㈠ 法國電影《蝴蝶》的主題曲
歌名:《Le Papillon》
演唱:Michel Serrault/Claire Bouanich
作詞:Nicolas Errèra
作曲:Nicolas Errèra
歌詞:
Pourquoi les poules pondent des oeufs(為什麼雞會下蛋?)
Pour que les oeufs fassent des poules(因為讓蛋孵出小雞)
Pourquoi les amoureux s'embrassent(為什麼情侶們要親吻?)
C'est pour que les pigeons roucoulent(因為鴿子們咕咕叫)
Pourquoi les jolies fleurs se fanent(為什麼漂亮的花會凋謝?)
Parce qu』il a fait partie charme(因為那是魅力的一部分)
Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le feu br le le bois(為什麼木頭會在火里燃燒?)
C'est pour bien réchauffer nos corps(是為了溫暖我們的心)
Pourquoi la mer se retire(為什麼大海會退潮?)
C'est pour qu'on lui dise "Encore "(是為了讓人們說再來)
Pourquoi le soleil dispara t(為什麼太陽會消失?)
Pour l'autre partie décor(為了裝飾地球的另一邊)
Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le loup mange l'agneau(為什麼狼要吃小羊?)
Parce qu'il faut bien se nourrir(因為要好好汲取養料)
Pourquoi le lièvre et la tortue(為什麼有龜兔賽跑?)
Parce que rien ne sert de courir(因為光跑沒什麼用)
Pourquoi les anges ont-ils des ailes(為什麼天使會有翅膀?)
Pour nous faire croire au Père No l(為了讓我們相信有聖誕老人)
Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)
Ca t'a plu le petit voyage(你喜歡我們的旅行嗎?)
Ah oui beaucoup(非常喜歡)
Vous avez vu des belles choses(我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?)
J'aurais bien voulu voir des sauterelles(可惜我沒能看到蟋蟀)
Des sauterelles Pourquoi des sauterelles(為什麼是蟋蟀?)
Et des libellules aussi(還有蜻蜓)
A la prochaine fois d'accord(也許下一次吧)
D'accord(嗯呵)
Je peux te demander quelque chose(我能問你點事情嗎?)
Quoi encore(又有什麼事?)
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes(我們繼續,不過由你來唱?)
Pas question(絕對不可以)
S'il te plait(來吧)
Non mais non(不不不)
Allez c'est le dernier couplet(這是最後一段了)
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon(你是不是有點得寸進尺了呢?)
Pourquoi notre c ur fait tic-tac(為什麼我們的心會滴答?)
Parce que la pluie fait flic flac(因為雨會發出淅瀝聲)
Pourquoi le temps passe si vite(為什麼時間會跑得這么快?)
Parce que le vent lui rend visite(是風把它都吹跑了)
Pourquoi tu me prends par la main(為什麼你要我握著你的手?)
Parce qu'avec toi je suis bien(因為和你在一起,我感覺很溫暖)
Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)
(1)法國電影蝴蝶背景音樂擴展閱讀:
一、歌曲介紹
《Le Papillon》(又名「蝴蝶」)是2002年12月18日上映的法國電影《蝴蝶》的主題曲,收錄於專輯《Le Papillon》,該歌曲由Michel Serrault 和Claire Bouanich演唱,Nicolas Errèra作詞作曲。
專輯曲目:《Le Papillon》、《Generique》、《La Grande Ourse》、《Thene Vercors》、《Thene De Julien》、《Le Magasin De Disque》、《La Grande Ourse (part 2)》、《L'ultime Voyage》、《La Petite Fille Dans La Rue》、《Generique (part 2)》、《La Petite Ourse》、《Thene Vercors (part 2)》、《La Grande Ourse (part 3)》、《La Metamorphose》、《Le Papillon Et La Flute》。
二、影片介紹
《蝴蝶》是一部法國電影。影片由法國天才童星柯萊爾·布翁尼許,三屆法國西澤獎影帝米歇爾·塞侯,擅長家庭喜劇的導演菲利浦·慕勒,以及節術電影《情慾飛舞》和奧斯卡獲獎影片《美麗心靈》的攝影師尼可拉斯·海特聯袂締造。
片中描述的是八歲的小女孩麗莎(單親家庭的孩子)與失去兒子的孤寡老人朱利安,到山上去採集一個叫「伊莎貝拉」的蝴蝶,在尋找蝴蝶的旅程中,兩人建立了友情,並領悟了愛的真諦。
㈡ LES電影《蝴蝶》中的插曲叫什麼名字
Le Papillon《蝴蝶》中的插曲法國電影 Le Papillon《蝴蝶》中的插曲,老爺爺與小朋友對唱法文歌詞:Pourquoi les poules pondent des oeufs?Pour que les oeufs fassent des poules.Pourquoi les amoureux s"embrassent?C'est pour que les pigeons roucoulent.Pourquoi les jolies fleurs se fanent?Parce que ca fait partie charme.Pourquoi le diable et le bon Dieu?C'est pour faire parler les curieux.Pourquoi le feu brule le bois?C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.Pourquoi la mer se retire?C'est pour qu"on lui dise "Encore."Pourquoi le soleil disparait?Pour l'autre partie decor.Pourquoi le diable et le bon Dieu?C'est pour faire parler les curieux.Pourquoi le loup mange l'agneau?Parce qu'il faut bien se nourrir.Pourquoi le lievre et la tortue?Parce que rien ne sert de courir.Pourquoi les anges ont-ils des ailes?Pour nous faire croire au Pere Noel.Pourquoi le diable et le bon Dieu?C'est pour faire parler les curieux.ca t'a plu, le petit voyage?A la prochaine fois, d'accord.D'accord.Je peux te demander quelque chose?quoi encore?on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.Pas question.Tu te pleures.Non, mais non.alors, c'est le dernier couplet.Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?Pourquoi notre coeur fait tic-tac?Parce que la pluie fait flic flac.Pourquoi le temps passe si vite?Parce que le vent lui rend visite.Pourquoi tu me prends par la main?Parce qu'avec toi je suis bien.Pourquoi le diable et le bon Dieu?C'est pour faire parler les curieux.中文翻譯:為什麼雞會下蛋?因為蛋都變成小雞為什麼情侶要親吻?因為鴿子們咕咕叫為什麼漂亮的花會凋謝?因為那是游戲的一部分為什麼會有魔鬼又會有上帝?是為了讓好奇的人有話可說為什麼木頭會在火里燃燒?是為了我們像毛毯一樣的暖為什麼大海會有低潮?是為了讓人們說:再來一遍為什麼太陽會消失?為了地球另一邊的裝飾為什麼會有魔鬼又會有上帝?是為了讓好奇的人有話可說為什麼狼要吃小羊?因為他們也要吃東西為什麼是烏龜和兔子跑?因為光跑沒什麼用為什麼天使會有翅膀?為了讓我們相信有聖誕老人為什麼會有魔鬼又會有上帝?是為了讓好奇的人有話可說你喜歡我們的旅行嗎?非常喜歡我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?可惜我沒能看到蟋蟀為什麼是蟋蟀?還有蜻蜓也許下一次吧我能問你點事情嗎?又有什麼事?我們繼續,不過由你來唱?絕對不可以來吧不不不這是最後一段了你是不是有點得寸進尺了呢?嗯呵~~"為什麼我們的心會滴答?因為雨會發出淅瀝聲為什麼時間會跑得這么快?是風把它都吹跑了為什麼你要我握著你的手?因為和你在一起,我感覺很溫暖為什麼會有魔鬼又會有上帝?是為了讓好奇的人有話可說
㈢ 法國電影《蝴蝶》中有一首很好聽的,很有意境的歌曲,不是那首老人和小孩在一起唱的歌
《蝴蝶》(LE PAPILLON)電影原聲帶 http://lib.verycd.com/2005/08/27/0000062660.html 專輯曲目: 1. Le Papillon 2. Generique 3. La Grande Ourse 4. Theme Du Vercors 5. Theme De Julien 6. Le Magasin De Disque 7. La Grande Ourse (Part 2) 8. L'ultime Voyage 9. La Petite Fille Dans La Rue 10. Generique (Part 2) 1 1. La Petite Ourse 1 2. Theme Du Vercors (Part 2) 1 3. La Grande Ourse (Part 3) 1 4. La Metamorphose 1 5. Le Papillon Et La Flute 不知道哪個是你想知道的
㈣ 一首法語歌是一本關於蝴蝶的電影 老人和小孩唱的 叫什麼題目
法國電影插曲 原名:Le Papillon 中文名稱:蝴蝶 Pourquoi les poules pondent des oeufs? Pour que les oeufs fassent des poules. Pourquoi les amoureux s』embrassent? C』est pour que les pigeons roucoulent. Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ?a fait partie charme. Pourquoi le diable et le bon Dieu? C』est pour faire parler les curieux. ★ Pourquoi le feu br?le le bois? C』est pour bien réchauffer nos coeurs. Pourquoi la mer se retire? C』est pour qu』on lui dise "Encore." Pourquoi le soleil dispara?t? Pour l』autre partie décor. Pourquoi le diable et le bon Dieu? C』est pour faire parler les curieux. ★ Pourquoi le loup mange l』agneau? Parce qu』il faut bien se nourrir. Pourquoi le lièvre et la tortue? Parce que rien ne sert de courir. Pourquoi les anges ont-ils des ailes? Pour nous faire croire au Père No?l. Pourquoi le diable et le bon Dieu? C』est pour faire parler les curieux. Ca t』a plu, le petit voyage? Ah oui beaucoup! Vous avez vu des belles choses? J』aurais bien voulu voir des sauterelles Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? Et des libellules aussi, A la prochaine fois, d』accord. D』accord. ★ Je peux te demander quelque chose? Quoi encore? On continue mais cette fois-ci c』est toi qui chantes. Pas question. S』il te plait. Non, mais non. Allez, c』est le dernier couplet. Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? Pourquoi notre coeur fait tic-tac? Parce que la pluie fait flic flac. Pourquoi le temps passe si vite? Parce que le vent lui rend visite. Pourquoi tu me prends par la main? Parce qu』avec toi je suis bien. Pourquoi le diable et le bon Dieu? C』est pour faire parler les curieux.
㈤ 輕音樂 天籟童聲 法語電影《蝴蝶》主題歌叫什麼
《蝴蝶》這部電影的主題曲是La papillon ,是以老爺爺和小孩子一問一答的形式唱的。
㈥ 求一首 法國電影 《蝴蝶》裡面出現的鋼琴曲及片尾曲的名字。
主題歌就叫 Le Papillon(蝴蝶),不過得搜索時加上Michel Serrault et Claire Bouanich 才好找;
鋼琴曲目是叫 Theme Du Vercors
㈦ 求法國電影蝴蝶所有相關音樂
找這個試聽還真不容易呢。
試聽地址:http://www.songtaste.com/user/album/a15615
01 Le Papillon -- 法國電影 蝴蝶 原聲
02 Generique-法國電影《蝴蝶》原聲 --
03 La Grande Ourse(大熊星座)-法國電影《蝴蝶》原聲 --
04 Thene Vercors-法國電影《蝴蝶》原聲 --
05 Thene De Julien(朱利安)-法國電影《蝴蝶》原聲 --
06 Le Magasin De Disque-法國電影《蝴蝶》原聲 --
07 La Grande Ourse (part 2)(大熊星座)-法國電影《蝴蝶》原聲 --
08 L'ultime Voyage-法國電影《蝴蝶》原聲 --
09 La Petite Fille Dans La Rue-法國電影《蝴蝶》原聲 --
10 Generique (part 2)-法國電影《蝴蝶》原聲 --
11 La Petite Ourse(小熊星座)-法國電影《蝴蝶》原聲 --
12 Thene Vercors (part 2)-法國電影《蝴蝶》原聲 --
13 La Grande Ourse (part 3)-法國電影《蝴蝶》原聲 --
14 La Metamorphose-法國電影《蝴蝶》原聲 --
15 Le Papillon Et La Flute(長笛版蝴蝶)-法國電影《蝴蝶》原聲 --
㈧ 法國電影 蝴蝶 中的插曲叫什麼
朋友.
《蝴蝶》的插曲是:《LePapil·lon》
網路上也能收到該歌曲.
㈨ 法國電影《蝴蝶》的電影配樂。要純音樂的那種哪裡有
電驢原聲碟下載
http://lib.verycd.com/2005/08/27/0000062660.html
專輯曲目:
1. Le Papillon
2. Generique
3. La Grande Ourse
4. Theme Du Vercors
5. Theme De Julien
6. Le Magasin De Disque
7. La Grande Ourse (Part 2)
8. L'ultime Voyage
9. La Petite Fille Dans La Rue
10. Generique (Part 2)
11. La Petite Ourse
12. Theme Du Vercors (Part 2)
13. La Grande Ourse (Part 3)
14. La Metamorphose
15. Le Papillon Et La Flute
㈩ 誰知道《蝴蝶》這部電影中的插曲是什麼歌
關於電影蝴蝶的原聲有:
01.sleep/swim
02.abandoned ship bells
03.green grass of tunnel
04.now there's that fear again
05.sing me out the window
06.weeping rock, rock
07.smells like teen spirit
08.she
09.a wishful way
10.animal fazenda(花絮中出現)
11.sometimes(花絮中出現)
12.葬心
13.were not we
14.never 15hers
16.THE BEST IS YET TO COME
歌基本都不是中文的,又都是女生的,所以不確定你說的是那首。
不過歌都不錯,都聽聽順便溫習下唄。有些歌網路不一定有,一搜或搜狗可能有,找找看吧。
我個人很喜歡Now there is that fear誒,基本每次蝴蝶和真真的情節都有這首背景音樂,愛死了。
很好的電影,很好的音樂哦。
贊一個!
^0^