⑴ 玫瑰人生 電影的主題曲是
La Vie En Rose 玫瑰色的人生
Edith Piaf:La Vie En Rose 玫瑰色的人生
Des yeux qui font ser les miens 他的雙唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影
Voila le portrait sans retouche 這就是他最初的形象
De l』homme auquel j』appartiens 這個男人,我屬於他
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
C』est lui pour moi 這就是你為了我
Moi pour lui 我為了你
Dans la vie 在生命長河裡
ll me l』a dit,l』a jure 他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l』apercois 當我一想到這些
Alors je me sens en moi 我便感覺到體內
Mon coeur qui bat 心在跳躍
Des nuits d』amour plus finir 愛的夜永不終結
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
⑵ 陳百強《粉紅色的一生》的英文版(由路易斯阿姆斯特朗所唱)的英文曲名
原曲是一首法語的電影插曲La Vie En Rose(玫瑰人生) 或:玫瑰色的人生
此曲據說有66個翻唱版本,美國著名爵士樂歌手路易斯·阿姆斯特朗(Louis Armstrong)演繹的這個版本是由馬克·大衛(Mack David)在原來旋律的基礎上填上英文歌詞而創作的英文版本(但是保留了La Vie En Rose這句法語),是影響最大的翻唱版本。
英文曲名還是叫 《玫瑰人生》(La Vie En Rose)
歌詞:
Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me, Heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
I"m in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak
Angels sing from above
Every day words
Seem to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose
I thought that love was just a word
They sang about in songs I heard
It took your kisses to reveal
That I was wrong, and love is real
Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me, Heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
I"m in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak
Angels sing from above
Every day words
Seem to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose
⑶ 《兩小無猜》里的《玫瑰人生》是誰唱的~
Louis Armsstrong唱的
外文名La Vie En Rose,原唱是法國著名女歌手艾迪特·皮雅芙,是法國最著名,也是最受愛戴的女歌手之一的代表作。《玫瑰人生》的歌詞由皮雅芙親自填寫,旋律則由路易·古格利米創作。
歌詞如下:
La Vie En Rose《玫瑰人生》
Des yeux qui font ser les miens 他的雙唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影
Voilà le portrait sans retouche 這就是他最初的形象
De l』homme auquel j』appartiens 這個男人,我屬於他
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Qu'il me parle tout bas 低聲對我說話
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ça me fait quelques choses 這對我來說可不一般
ll est entré dans mon cœur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
C』est lui pour moi 這就是你為了我
Moi pour lui 我為了你
Dans la vie 在生命長河裡
ll me l』a dit, l』a juré 他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie 以他的生命
Dès que je l』aperçois 當我一想到這些
Alors je me sens en moi 我便感覺到體內
Mon cœur qui bat 心在跳躍
Des nuits d』amour plus finir 愛的夜永不終結
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trépassent 煩惱憂傷全部消失
Heureux, heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Qu'il me parle tout bas 低聲對我說話
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelques choses 這對我來說可不一般
ll est entré dans mon cœur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
C』est toi pour moi 這就是你為了我
Moi pour toi 我為了你
Dans la vie 在生命長河裡
Tu me l』a dit, l』a juré 你對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie 用你的生命
Dès que je l』aperçois 當我一想到這些
Alors je sens en moi 我便感覺到體內
Mon cœur qui bat 心在跳躍
⑷ 法國電影《兩小無猜》 片尾曲
片尾曲是edith piaf的La Vie En Rose 玫瑰色的人生,很有名。
Edith Piaf:La Vie En Rose 玫瑰色的人生
Des yeux qui font ser les miens 他的雙唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影
Voila le portrait sans retouche 這就是他最初的形象
De l』homme auquel j』appartiens 這個男人,我屬於他
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
C』est lui pour moi 這就是你為了我
Moi pour lui 我為了你
Dans la vie 在生命長河裡
ll me l』a dit,l』a jure 他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l』apercois 當我一想到這些
Alors je me sens en moi 我便感覺到體內
Mon coeur qui bat 心在跳躍
Des nuits d』amour plus finir 愛的夜永不終結
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
⑸ 玫瑰人生的歌詞和翻譯
Non, je ne regrette rien
不,我一點都不後悔
Edith Piaf
伊迪絲·琵雅芙
Non! Rien de rien
不!沒什麼
Non ! Je ne regrette rien
不!我一點都不後悔
Ni le bien qu'on m'a fait
無論人們對我好
Ni le mal tout ça m'est bien égal !
或對我壞,對我來說全都一樣
Non ! Rien de rien
不!沒什麼
Non ! Je ne regrette rien
不!我一點都不後悔
C'est payé, balayé, oublié
已付出代價了、一掃而空了、遺忘了
Je me fous passé!
我不在乎它的逝去
Avec mes souvenirs
對於過去的回憶
J'ai allumé le feu
我付之一炬
Mes chagrins, mes plaisirs
我的憂愁,我的歡樂
Je n'ai plus besoin d'eux !
我再也不需要它們
Balayés les amours
掃卻那些愛戀
Et tous leurs trémolos
以及那些顫抖的餘音
Balayés pour toujours
永遠地清除
Je repars à zéro
我要重零開始
Non ! Rien de rien
不!沒什麼
Non ! Je ne regrette nen
不!我一點都不後悔
Ni le bien, qu'on m'a fait
無論人們對我好
Ni le mal, tout ça m'est bien égal !
或對我壞,對我來說都一樣
Non ! Rien de rien
不!沒什麼
Non ! Je ne regrette rien
不!我一點都不後悔
Car ma vie, car mes joies
因為我的生命、我的歡樂
Aujourd'hui, ça commence avec toi !
從今天起,要與你一起重新開始!
(5)法國電影玫瑰色的人生擴展閱讀:
《玫瑰人生》是法國著名女歌手艾迪特·皮雅芙(Édith Piaf)的代表作,也是一首世界名曲。《玫瑰人生》的歌詞由皮雅芙親自填寫,旋律則由路易·古格利米(Louis Gugliemi)創作。
1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》,這首歌也將皮雅芙推向法國香頌天後的地位。1998年,《玫瑰人生》登上「格萊美名人殿堂」。
參考資料:網路:玫瑰人生
⑹ 電影《敢愛就來》主題曲《玫瑰色人生》 歌詞
小野麗莎
peggyliu edit
des yeux qui font ser les miens 他的雙唇吻我的眼
un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影
voila le portrait sans retouche 這就是他最初的形象
de l'homme auquel j'appartiens 這個男人,我屬於他
歌詞原文未用及部分,let it go..
quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
......excusez-moi
je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他對我說愛的言語
des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
une part de bonheur 流進我心扉
dont je connais la cause 我清楚它來自何方
c'est lui pour moi 這就是你為了我
moi pour lui 我為了你
dans la vie 在生命長河裡
ll me l'a dit他對我這樣說
l'a jure 這樣起誓
pour la vie 以他的生命
des que je l'apercois 當我一想到這些
alors je me sens en moi 我便感覺到體內
mon coeur qui bat 心在跳躍
des nuits d'amour plus finir 愛的夜永不終結
un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜
les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失
heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
歌詞原文未用及部分
quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
......excusez-moi
je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他對我說愛的言語
des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
une part de bonheur 流進我心扉
dont je connais la cause 我清楚它來自何方
c'est lui pour moi 這就是你為了我
moi pour lui 我為了你
dans la vie 在生命長河裡
ll me l'a dit,l'a jure 他對我這樣說,這樣起誓
pour la vie 以他的生命
des que je l'apercois 當我一想到這些
alors je me sens en moi 我便感覺到體內
mon coeur qui bat 心在跳躍
是這個么?打(玫瑰色人生)到網路MP3里找,有可以試聽、下載的。
⑺ 陳百強《粉紅色的一生》英文版本
是一首法國老歌,這是一首法語的電影插曲La Vie En Rose(玫瑰人生)
或:玫瑰色的人生
這首歌被不同國家的許多歌手翻唱過,有很多經典的版本~~Danny的粵語版本也算一個很好聽的~\(≥▽≤)/~啦啦啦
⑻ 請問玫瑰色人生的法文怎麼寫
une vie rosée是玫瑰色的人生,也只樂觀的人生、生活
la vie en rose則是玫瑰人生,有部法國電影不就以此命名的嗎?
⑼ 法國電影兩小無猜 片尾曲
樓上的錯了。樓主說的電影是 jeux d'enfant(love me if you dare), 不是這部 melody 。
http://lib.verycd.com/2005/04/03/0000044704.html
01. Ouverture
02. Love Theme
03. Solitude/l'escalier Du Temps
04. Beethov' Fantaisie/cap Ou Pas Cap?
05. Jeux D'enfants
06. Les Lunettes Magiques
07. Derniers Instants
08. Premier Baiser
09. Déclaration/séparation
10. Invitation
11. La Vie En Rose (Trio Esperan?a)
12. 10 Ans Plus Tard
13. Mieux Que La Vie (Poursuite)
14. La Vie En Rose (Donna Summer)
15. Le Meilleur Et Le Pire
16. Sous La Pluie
17. Pour Toujours (Love Theme)
18. La Vie En Rose (Louis Armstrong)
19. La Vie En Rose (Zazie)
片尾曲是edith piaf的La Vie En Rose 玫瑰色的人生,很有名。
Edith Piaf:La Vie En Rose 玫瑰色的人生
Des yeux qui font ser les miens 他的雙唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影
Voila le portrait sans retouche 這就是他最初的形象
De l』homme auquel j』appartiens 這個男人,我屬於他
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
C』est lui pour moi 這就是你為了我
Moi pour lui 我為了你
Dans la vie 在生命長河裡
ll me l』a dit,l』a jure 他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l』apercois 當我一想到這些
Alors je me sens en moi 我便感覺到體內
Mon coeur qui bat 心在跳躍
Des nuits d』amour plus finir 愛的夜永不終結
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
⑽ 哪位大神幫我翻一下玫瑰人生的歌詞 Hold me close and hold me fast The magic spell ...
歌名:La Vie En Rose
歌手:Louis Armstrong
所屬專輯:All Time Greatest Hits
作詞:艾迪特·皮雅芙
作曲:路易·古格利米
Hold me close and hold me fast
靠近我,抱緊我
The magic spell you cast
這是你施的魔咒
This is La vie en rose
這是玫瑰般的人生
When you kiss me heaven sighs
當你親吻我時,天堂之門向我敞開
And though I close my eyes
即使閉上雙眼
I see La vie en rose
也能看到玫瑰般的人生
When you press me to your heart
當我貼近你的心房
I'm in a world apart
我便墮入另一個世界
A world where roses bloom
那裡栽種的玫瑰,遍地怒放
And when you speak angels sing from above
當你開口說話 天使便會歌唱
Everyday words seem to turn into love songs
最平凡的語言 也會變成情歌
Give your heart and soul to me
給予我,你的真心和靈魂
And life will always be
我的人生會永遠
La vie en rose
如同玫瑰般多姿多彩
(10)法國電影玫瑰色的人生擴展閱讀:
《La vie en rose》是法國女歌手艾迪特·皮雅芙的代表作。
歌曲背景
在往後艾迪特·皮雅芙的唱片專輯中,《玫瑰人生》都是不可缺少的曲目。1998年,一部關於皮雅芙的紀錄片就叫做《玫瑰人生》。2007年,由瑪麗昂·歌迪亞主演的電影《玫瑰人生》就講述了皮雅芙的一生,歌迪亞還因此榮獲奧斯卡最佳女主角獎。1998年,《玫瑰人生》登上「格萊美名人殿堂」。