奇俠傳》中成功塑造了豪爽深情的「李逍遙」而成名,痴迷配音,曾配音作品有《大鬧天宮》《少年岳飛傳奇》《寶蓮燈》等。


(8)上海電影譯制廠配音演員陳擴展閱讀:

2013年6月20日第16屆上海電影節舉行之際,鳳凰娛樂特在上海電影博物館舉行名為「永不消逝的聲音——致敬譯製片時代」主題活動,由《鳳凰網非常道》金牌主持秋微擔綱主持,特邀上譯廠配音藝術家蘇秀、劉廣寧、孫渝烽,演員胡歌、影評人史航、電影研究者余泳等齊齊出席,共同致敬譯製片的黃金年代。

劉廣寧、胡歌現場原音重現經典角色,博得現場陣陣喝彩。幾位老藝術家雖然表示譯製片難現80年代的輝煌,但同時呼籲優秀傳統不能忘記,譯製片還有存在的必要。值得一提的是,媒體人王海現場提議為6月7日去世的優秀配音元老蓋文源默哀,全體與會人員起立默哀15秒。

Ⅸ 刁蠻公主中給張娜拉配音的是誰

刁蠻公主中給張娜拉配音的是黃怡晴

司徒劍南—————翟 威(從小就開始配音的,從小在話筒前長大,童子功厲害哦,大學畢業後一直從事他喜愛的配音工作,配的片子數不清楚了…)

《刁蠻公主》網路網盤高清免費資源在線觀看:

鏈接:https://pan..com/s/1obYNiK_dfrR6zz2hJTilWQ

?pwd=60ij 提取碼:60ij

Ⅹ 尋找最悅耳的聲音,中國著名配音演員都有誰

1、邊江

邊江,1982年5月24日出生於河北秦皇島,畢業於北京電影學院表演系02級高職配音班,中國內地配音演員、配音導演、演員 。

2004年,邊江首次接觸配音行業,為日本愛情電視劇《我的太太是魔女》的中文版配音。2009年,在青春偶像劇《一起來看流星雨》中為上官瑞謙配音。2010年,首次接觸游戲配音,參與單機游戲《古劍奇譚:琴心劍魄今何在》的配音。

2012年,首次擔任電影的配音導演,執導恐怖電影《筆仙》的配音工作;同年8月,為古裝武俠電視劇《笑傲江湖》中男主令狐沖配音。

2、季冠霖

季冠霖,1980年1月出生於天津,中國內地配音女演員,畢業於天津師范大學。2000年季冠霖考入天津師范大學,在校期間為近百部譯製片配過音。後憑借電視劇《張大千》中的表現,獲得認可正式成為配音演員。2006年在《神鵰俠侶》中為小龍女配音。

2007年參與科幻電影《變形金剛》的配音。2009年在《倚天屠龍記》中同時為趙敏、周芷若配音;同年參與災難電影《2012》的配音。

2011年在《仙劍奇俠傳五》中為唐雨柔配音,首次為國產單機游戲配音;同年在《甄嬛傳》中,為甄嬛配音。2013年在《笑傲江湖》中為東方不敗配音。

2015年在《羋月傳》中為羋月配音,2016年在動畫電影《大魚海棠》中為女角椿配音。2017年,在《三生三世十里桃花》中為楊冪飾演的白淺配音。

3、張傑

張傑,1978年11月27日出生於中國北京,729聲工場創始人,配音演員、配音導演。2002年開始在網路上進行業余配音活動;2005年與X-Ray、老房,共同組織成立729配音組。2006年張傑進入專業配音行業。2011年在古裝劇《甄嬛傳》中為太醫溫實初配音。

同年在單機游戲《仙劍奇俠傳五》中為龍幽配音 。2013年在其同系列作品《仙劍奇俠傳五前傳》中為龍溟和龍幽配音,同年在古裝劇《古劍奇譚》中為百里屠蘇配音。2015年出演網劇《靈魂擺渡2》,同年擔任動畫《狐妖小紅娘》配音導演及東方月初配音 。

2016年,在電視劇《老九門》中為齊鐵嘴配音,在古裝劇《青雲志》《青雲志2》中為張小凡、鬼厲配音,在動畫電影《大魚海棠》中為赤松子配音,同年7月創建729聲工場。

4、喬詩語

喬詩語,1986年8月3日出生於山東青島,中國內地配音女演員,畢業於北京師范大學。2008年,喬詩語配音首部古裝劇《母儀天下》。2011年為單機游戲《仙劍奇俠傳五》中第二女主角小蠻獻聲 。

2015年7月,喬詩語第四次為仙劍系列獻聲,為單機游戲《仙劍奇俠傳六》中的洛昭言配音。12月,在古裝穿越網路劇《太子妃升職記》中為女主角張芃芃配音。2016年,在民國懸疑劇《老九門》中為尹新月配音。

2017年,在古裝玄幻劇《三生三世十里桃花》中為迪麗熱巴飾演的鳳九配音。6月,為古代傳奇愛情劇《楚喬傳》中的女主楚喬配音。

5、劉校妤

劉校妤,原名劉露,女性配音演員。畢業於中國傳媒大學。2009年8月,在校園偶像劇《一起來看流星雨》中為小漁配音。2010年7月,在單機游戲《古劍奇譚》中為巽芳配音。

2011年2月,在都市言情劇《回家的誘惑》中為艾莉配音。2012年7月,在單機游戲《仙劍奇俠傳四》中為韓菱紗配音;同年12月,參與古裝宮廷劇《美人無淚》的配音,為海蘭珠配音。

閱讀全文

與上海電影譯制廠配音演員陳相關的資料

熱點內容
after3免費完整下載 瀏覽:946
監獄暴力犯罪電影 瀏覽:568
韓國電影愛情片打電話邂逅 瀏覽:817
北京送快遞小哥電影 瀏覽:640
金希貞的全部韓劇電影在線觀看 瀏覽:285
以前有部電影裡面有個女鬼 瀏覽:548
木星上行國語版在線免費觀看 瀏覽:421
《飛奪瀘定橋》電影 瀏覽:478
1905下載的視頻在哪個文件夾 瀏覽:972
美片 瀏覽:150
外國一個電影騎著發火的摩托 瀏覽:1000
晚上我經常和我的父母一塊看電視英語 瀏覽:631
韓國阿強和阿珍是什麼電影 瀏覽:312
看電影九排 瀏覽:308
天主教宗教題材電影 瀏覽:417
二戰電影虎虎虎國語版 瀏覽:332
戰斗機 電影 瀏覽:937
成龍教外國小孩功夫電影叫什麼 瀏覽:672
看電影怎麼英文怎麼翻譯軟體 瀏覽:77