『壹』 里坡的介紹
里坡(1928年7月23日—2013年3月31日),原名李慶章,河北省寶坻縣大口屯(今屬天津)人,電影演員。1945年參加八路軍。1948年加入中國共產黨。曾任冀察軍區政治部挺進劇社、華北野戰軍縱隊戰線劇社演員。建國後,任軍文工團團員。1951年參加抗美援朝戰爭,任中國人民志願軍軍文工團副隊長、隊長。回國後,歷任總政治部文工團話劇團演員、分隊長,八一電影製片廠演員、副導演。曾在《回民支隊》、《紅日》、《林海雪原》等影片中飾演角色。同時還從事配音工作,85版《西遊記》豬八戒的配音。里坡以扮演軍隊及公安高級幹部形象而著稱。如在《沖破黎明前的黑暗》(1956)中飾演馬大隊長,在《英雄虎膽》(1958)中飾演馬政委,在《英雄島 》(1959)中飾演將軍,在《回民支隊》(1959)中飾演支隊長馬本齋,在《海鷹》(1959)中飾演海軍上校,在《英雄坦克手》 (1962)中飾演步兵師長,在《紅日》(1963)中飾演團長劉勝,在《獵字「99」》 (1978)中飾演公安局長,在《黨小組長》 (1986)中飾演劉局長,等等。
『貳』 86版《西遊記》配音演員
1.唐僧配音:
張雲明。張雲明是迪士尼國際配音公司在中國的總監,負責博偉電影發行公司在中國大陸發行的影片的配音工作。
2.孫悟空配音:
李世宏、李揚。李世宏是中央電視台電影頻道藝術顧問,《DOTA2》《夢幻西遊》齊天大聖配音,同時也是央視版《西遊記》中孫悟空配音演員之一。
3.豬八戒配音:
里坡、王玉立。王玉立畢業於中央戲劇學院表演系。曾參演過二十多部舞台劇目,曾為多部影視劇、譯製片配音,至今已上千部。
4.沙僧配音:
閆懷禮。閆懷禮出生於河北省唐山市,國家一級男演員,1958年,考入北京人民藝術劇院,自此走上藝術生涯。
5.觀音菩薩配音:
張筠英。張筠英是著名演員、朗誦藝術家。1965年畢業於中央戲劇學院。現為中央戲劇學院表演系教授,中國戲劇家協會會員,中國電視家協會會員,中國電影協會,北京語言學會朗誦研究會理事。
6.如來佛祖配音:
王玉立。北京語言學會朗誦研究會理事。曾參演過二十多部舞台劇目,為多部電影、電視劇、譯製片配音至今已上千部集。
7.玉皇大帝配音:
吳桂苓。北京人藝演員,一生出演的70餘部舞台作品中,有40餘部擔綱主要角色。
8.太白金星配音:
馬德華。國家一級演員,北方昆劇劇院演員,代表作品西遊記、吳承恩與西遊記、老人的故事
9.太上老君配音:
鄭榕。畢業於國立藝術專科學校,北京人民藝術劇院話劇表演藝術家。1953年,通過《龍須溝》 中趙大爺一角的創造 ,奠定了他的現實主義創作道路。
10.哪吒配音:
王雪純,中央電視台主持人,編輯、配音演員、導演。畢業於中國傳媒大學播音系。
11.牛魔王配音:
趙汝平、李立宏。趙汝平原八一電影製片廠二級演員,中國電視藝術家協會會員,從事文藝工作四十餘年,曾參加了二十多部(集)話劇的演出與拍攝。
(2)八一電影製片廠的配音演員擴展閱讀
央視86版《西遊記》,改編自明代小說家吳承恩同名文學古典名著。是由中央電視台、中國電視劇製作中心出品的一部25集古裝神話劇。該劇講述的是孫悟空、豬八戒、沙僧輔保大唐高僧玄奘去西天取經,師徒四人一路搶灘涉險,降妖伏怪,歷經八十一難,取回真經,終修正果的故事。
李世宏、李揚、張雲明、里坡等擔任主要配音。《西遊記》於1982年開拍,1986年春節在央視首播前11集,1988年25集播出。
1986年春節期間播出前十一集。其中1到5集孫悟空由李世宏配音。
參考資料來源:網路-西遊記
『叄』 當你想到譯製片的時候,你會想到哪些配音演員呢
譯製片屬於很久以前的東西了,互聯網時代大家習慣了看字幕聽原聲,譯製片時代有四個廠牌,上海電影製片廠,長春電影製片廠,北京電影製片廠和八一廠,配音演員也選四個吧童自榮:20歲被蘇聯電影白夜打動,立志成為配音演員,1973進入上影譯制廠,33歲未來世界配音成名!最出名的是佐羅!有配音王子之稱,對了,功夫片少林寺他還給李連傑配音過!近期我知道的也就是玩具總動員系列中的胡迪個大聖歸來中的混沌!當時我聽到混沌的聲音,一下懵了,70歲了聲線沒變,服氣!邱岳峰:中俄結晶!父親是中俄邊界辦事處武官,母親是俄羅斯人,1950年入上譯廠,他聲音有金屬色澤,1957年義大利電影警察與小偷是代表作,本身這劇就是經典!最有名的應該是為《大獨裁者》中的卓別林配音,他也包攬了卓別林的全部國配,值得一提,上美廠的經典大鬧天宮中,他給孫悟空配音!他作為譯製片配音演員,最牛的是不僅配,還會修氣口,說白了,就是數出來一句外語原音中能容納幾個漢字,力求讓口型都對上!真牛人,他的經典除了上面說的,還有簡愛,悲慘世界,哪吒鬧海等等劉廣寧,女,也是上譯廠的,魂斷藍橋成就經典,值得提一下,就是望鄉,他為阿崎婆的年輕時代配音,將一個心碎的故事講的淋漓盡致!最狠的是尼羅河上的慘案,這是我心目中譯製片最佳,沒有之一,甚至我都無法接受原聲了!譯廠派出全部精銳,前面兩個大神也在,她負責女一潔奎琳的配音!這是第一個她配的反派,她配的苔絲還獲得過最佳譯製片獎,她除了電影,還給劇配音,1987年美短劇《天使的憤怒》中她憑借大女主詹妮弗的配音,拿到了金鷹最佳女配音演員獎畢克,這是上譯廠元老,參與克上譯廠的創建!音樂之聲的上校,這是歌舞片,歌舞片,歌舞片,重要的事情說三遍,因為歌舞片不僅要對氣口,更要對音色,否則會出現說唱兩張皮,直接毀經典,畢克出來的效果你看原片,上校配音說話和原聲唱歌幾乎感覺不出來時兩個人!畢克除了配音牛,最狠的是念旁白,悲慘世界,圍城,我去了!他的代表人物有高倉健,波洛,這倆人不用多說吧,波洛阿加莎克里斯蒂筆下的不朽偵探!他的特點是台詞極長,沒點功底出不來的!而高倉健所有角色的配音都是畢老師,80年代高倉健首次來華,主動找畢老師見面,倆人結下深厚的友誼,1998年高倉健主演《鐵道員》,極希望畢老師配音,可惜畢老師身患重病,試了下感覺品質不達標,無奈推掉了,但是他們的友誼成為中日電影交流史的假話!除了他們,還有趙慎之,尚華,蘇秀,李梓,喬榛,白景晟,丁建華,曹雷,陳敘一等等。我是電影發燒友,觀影不下5000部,優秀的譯製片配音演員太多了,上面的是給我印象很深的這里僅僅提了部分外譯片的演員,Tvb還有很多優秀的粵轉國的配音演員,比如葉青,我們聽到的吳彥祖,梁朝偉,劉德華他們說的普通話都是葉青的聲音,這里有個問題,他配劉德華,還配梁朝偉,無間道三部曲裡面倆人都在啊!沒問題,一人分配兩角!天台劉德華梁朝偉見面實際上背後就葉青一個人來回折騰,有沒有鐵鍋燉自己的感覺?對不起,我是警察!