導航:首頁 > 二戰電影 > 法國經典電影佐羅中文版

法國經典電影佐羅中文版

發布時間:2022-09-11 13:01:10

① 1974年法國阿蘭德隆版《佐羅》主題歌歌詞哪位提供一下

Zorro is Back:

Here』s to being free
Here』s to you and me
Here』s to being free la la la la la la Zorro』s back
Here』s to flying high la la la la la la Zorro』s back
Here』s to being free la la la la la la Zorro』s back
Here』s to flying high la la la la la la Zorro』s back

It』s fun to be
It』s fantasy
He』s so glad
To know the world as Zorro (Zor-ro!)
You know you weren』t the next and run to learn El Zorro
As one good deed
Is all we need
So he』ll be there
And guard our cares oh Zorro (Zor-ro!)
He』ll tell you hang upon
Their necks and run you see

Here』s to living free
Here』s to you and me

Here』s to better times with only one of a kind Zorro
Here』s to living free when you know that your friend is old Zorro
Here』s to being free la la la la la la Zorro』s back
Here』s to being free la la la la la la Zorro』s back

It』s hard to find when all the time
He stand the pain the world is job worth doing (Zor-ro!)
Let any strength he have the proof to make it through
In proof he drawn without a frown
Once he』s there he bears a number of Zorro (Zor-ro!)
You better make your debt to settle your affairs with Zorro

Here』s to being free
Here』s to you and me
Here』s to being free la la la la la la Zorro』s back
Here』s to flying high la la la la la la Zorro』s back
(Key Change)
Here』s to being free la la la la la la Zorro』s back
Here』s to flying high la la la la la la Zorro』s back
Here』s to being free la la la la la la Zorro』s back
Here』s to flying high la la la la la la Zorro』s back
Here』s to being free la la la la la la Zorro』s back
Here』s to flying high la la la la la la Zorro』s back

② 高分求助:70年代一部義大利與法國合拍的《佐羅》,何時在中國放映的

要問好不好看的話我就跟你說主演是《阿蘭·德龍》,可以說當時他主演的《佐羅》和《黑鬱金香》征服我們中國和歐洲大多數人的心(有可能是我個人的意思)。現在外面有很多簡介版大概在90多分鍾的,這個是無水印的完整版。

導演:杜西歐·泰薩里

出品:義大利蒙迪爾影片公司 法蘭西聯藝社 聯合出品 1973年

上映: 1975年03月06日(義大利)

片長:01:58:40

大小:376MB

對白:國語

顏色:彩色

類型:驚險/冒險

視頻:RMVB

譯制:上海電影譯制廠 1979年

翻譯:朱曉婷、劉素珍、何際平

導演:楊成純、孫渝烽

配音:童自榮、程曉樺、邱岳峰等

劇情介紹:

西班牙人在南美殖民統治時代,苛捐雜稅民不聊生。新總督在上任途中被殺,臨死前把委任狀交與好友「歐洲第一劍士」,要其繼承遺志。三個月後,新總督突然出現,不過他似乎是一個貴族的紈絝子弟,一切事務均假手他人。與此同時。民間傳說一位蒙面黑俠從天而降,警惡懲奸,鋤強扶弱,「佐羅」的英名不脛而走,令殖民統治者大為頭痛,而新總督的身份更令人懷疑…

主要演員(配音):

阿蘭·德龍——唐·迭戈/假總督/佐羅(童自榮)
奧塔維婭·皮克洛——奧頓西婭·普利多(程曉樺)
斯坦利·貝克——韋爾塔上校(邱岳峰)
穆斯塔西——加西亞中士(翁振新)
安德瑞娜·阿斯蒂——嬸嬸卡門(丁建華)
加科莫·羅西-斯圖爾特——弗烈茲·馮·默克爾(周翰)

其他:
總督米格爾·威卡·德萊塞——楊成純
修道士弗朗西斯科——孫渝烽

http://down.huat.e.cn/視頻/影視/電影/動作&;災難/[2007.09.11](老電影)佐羅%201975.rmvb

③ 誰有<佐羅的面具>的詳細劇情

佐羅的面具
◎中文 名 佐羅的面具/黑俠佐羅
◎片 名 The Mask of Zorro
◎年 代 1998
◎國 家 美國
◎類 別 愛情/冒險/動作/西部
◎語 言 英語
◎導 演 馬丁·坎貝爾 Martin Campbell
◎主 演 安東尼奧·班德拉斯 Antonio Banderas .... Alejandro Murrieta/Zorro
安東尼·霍普金斯 Anthony Hopkins .... Don Diego de la Vega/Zorro
凱瑟琳·澤塔-瓊斯 Catherine Zeta-Jones .... Elena Montero/Elena Murrieta
Pedro Armendáriz Jr. .... Don Pedro
毛里·切金 Maury Chaykin .... Prison Warden
JD Roberto .... Firing Squad Drummer (uncredited)
Pedro Altamirano .... Squad Leader
Tony Amendola .... Don Luiz
瓦妮薩·布奇 Vanessa Bauche .... Indian Girl
Fernando Becerril .... One of the Six Dons
Tony Cabral .... Soldier Holding \'Wanted\' Poster
Erika Carlson .... Don Pedro\'s Wife
Alberto Carrera .... One of the Six Dons
Humberto Elizondo .... Don Julio
Sergio Espinosa .... Leper Zorro

◎簡 介

20年前,蒙面英雄佐羅被西班牙總督蒙特羅派部隊跟蹤,在反抗中,佐羅的妻子被蒙特羅殺害,還在襁褓中的女兒也被蒙特羅搶走,佐羅則被捕入獄。
20年後,為完成自己未了的心願,佐羅戴上面具越獄逃出。這時,西班牙前總督蒙特羅仍在繼續作惡,他正計劃從墨西哥總統桑特阿南將軍手中買下整個加利福尼亞的所有權。
為阻止蒙特羅的行動,佐羅找到被通緝的盜賊馬瑞塔,把他培養成自己的繼承人,希望小夥子能夠摧毀蒙特羅的夢想。於是,傳說中的佐羅面具傳到了馬瑞塔的手裡,可是,當新佐羅執劍對准那位好勝的西班牙公主時,卻發現她原來就是當年被拐走的老佐羅的千金……
當美艷動人的凱薩琳麗塔瓊斯遇上風流倜儻的安東尼奧班德拉斯,再加上深具貴族氣息的奧斯卡影帝安東尼霍普金斯,這三人會迸出什麼火花呢?結果便是這部以18世紀初為背景,描寫墨西哥的傳奇蒙面俠客-蘇洛帶領北加州的墨西哥人民,反抗西班牙高壓統治的浪漫冒險動作片。
自1919年小說出版以來,蘇洛的傳奇故事被搬上大小銀幕不知凡幾,在監制史帝芬史匹柏的協助下,找來了當年以007電影「黃金眼」成名的馬汀坎貝爾執導,全片劇情流暢,懷舊浪漫又不失現代風格,尤其片中男女主角比劍與跳探戈熱舞的場面更是令人難忘, 堪稱98年最佳螢幕情侶也不為過

◎評 論
故事的背景是西班牙結束對墨西哥統治時期。西殖民者卻不願離開墨西哥的領土。佐羅出現,黑色面罩,及地的披肩,賓士的駿馬,雷厲風行。他是民族英雄的化身。長劍在陽光下耀眼閃爍,刻下屬於他的標記「Z」。

然後佐羅老去,他無意在一個失去哥哥的青年頸上看見他當年在兩個孩子頭上掛的吊牌。那年,兩個稚氣的孩子頑皮嬉戲,撿起地上的小石子,暗中幫助佐羅砸向入侵者。

也許很多人的生命在出生前就被指向某一個方向。於是新的佐羅誕生。激情無限,卻欠缺沉著。培養紳士風度,愛上西班牙高官的女兒,其實是從老佐羅手中搶來的女兒。

所有的英雄都有這樣的特質---擱淺私人恩怨,為人民的利益而戰,這是他很久以後才明白的。體魄強健,風度儒雅,風趣幽默。

安是一個唱音樂劇出生的男人,如果有興趣,可以看看他在歌劇魅影中扮演的phantom一角。沒有變的是他的眼神,銳利,正如他與凱瑟林共舞時的那種眼神。

和那些嬌小依人的女明星相比,凱瑟林的那種並不過火的盛氣凌人倒是讓我喜歡的。她的嘴唇後端有很長的弧線,微笑時與輕輕上揚的眉毛相配十分吸引人。坦誠地去做懺悔,「神父,我愛上一個危險的男人,他讓我心神盪漾」。一直覺得互相吸引的人一定多多少少有相同的氣質。也許凱瑟林身上的美亦是一種危險的氣質。

印象最深的是佐羅和凱瑟林比試劍術的那場戲,先市裙擺,然後是肩膀,最後是胸前的布料。一一被切開,恰到好處,還有慌忙中的偷吻,小小的惡作劇,亦是能被愉悅地接受。

《佐羅的面具》:原來佐羅是半個美國國父

以前聽說過有一個阿蘭·德隆版的《佐羅》,一直以為佐羅是歐洲的故事,看了《佐羅的面具》之後還一下子不相信佐羅是發生在美洲大陸的故事,而且一個令人更為驚喜的發現,佐羅還是美國的未來國父。當然,美國國父另有其人,但佐羅在《佐羅的面具》中的豐功偉績總能湊合著算美國半個國父吧。

令人玩味的是,阿蘭·德隆版的《佐羅》是法國與義大利合拍的,像法國這些老殖民地的宗主國家,好像在那部電影中故意地隱諱了故事的發生地,可能這是因為不想提到那個他們曾經丟失的傷心之地吧,只是說是西班牙在南美洲的殖民地新阿拉貢,佐羅代替死去的總督,鏟除那個上校。而美國人拍的佐羅,壓根兒就是捍衛後來的美國土地,所以新舊兩個佐羅的大名都名叫迭戈,但美國版的《佐羅》則帶有鮮明的美國地域特徵。

實際上,按照故事的順序來看,《佐羅的面具》應該是阿蘭·德隆版的佐羅老年的故事,而且把著力點放著佐羅培養的接班人方面,顯示出佐羅的事業後繼有人,特別是新佐羅與老佐羅的女兒結成秦晉之好,更象徵著佐羅的精神將永垂千古。

到了《佐羅的面具》中,就不像法、意版中的佐羅語蔫不詳地說南美洲的某一個殖民地了,在影片中,開宗明義地告訴我們,那塊地方就是現在美國的加利福尼亞。

當時這塊土地還屬於墨西哥,這是從西班牙手裡剛剛接手過來的。但西班牙並不甘心失敗,影片中的那個原西班牙的總督拉斐爾·蒙特羅雖然被趕出了美洲大陸,但他的狼子野心不死,還是經常回到這塊舊地,搞一些陰謀活動。

這個陰謀我們太熟悉了。那些殖民地國家白白地看著手裡的一塊肥肉丟掉後,是無論如何不會甘心失敗的。所以,這個西班牙總督回來後的主要陰謀就是想讓這塊土地獨立。其實,當年的英國在對待香港的問題上何嘗不是這樣,看看97即將到來,他們也絞盡腦汁,在香港問題上製造麻煩,最理想的辦法就是讓香港問題國際化,讓它獨立也是一個很好的選擇。另外,英國在中印邊界、在印巴分界之間留下的歷史問題,都是這種後殖民主義理念(炮製了一個「後」的名詞)的產物,至今仍困擾著這些相鄰國家。這就是他們殖民主義者在丟城失地後故意設下的定時炸彈。《佐羅的面具》中,西班牙人在自己當政的時候不想把加利福尼亞獨立,歸還給墨西哥後,他好像換了一副嘴臉,關心起加尼福利亞人的命運問題了,鼓勵它們獨立了。多少年後,狼子野心的套路還是差不多啊。多看看這樣的電影,對咱也是一個時事政治教育啊。

在佐羅呢,他的主要任務就是破壞這個西班牙國家利益的代言人的妄圖使加利福尼亞獨立出去的陰謀。

佐羅為什麼有這樣的崇高的覺悟?

當然影片中是把國仇與家恨聯系在一起的,本來佐羅行俠仗義是從來不問大是大非的,在他的眼中似乎沒有什麼西班牙、墨西哥乃至美國的國家利益的,他看到的只要是那些屠殺老百姓的人都是惡人,他都要撥刀相助。所以,影片開首的時候,倒不是西班牙總督維護自己的政權,影片壓根兒沒有對他們進行政治化評判,而僅用他濫殺三個無辜的當地人民來說明他的惡。實際上,如果他僅僅是維護西班牙的國家利益,你實在無法把它歸類到惡的范圍中去。

這個總督要殺人,佐羅當然要出來解救,從而導致自己的行蹤被發覺,致使妻子被打死,女兒被搶走,自己身陷囹圄。所以二十年後,他出來反對拉斐爾·蒙特羅,其主要目的更是在報家仇。

這是電影心虛的地方,佐羅出來維護加利福尼亞的完整與統一,這僅僅是他進行報家仇的副產品。試想一下,如果佐羅遇到 一個好總督,他是否反對加利福尼亞的獨立。如果美國人來入侵加尼福利亞,佐羅是否保護這塊隸屬於墨西哥的領土?

電影只好含糊交待這段事實,只是強化著個人的恩怨,在報私仇的過程中,順帶破壞了西班牙老總督的搞分裂、搞獨立的陰謀。

所以,佐羅一不小心地保全了加尼福利亞沒有分裂出去,虛位以待,等待美國的西部洪流的湧入,把這塊完璧歸趙地送入美利堅的虎口。

這個佐羅真是得來不費功夫地成了美國的半個國父啊,因為加尼福利亞的土地面積可能與當時美國的國土差不多呢。

有了這樣的基調後,再來看看這個電影的故事。說實話,這個電影的情節實在有些俗套。

西班牙總督搶走了佐羅的女兒,親自撫養她,這個情節,很有一點《射鵰》中楊康的影子。收養敵人的孩子,從而用這個孩子來去打擊敵人,這可能是一種最殘酷的報仇方法。所以,這樣的創意在歷史上並不新鮮,這個電影也將就著用上了這個設計。

佐羅從監獄里逃走的故事,你說它像《天龍八部》中的逃出水牢的任我行,倒不如說是抄襲著《基度山伯爵》中的那個逃脫黑牢的伯爵。

佐羅逃了出來。但自己畢竟老了啊,這時候,他就開始培養接班人。這一段,怎麼看都有一點像《英雄》的影子。佐羅培養流浪漢成刺客,為了接近西班牙前任總督,就必須學上上流社會的那一套。那個小佐羅終於出師了,無名是通過取得江湖上殺手的頭顱接近了秦王,而小佐羅則是通過學上了一套貴族禮儀,得以步入上流社會。

下面的事情就簡單多了。影片又迴避了描寫老佐羅的崇高覺悟,沒有從國家立場上表現佐羅反對反裂的偉大動機,只是表現佐羅不能讓金礦的黃金被西班牙人搶去,用一種醒目的金錢上爭搶,來逃脫對獨立命運的決策的判斷。這就是江湖。江湖永遠關心的是惡與善,從不從政治的層面上判斷抉擇的正確與否。所以,佐羅從來不去研究獨立對加尼福利亞的利與弊,他好像在美國導演的安排下,目光放長線釣大魚,一直期待著多少年後的美國人的進駐,所以,他現在只要反對西班牙的暴力就成了。所以,影片特意安排了一個拯救民眾的金礦之戰。這里沒有政治的選擇,只是簡單的漫畫式的好與壞,西班牙人殺人滅口無疑是壞人,就是這樣的一個簡單判斷。

電影一次次在政治的主題下裝瘋賣傻,總是把政治判斷對應成簡單的善惡判斷。佐羅解決了惡,迴避了對政治是非的判斷,迴避了加尼福利亞命運的思考,只是用空泛的為人民而戰斗而搪塞,其實,新老佐羅的一切行為都是在為美利堅而戰,為佐羅成為美國的半個國父而戰啊。

最後的那個一分鍾營救,誰贏誰輸就不說它了。

這個電影除了在上面的主題方面的矛盾之外,還有更多的矛盾上的疏漏與簡單化

影片中最為主要的線索就是佐羅的女兒成為敵人的養女,這本該是一個可以設計出激烈碰撞的情節線索,但在電影中卻顯得輕描淡寫,曲意迴避。當佐羅的女兒面對自己的真相,她的思想將如何激烈的斗爭?她將如何面對影片中一直對她沒有惡感的養父?她夾在生父與養父的仇恨之間將如何作出她的判斷與選擇?這一切在這個電影中是一概不見的,因為它畢竟不是心理分析片,僅僅是一個粗線條的動作片,所以,影片中的她,從沒有心理上的較量和痛苦的矛盾,在最後的一場戲中,她就非常簡單地拋棄了養育她多少年的養父,站回到親生的父親的立場上來,對養父多年來的相夕相處的感恩戴德一概不見。這使得影片在這些矛盾設置的時候,令人覺得是一種輕飄飄的感覺。

另外,影片在某些段落也想表現出一些幽默的成份,比如流浪漢佐羅在盜馬的過程中,那種丑態百出的場面,明顯是往搞笑的方面靠。但整個影片在其它方面又沒有什麼幽默的描寫,使得這種局部的搞鬧場面與全片的風格不相一致,反而覺得這種趣味搞笑的場面很是別扭。

影片中的特技最令人驚嘆的應該是站在馬上飛身越過障礙物、落下來重新站回馬上的那一段描寫了。這一段令人嘆服。

對男主角,覺得缺乏阿蘭德隆那種陽剛的下巴,記得以前看過一個中國女作家最欣賞的就是他的那種寬闊有力的下巴,特別在蒙面的情況下,一個男人的標志性部位也就只剩下那個有力的下巴了。但這個影片中的老佐羅就甭提了,小佐羅的那個西班牙男演員顯得臉形瘦長,沒有有力的下巴頦,所以,並沒有一種陽剛的氣息。

影片中最給人留下深刻印象就是演佐羅的女兒的那個女演員。她從這部電影起步,被評為好萊塢最美的一位女演員。在影片中,她的確美麗無比。她的模樣,我覺得《怪物史瑞克》中的那個動畫女郎就是根據她的造型設計的,或者在看她的樣子的時候,覺得她就具有卡通造型。一個真人像一個卡通,這個女演員真的達到了畫中人的美麗極致了。這個女演員名員名叫凱瑟琳·澤塔·瓊斯。在網上搜索一下面名,對影片的評論很少,但關於這個女演員的內容卻極多,她嫁給了邁克·道格拉斯,此人足以當她的父親,結婚前還發生了一個訂立如若離婚家產如何分的協議,一時間鬧的滿城風雨,這些八卦事件與電影無關不說也罷。

④ 法國電影《佐羅》講的是哪個國家的事

佐羅的故事最早出現於1919年美國作家約翰斯頓·麥克庫利的連載通俗雜志故事《卡佩斯特拉諾的詛咒》中。佐羅故事發生的地點是加利福尼亞這塊三易其主(西班牙、墨西哥、美國)的土地上,時間是18、19世紀西班牙統治墨西哥的時期。主人公迭戈是一個俠盜羅賓漢式的凡人英雄,他本是地主的兒子,卻願意行俠仗義、除暴安良、劫富濟貧。因此,他必須化身佐羅、秘密行動,佐羅的行頭包括黑面具、黑帽子、黑斗篷、黑坐騎、佩劍和長鞭。佐羅zorro?在西班牙語中是「狐狸」的意思,每當這只黑色的沙漠之狐神出鬼沒之際,他總要用他的利劍劃下「Z」的標記。

加州在1850年才脫離西班牙的殖民統治加入美國聯邦,在此之前,最後一任總督拉弗爾用高壓獨裁統治對付當地百姓,民眾苦不堪言。貴族狄亞哥乃用蒙面俠的身份挺身對抗暴政,"佐羅的傳奇"因而誕生。佐羅最初出現在一位叫約翰·麥考利的記者筆下的虛構小說里。麥考利的佐羅(西班牙的意思是狐狸)是這位記者將英格蘭的一位傳奇人物的故事再加上墨西哥革命時期三位英雄人物的事跡改編而創作出來的。法國影星阿蘭·德隆塑造的佐羅是個劍客,他的好朋友要去殖民地當總督,不幸半路被害了。於是他就換了總督的馬甲,去了殖民地。到了那裡,他又換上佐羅的馬甲,行俠仗義。佐羅在殺了惡人之後,騎馬走了。她的女朋友對當地老百姓說:等到我們實現了和平和正義,佐羅就會回來的。
在18世紀末期,美國的加州仍然是屬於西班牙的領土,加州地區的居民們深受西班牙軍隊的欺壓,大家都生活在水深火熱之中。
雖然每個人都對軍方的做法感到憤怒和不平,不過卻也沒有人敢站出來說話。對加州的人民來說,好像這種飽受壓迫的日子永無止境,而且他們也死了心,認為以前那種安居樂業的生活只是夢想罷了。
可是,這並不是夢想,一位不畏懼軍方欺壓毅然挺身而出的正義使者正由海的那邊緩緩而來!

在以往多部影視作品中,我們接觸到的佐羅都是中年人的形象。這次,一部以佐羅少年時代的故事為背景的日本動畫片<<佐羅的傳說>>(又名「飛俠佐羅」)與我們見面了。這部動畫以全新的人物形象,別具一格的繪畫,引人入勝的故事情節以及製作精良的音樂迅速在青年人心目中占據了主導地位,以至於以往的佐羅作品都受到了冷落。
少年迪亞哥出生在美國的加州,是貝卡家的公子,父親是一位農場主,家中很富有。迪亞哥的母親很早就去世了,父親一直沒有再娶,女傭瑪麗亞全心全意地照顧這個家庭,使迪亞哥依然健康成長。
一天晚上,迪亞哥抱回了生重病的孤兒貝納德,收養了他,像弟弟一樣照顧他,貝納德已全然成為了貝卡家的一員。
迪亞哥與羅麗塔從小一塊長大,兩人青梅竹馬。羅麗塔是那種人見人愛的漂亮女孩子,家中也很富有,但她卻很有正義感與同情心。
後來,迪亞哥被父親送去西班牙留學。在學習期間,迪亞哥專心研習劍術,成為了一名十足的擊劍高手。迪亞哥離開家鄉後,一個叫雷蒙的司令官走馬上任。雷蒙是一個十足的野心家,帶領軍隊在當地胡作非為,人民生活在水深火熱之中。
迪亞哥畢業回家之前,接到了父親的信,父親向他講述了家鄉的現狀,迪亞哥正義的胸中燃起了怒火。
面對軍隊的兇殘,迪亞哥與貝納德挺身而出,化身蒙面俠佐羅與小佐羅,向軍隊展開了挑戰。

⑤ 佐羅的故事內容

美國的

佐羅的由來,是個虛構的人物

也許是阿蘭·德隆版的佐羅過於經典,許多中國觀眾誤以為佐羅是法國人,其實佐羅的故事最早出現於1919年美國作家約翰斯頓·麥克庫利的連載通俗雜志故事《卡佩斯特拉諾的詛咒》中。佐羅故事發生的地點是加利福尼亞這塊三易其主(西班牙、墨西哥、美國)的土地上,時間是18、19世紀西班牙統治墨西哥的時期。主人公迭戈是一個俠盜羅賓漢式的凡人英雄,他本是地主的兒子,卻願意行俠仗義、除暴安良、劫富濟貧。因此,他必須化身佐羅、秘密行動,佐羅的行頭包括黑面具、黑帽子、黑斗篷、黑坐騎、佩劍和長鞭。佐羅?穴zorro?雪在西班牙語中是「狐狸」的意思,每當這只黑色的沙漠之狐神出鬼沒之際,他總要用他的利劍劃下「Z」的標記。

第一部關於佐羅的電影實際上是部喜劇片,誕生於1920年的美國,由曾為百老匯明星的道格拉斯·法爾班克斯主演,名為《佐羅的標記》。由於1920年還屬默片時代,因此那時的佐羅還不會講話,而且一點兒都不帥。道格拉斯·法爾班克斯的胖胖佐羅形象實在是個敦厚有餘的平民類型。在《佐羅的標記》中,法爾班克斯充分展示了自己武打技能和幽默天分。雖然其貌不揚,但法爾班克斯卻是個天才,包括現在佐羅使用的「皮鞭」、總督唐迪亞戈揮揮手絹的娘娘腔以及佐羅用劍在敵人身上刻下他的姓名首字母「Z」作為懲罰這些細節都是法爾班克斯的一手傑作。

另外,「佐羅」還是後來的雙面英雄如「超人」、「俠道羅賓漢」、「蝙蝠俠」、「蜘蛛俠」的原型。這一說法並非空穴來風,漫畫家鮑伯·凱恩就曾承認蝙蝠俠的黑斗篷造型便是取材自佐羅,而蝙蝠俠的黑蝙蝠車的設計靈感也是取材自佐羅那匹黑得發亮的駿馬陶那多。

⑥ 佐羅的電影到底有幾個版本

《佐羅》(1981年美國)、《佐羅》(1975年義大利)、《佐羅》(1957年美國)、《佐羅面面觀》(2000年美國)、《佐羅的面具》(1998年美國)、《佐羅的後代》(1947年美國)、《佐羅傳奇》(2005年美國)、《佐羅的面具》(1940年美國)、《佐羅的面具》(1920年美國)、《佐羅風流歷險記》(1972年法國)、《佐羅的記號》(1963年法國)

主角是阿蘭德龍的有兩部:《佐羅》(1975年義大利)和《佐羅面面觀》(2000年美國)。不過後者是一部紀錄片,所以你要的肯定是前一部。

參考資料:http://www.mtime.com/search/movie?%E4%BD%90%E7%BD%97

⑦ 那些年看過的《佐羅》,阿蘭德隆VS宮崎駿,童自榮VS王志文,誰贏了

1650年聖誕節在墨西哥城。一位反抗殖民和暴政的英雄被宗教裁判所判決入獄。他在一天夜裡爬出牢房,穿過沉重的鐵門,越過監獄的牆壁奔向自由。白天他像一個正常人一樣生活,到了晚上他穿上黑衣向全城散發傳單鼓動革命,他甚至將揭露腐敗的傳單貼到教堂的門上。這個人叫威廉蘭伯特,是一位來自於歐洲愛爾蘭的移民。他的事跡經過幾代人傳頌和改編,最終在1919年由美國作家約翰斯頓麥考利塑造出了「佐羅」這個家喻戶曉的英雄形象。

雖然佐羅的版本很多,但是現在如果有人忽然在耳邊說起佐羅來,筆者第一時間想到的還是阿蘭德隆,難道就是因為先入為主嗎?

⑧ 電影《佐羅的面具》 中英文字幕版下載

《佐羅的面具》網路網盤高清資源免費在線觀看

鏈接: https://pan..com/s/1HRajK1SJMzOaxrBjAF2pZQ

提取碼:y425

《佐羅的面具》根據約翰斯頓·麥考利的小說改編,是由馬丁·坎貝爾執導,安東尼奧·班德拉斯、安東尼·霍普金斯、凱瑟琳·澤塔-瓊斯、斯圖爾特·威爾遜主演的古裝動作片。影片講述了為替妻子報仇並解救被拐走女兒而越獄的佐羅,將青年農民阿萊桑德羅訓練成了新一代佐羅,並和阿萊桑德羅並肩戰斗的故事。該片於1998年7月17日在美國上映。影片獲第56屆美國電影電視金球獎電影類-音樂喜劇類最佳影片提名。

⑨ 75年版經典電影《佐羅》,為其中文配音的是哪位著名配音演員

75年版經典電影《佐羅》,為其中文配音的是童自榮。童自榮1944年1月11日出生於江蘇省丹陽市,畢業於上海戲劇學院表演系,中國內地男配音演員。

1962年,童自榮考入上海戲劇學院表演系,畢業後留校工作。

1973年,進入上海電影譯制廠任配音演員。

1978年,為美國科幻片《未來世界》里的記者查克配音,這是他參與配音以來配的第一個主角;同年,為譯製片《佐羅》的主人公佐羅配音。

1982年,為《少林寺》中的小和尚配音。

1986年,參與羅馬尼亞動作電影《神秘的黃玫瑰》的配音工作。

1988年,為前蘇聯與日本合拍愛情片《莫斯科之戀》中的阿羅嘉配音。

童自榮其他情況簡介。

1995年,為美國動作片《虎膽龍威3》中的西蒙配音;隨後,參與動畫電影《玩具總動員》的配音工作,為牛仔警長胡迪配音。

1999年,童自榮完成了最後兩部擔任主要角色的配音作品《婚禮歌手》和《心心戀曲》後逐漸淡出配音舞台。

2004年,正式從上海電影譯制廠退休,之後主要為動畫角色配音。

2010年,他為《玩具總動員3》的胡迪警長配音。

2015年,在動畫電影《西遊記之大聖歸來》中為混沌配音。

閱讀全文

與法國經典電影佐羅中文版相關的資料

熱點內容
after3免費完整下載 瀏覽:946
監獄暴力犯罪電影 瀏覽:568
韓國電影愛情片打電話邂逅 瀏覽:817
北京送快遞小哥電影 瀏覽:640
金希貞的全部韓劇電影在線觀看 瀏覽:285
以前有部電影裡面有個女鬼 瀏覽:548
木星上行國語版在線免費觀看 瀏覽:421
《飛奪瀘定橋》電影 瀏覽:478
1905下載的視頻在哪個文件夾 瀏覽:972
美片 瀏覽:150
外國一個電影騎著發火的摩托 瀏覽:1000
晚上我經常和我的父母一塊看電視英語 瀏覽:631
韓國阿強和阿珍是什麼電影 瀏覽:312
看電影九排 瀏覽:308
天主教宗教題材電影 瀏覽:417
二戰電影虎虎虎國語版 瀏覽:332
戰斗機 電影 瀏覽:937
成龍教外國小孩功夫電影叫什麼 瀏覽:672
看電影怎麼英文怎麼翻譯軟體 瀏覽:77