『壹』 有部外國電影一個小女孩愛上繼父
法國電影 洛麗塔
『貳』 影片紅顏禍水又名威尼斯之女結局
影片《紅顏禍水》的結尾是大團圓結局。
戰後威尼斯城的鼠疫導致了恐慌,統治者們需要給一個民眾泄憤的借口,於是威尼斯之女維諾妮卡被視為紅顏禍水,以巫術的名義遭到審判。在法庭上,進行了一場激烈的辯論,她的愛人用自己參議員的身份一手翻案,她的教母也現身說法為她辯護。最後首相呀等一干嫖客在法庭上紛紛起立,承認自己是寵妓的「愛人」,大家聯手拯救了寵妓的性命。維諾妮卡最終獲得了自由,寵妓和愛人從此過上了幸福快樂的生活,直到永遠。
《紅顏禍水》簡介:
本片是改編自發生在16世紀時,一個集絕美與墮落於一身的城市威尼斯的真實故事。它是一部反映了十六世紀的義大利妓 女的生活影片。
『叄』 歐洲歷史上的十大著名交際花
十六世紀時,交際花是美艷、大膽、性自由的象徵。緋聞纏身是她們的顯著特徵,而我們並不能將她們跟一些隨隨便便就把裙子褪到大腿根的庸脂俗粉們相比。雖然生活墮落腐敗,而這些尤物們並非受害者。來看看歐洲最著名的交際花和她們的傳奇故事。
曾幾何時,女人在沒有嫁妝的情況下,並沒給予太多的選擇。不是家庭包辦婚姻,就是成為女家庭教師,或者去修道院過一輩子。如果她們嚮往獨立,就得夠聰明玩對牌,探索閨房之趣,追求魚水之歡,成為夜之女神,以獵取男人為樂。
十六世紀時,交際花是美艷、大膽、性自由的象徵。緋聞纏身是她們的顯著特徵,而我們並不能將她們跟一些隨隨便便就把裙子褪到大腿根的庸脂俗粉們相比。雖然生活墮落腐敗,而這些尤物們並非受害者。事實上,她們經常讓愛慕者們名財兩空。這些野心勃勃、善控人心而又精明強悍的女人們,攀龍附鳳的功夫可非同尋常。交際花們的愛情皆以小時計算;先談錢再尋歡作樂。情婦們則是相反,心甘情願地付出愛情,而交際花一旦陷入了愛情,則名不副實了。
第十名:麗安娜·德·普姬:我們的國民交際花
在“女神遊樂廳”和聖彼得堡的皇宮里跳過舞的麗安娜·德·普姬,是“美好年代”的雙性戀交際花,以其“性”致勃勃、大膽開放的作風,令十九世紀的法國社交界為之激動。1870年出生,原名叫安娜·瑪麗·香塞涅。她在一個修道院長大,十六歲的時候借婚姻逃了出來。在她的回憶錄里,她指責她的丈夫曾虐待過她。暫且不論孰是孰非,可以確定的是,查爾斯·德·馬克瑪洪侯爵幫她擺脫了這段婚姻。她丈夫無意中撞見這兩人行為不軌,開槍打了他倆,但麗安娜只受了點擦傷。這是她等待已久的時刻;於是她拋夫棄子再未回頭。十八歲的時候,她開始了法國交際花生涯,並邀請威爾士王子參加她的處女秀,藉以鞏固她在“美好年代”的一席之地。麗安娜無懼賣弄自己的姿色,且為自己的技藝深感驕傲。她的坦白和典雅為她贏得了“我們的國民交際花”一稱。
1899年,她和美國的一名女作家娜塔莉·克利福德·巴尼開始了一段風流韻事。麗安娜在她的書《沙佛田園詩》里描寫過她們的感情生活,書中稱娜塔莉為她此生的摯愛。這兩位不遺餘力地秀恩愛,不久她們的緋聞就成為了巴黎街頭巷尾的美味談資。麗安娜年紀稍長後,開始經營時間較長的戀愛關系。1920年,麗安娜跟羅馬尼亞王子喬治·吉卡結了婚,但仍繼續她的雙性戀情以增添情趣。最後她終止了她的職業生涯,回到修道院,幫助有天生缺陷的兒童。
第九名:拉·巴魯齊:現實版米羅的維納斯
1867年,風流年輕且好奇心旺盛的威爾士王子、後來的愛德華七世想親眼證實那些關於法國交際花傳聞是否真實。他沒有失望。有一名女士特別吸引他的注意,他於是安排了約會見她。經高人指點,她必須舉止體面,但是她可更懂行一些。她遲到了45分鍾(不是無意的),隨後被引見給了已經怒氣沖天的王子。幾乎是一瞬間,她就褪去了身上的天鵝絨長袍扔在了地上,她倍受贊美的玉體被一覽無余。她這一行為立時遭到了訓斥,而她僅僅回復道:“幹嘛,你不是讓我在親王殿下面前要舉止妥當嗎?我給他看了我最好的東西,而且還是免費的。”這個交際花名叫吉莉亞·本那尼,又被人們叫做拉·巴魯齊。
吉莉亞曾告訴一個軍隊上校說,如果他能在她房前裸體閱兵,她就跟他上床。他真這么做了,光著身子在隊伍前騎著頭馬。她義大利式的魅力,決斷力,還有孩童般自然的舉動,為她贏得了眾多男人的心。她將自己定位為“現實版米羅的維納斯”,甚至稱自己為“世界上最偉大的娼婦”。吉莉亞住在香榭麗大街上一個奢華的宮殿式的大房子里,房子里有個珠寶展示櫃價值百萬。她把拜訪卡放在壁爐邊的瓷碗里,據說這些拜訪卡里可以找到當時上等社會幾乎每個男人的名字。她去世後,吉莉亞的哥哥曾敲詐過威爾士王子,要價六千法郎以換取兩者之間的情書。
第八位:薇羅尼卡·佛蘭科:力爭獨立的交際花
十六世紀的威尼斯,一個年輕又有教養的女人在宮廷貴族男人之間引起了轟動。她是倍受寵愛的威尼斯交際花寶拉·弗拉卡薩的女兒,交際花這一職業對她而言可說是與生俱來。薇羅尼卡·佛蘭科出生於1546年;她母親教她入行。她哥哥用希臘語和拉丁語給了她極好的教育,她還會吹笛子,如果她真的想在這一行出人頭地,這些都是必要的技能。十六世紀六十年代早期,她嫁給了保羅·潘尼佐。但是由於婚姻並不很愉快,夫妻兩人很快就分道揚鑣了。薇羅尼卡還要求夫家歸還她的嫁妝。
自此,她便成為了一個獨立女性,供養她自己還有她和不同男人所生的六個孩子。她擅長於房中之術,並且開價甚高。
富有的男人們成為了她的保護傘,給予她奢侈糜爛的生活。多曼尼克·范尼耶是眾多男人中的一位,他擁有當時十六世紀威尼斯最有影響力的文學沙龍。她藉此結識了法國國王亨利三世,畫家賈克泊·廷托列拓,並時常遊走於政治家、詩人、藝術家和哲學家的特權階層。她最終放棄了交際花生涯,但據說她後來為此非常後悔。她隱退後創作了兩卷詩歌:《第三韻》和《書信集》,後者是她寫給情人們的50封情書,包括寫給法國國王亨利三世的情書。
薇羅尼卡在瘟疫爆發時離開了威尼斯,回來的時候發現她的家已經被盜賊洗劫一空。她還被宗教法庭指控使用巫術和不死術,但後來她的一個客人幫她洗清了她的罪名。她失了錢財,在貧困中漸漸衰老,最終在45歲時死在了城市裡破敗的一隅。1998年的電影《紅顏禍水》就是講述了她的人生故事。
第七位:瑪麗·杜普樂西斯:茶花女
這是個十九世紀法國典型的一天。一個有教養但收入微博的年輕男子遇到了一個美麗的女人,而她則是被整個巴黎上流社會所追捧的女人,被譽為茶花女。瑪麗·杜普樂西斯出生於1824年,由於家境貧寒,很小的時候就被迫在街上乞討。她的父親認為最好能好好利用她的美貌,便把她賣給了一個年紀大她很多的男人,年僅十四時她就跟這個男人住在了一起。她十六歲還是個針線女僕的時候,她意識到如果跟富有的男人在一起會得到很多,不但可以享受魚水之歡,更可以在上流社會平步青雲。她開始只是做年輕學生的情婦,從紀馳公爵那裡出道,開始了交際花生涯。
瑪麗身材嬌小,有著富於魅力的笑容,對流行時尚很有見解,舉止非常優雅。她的直率讓她更具魅力。即使出生貧寒,她仍自學成才,並擁有一個多達兩百本書的私人圖書館。她的智慧和野心助她躋身於巴黎的上流社會,成為法國十九世紀最著名的交際花之一。1844年一整年,斯達寇博格伯爵是她的甜心爹地,這個富有的男人比瑪麗大很多歲,他熱衷於她是因為瑪麗讓他想起自己已故的女兒。1845年左右,瑪麗遇到了佛蘭茨·李斯特,從字面上和象徵意義上我們都可以說,他教過她彈鋼琴。這時她已經得了肺癆,也就是眾所周知的肺結核。
瑪麗揮金如土,懂得利用有限短暫的生命充分享受生活;就好像她知自己會在23歲時死於肺結核。查爾斯·狄更斯當時和法國社會的精英們一起參加了她的奢華葬禮。小仲馬在1844年遇到她時,對她亦是情有獨鍾。雖然這段戀情沒到一年就結束了,他的小說《茶花女》在她死後六月出版了,年輕的瑪麗在他的這部小說中成為了不朽。小仲馬把這部小說改寫成了戲劇。朱佩塞·威爾第參加了這部戲的開幕之夜。他被小說的故事所感動,創作了歌劇《茶花女》。
第六名:芭蘭弛·丹提耶:愛彌爾·左拉的娜娜
1880年,愛彌爾·左拉出版了一本頗具爭議的小說,故事是關於一個沒頭腦又沒魅力的法國交際花把她的男人們引入一張危險粘膩的大網,最後錢財盡毀。這部小說名為《娜娜》,左拉把這個虛構的角色描繪成一個淫邪的人形動物,摧毀著她周圍的每一個人和每一件事。
瑪莉-恩尼斯坦·丹提耶生於1840年,做過兼職演員和歌手,這一點顯然符合左拉的描述,也是為什麼多數人認為她就是這部小說的靈感來源。她的體態,她對男人的態度,她擠入上流社會的方式,還有她年紀輕輕就痛苦地死了,這些都讓她與小說主人公完全吻合。當然,芭蘭弛招是生非的生活足夠激人們創作這樣的小說。她年僅十四歲時就離開了修道院,跟一個貴族去了羅馬尼亞,回到巴黎,加入了一個馬戲團,接著又跟一個俄國警長去了聖彼得堡。
現實里芭蘭弛並不像左拉的娜娜那樣道德意識淡漠。她的確是以街邊拉客的妓女起家,爬升到取悅巴黎最有權勢的男人,據說她的情人不計其數。然而,左拉從未遇到過她,她死後他才寫了這本小說。芭蘭弛對鋪張浪費很有一套,開奢華的派對,在大庭廣眾下戴著一大堆鑽石招搖過市,但是她最大的魅力可能沒有被寫進書里,那就是她太容易相信別人。歡好之後,她馬上就沉沉睡去,她的情人們穿衣走人,可以不付一分錢給她。後來她瘋狂地愛上了一個貧窮的男高音名叫魯斯,她為了他離開了富有的甜心爹地。她對魯斯很忠誠,直到兩年後他死於肺結核,在此期間,她變得一貧如洗,只好過著寒微的生活。她後來也得了肺癆,孤零零地死了,當時只有34歲,就像左拉的娜娜一樣。
『肆』 西方神話傳說、歌劇中或歷史上的紅顏禍水
法國王後瑪麗安托瓦內特聲譽不佳,另外,法國國王路易十五的情婦蓬帕杜爾夫人也屬於此類。
『伍』 英文電影獨白,適合一個女生,3-4分,採納後追加
有一部是講威尼斯女詩人,政績veronica franco的影片叫紅顏禍水。(the Honest courtsan.)
里頭最後面有一段很棒的獨白!
I will confess, Your Grace.
我認罪,法官大人
法官: That will please God.Proceed.
上帝會寬恕你的。開始吧。
I confess...as a girl I loved a man who would not marry me for want of a dowry.
我承認,當我還是一個女孩時,我愛上了一個男人,但他不會娶一個沒有嫁妝的女孩。
I confess I had a mother who taught me a different way of life.
我承認,我有一個母親,他教會我另一種生存方式
One I resisted at first but learned to embrace.
一種我開始反對,但最終學會接受的方式。
I confess I became a courtesan.
我承認我成為了一個政妓。
Traded yearning for power, welcomed many
rather than be owned by one.
用慾望去換取勢力,我願接受眾多,與其被一人擁有。
I confess I embraced a whore's freedom
over a wife's obedience.
我承認我擁護一個妓女的自由多餘一個妻子的尊順。
法官:This is not repentance.
你這不是在懺悔!
What am I to do?
那我應該怎麼做?
I must confess my evil.
These are my sins.
我必須承認我所有的邪惡。這些都是我的罪.
修道士:She must repent witchcraft.
她必須為她的巫術懺悔
國王:I see no harm in hearing her.
She will save or damn herself.
我不認為聽聽她「悔過」會有什麼問題!
她將拯救或詆毀她自己,這是他的選擇。
法官:The prisoner has already damned herself,But if it pleases the esteemed doge of Venice...she may continue her heresy.
犯人已經在詆毀自己了。但如果威尼斯的國王願意聽,她可以繼續。
I confess I find more ecstasy
in passion than in prayer.
我承認,我在激情比在禱告中找到了更多的喜悅。
I confess...
我承認
I confess I pray still......to feel the touch of my lover's lips...
...his hands upon me...
...his arms enfolding me.
我承認,我仍然祈禱著我能再一次感受我愛人的唇,他手掌的安撫,他擁抱著我的臂膀。
Such surrender has been mine.
我仍為之屈服。
I confess I hunger still
to be filled and inflamed.
我承認,我的飢渴仍嚮往著被傾注被燃燒!
To melt into the dream of us......beyond this troubled place...
在我們的夢中被融化,離開這個迷亂的地方。。。
...to where we are not even ourselves.
去到一個我們已不再是自己的地方。。。
To know that always...
知道那裡
...always this is mine.
那裡將永遠屬於我。
If this had not been mine,
if I had lived another way...
如果我為曾擁有過這些,我曾以另一種方式生存。
...a child to a husband's whim...my soul hardened from lack of touch
and lack of love...
相夫教子,我的靈魂會因為這個無觸無愛的方式而變得僵硬。
...I confess such endless days
and nights...
我承認這種永無天日的生活
...would be punishment greater
than any you could mete out.
將比你任何的懲罰還要大!
法官:Finished?
你結束了?
No, Your Grace.
沒有,法官大人
You, all of you...
你,你們所有人
...who hunger for what I give but cannot bear to see such power in a woman...
你們渴望著我所給於的一切,但卻無法容納一個女子可以擁有這樣的力量。
...you call God's greatest gift...
你們稱上帝所賜予的最好的禮物。。。
...ourselves...
我們。。。
...our yearning, our need to love,
我的慾望,我們對愛的渴望
you call it filth...and sin and heresy...
你們稱它為 污穢,罪惡和邪教。。。
法官:Enough. One last time before you are condemned: Do you repent or not?
夠了,最後一遍,在你的判決前,你是否悔過?
I repent there was no other way
open to me. I do not repent my life.
我懺悔我沒有其他選擇, 但我並不對我的人生而懺悔!
Ten Things I Hate About You 《對面惡女看過來》
最後的章節,kat讀自己的詩。
Kat: I hate the way you talk to me. And the way you cut your hair. I hate the way you drive my car. I hate it when you stare I hate your big mb combat boots. And the way you read my mind. I hate you so much it makes me sick-- it even makes me rhyme. I hate the way you're always right. I hate it when you lie. I hate it when you make me laugh -- even worse when you make me cry. I hate it that you're not around. And the fact that you didnt call. But mostly I hate the way I don't hate you - - not even close, not even a little bit, not even at all.
The Hours 《時時刻刻》
Background: Laura (Julianne Moore) has come to Clarissa's apartment after being informed of the death of Richard (Ed Harris), her estranged son. Here she explains to Clarissa (Meryl Streep), Richard』s closest friend and could've-been lover, why she left her family one day.
勞拉來到科拉里薩的家並告知她她兒子的死訊。並解釋為什麼她離開了她的家。
(沒看過時時刻刻,不過是奧斯卡的獲獎片,所以並不熟悉這段,但應該是恨有名的獨白。)
Laura: There are times when you don』t belong and you think you』re going to kill yourself. Once I went to a hotel. That night…later that night, I made a plan. Plan was, I would leave my family when my second child was born. And that』s what I did. Got up one morning, made breakfast, went to the bus stop, got on a bus. I』d left a note. (pause) I got a job in a library in Canada. It would be wonderful to say you regretted it. It would be easy. But what does it mean? What does it mean to regret when you have no choice? It』s what you can bear. There it is. No one is going to forgive me. (Laura looks at Clarissa, steady, unapologetic.) It was death. I chose life.
Breakfast at Tiffany's 蒂凡西的早餐
赫本最為經典的劇目之一,沒看過,不過很有名。
Holly: Look, I know what you think. And I don't blame you, I've always thrown out such a jazzy line. But really...except for Doc...and you...Jose is my first non-rat romance. Oh, not that he's my ideal of the absolute finito. He tells little lies and worries about what people think and he wants to be the President of Brazil. I mean it's such a useless thing for a grown man to want to be and takes about fifty baths a day. I think a man should smell...at least a little bit. No, he's too prim and cautious to be my absolute ideal. If I were free to choose from anybody alive...just snap my fingers and say "Come here, you!"...I wouldn't pick Jose. Nehru maybe...or Adlai Stevenson or Sidney Poiter or Leonard Bernstein...but I do love Jose. I honestly think I'd give up smoking if he asked me to!
The Blair Witch Project 《布萊爾女巫》
很經典的紀實恐怖片,女主角自拍特寫的鏡頭並很害怕的敘述著。。。。 如果你想嘗試一下特別的。 這個是整部片最經典的鏡頭,被很多人拿來翻版,惡搞。但據說女主角當時是真的很害怕,所以才特別真實,鼻涕眼淚的一大把。
Heather: I just want to apologize to Mike's mom and Josh's mom and my mom and I'm sorry to everyone. I was very naive. (looks away from camera, scared) I was very naive and very stupid and I shouldn't have put other people in danger for something that was all about me and my selfish motives. I'm so sorry for everything that has happened because in spite of what Mike says now it is my fault. Because it was my project and I insisted on everything. I insisted we weren't lost. I insisted we keep going. I insisted we walk south. Everything had to be my way and this is where we've ended up. And it's all because of me we're here now hungry and cold and hunted. I love you mom and dad. I am so sorry. It was never my intention to hurt any one and I hope that's clear. (begins to hyperventilate) I am so scared. What was that? I'm scared to close my eyes and I'm scared to open them. I'm going to die out here. Every night we just wait for them to come. (breaks down and sobs)
Bridget Jones's Diary 《BJ單身日記》
不熟的片子,不知道是哪個場面的。。。。
Bridget: There's something that i have to say. You once said that you liked me just as I was... and I just wanted to say... well... likewise you know? I mean you wear stupid things your mum buys you- that tie's another classic- you're hauty, and you always say the wrong thing in every situation, and I seriously believe you should reconsider the length of your sideburns. But you're a nice man and I like you. And if you wanted to pop by sometime, it would be nice... more than nice.
Chicago《芝加哥》
芮妮齊薇格演的roxie,雖然和上面的是同一個人,但角色迥然不同。 友一句唱。
Roxie: (speaking to Mama) I always wanted to have my name in all the papers. Before I met Amos I use to date this well-to-do ugly bootlegger. He used to like to take me out and show me off. Ugly guys like to do that. Once it said in the paper, "Gangland's Al Capelli seen at Chez Vito with cute blond chorine." That was me. I clipped it and saved it. You know, all my life I wanted to have my own act. But noooo, no, no, no, it's always no, they always turned me down. One big world full of no! And then Amos came along. Safe, sweet Amos. Who never says no. Ohh. (coy giggles) I』ve never done this before, but you know, it is such a special night and you are such a great audience! (applause from Roxie's "audience") And, and, I just really feel like I can talk to you, you know? So forget what you've read in the papers, and forget what you』ve heard on the radio because, because, because I'm gonna tell you the truth. (giggles) Not that the truth really matters, but I'm gonna tell you anyway. In the bed department, Amos was......zero. I mean, when he made love to me, it was like, it was like he was fixing a carborator or something, (pretends to play with her breasts, imitating Amos) "I love ya, honey, I love ya!" Anyway, I started fooling around...and then I started screwing around, which is fooling around without dinner. Then I met Fred Casley, who said he could get me into vaudeville, but that didn't quite work out like I planned. I guess it didn't really work out too great for Fred either. So I gave up with the whole vaudeville idea, 'cause you gotta figure after all those years -- opportunities just pass you by. (sings) But it ain't, oh no no no no, but it ain't. (speaking again) And now, if this Flynn guy gets me off, with all this publicity, I got me a world full of YES!
The English Patient 英國病人
老片沒看過。但是名片。
A very slow reading; switches voices back and forth from the recent past to the present, Katharine (Kristin Scott Thomas) and Hana (Juliette Binoche).
不過要兩個聲音。。。。
Voice of Hana/Voice of Katharine: My darling. I'm waiting for you. How long is the day in the dark? Or a week? The fire is gone. And I'm cold, horribly cold. I really want to drag myself outside but then there'd be the sun. I'm afraid I'll waste the light on the paintings, not writing these words. We die. We die, we die rich with lovers and triumphs, tastes we have swallowed, bodies we have...entered and swum up like rivers. Fears we have hidden in--like this wretched cave. I want all this marked on my body. Where the real country is. Not boundaries drawn on maps, names of powerful men. I know you'll come carry me out to the Palace of Winds. That's what I've wanted: to walk in such a place with you. With friends and an earth without maps. The lamp has gone out and I'm writing in the darkness.
Stepmom《繼母》
很經典的台詞,是朱麗亞。羅伯茨演的,很喜歡,不過片子並不出名。
Isabel: I never wanted to be a mom. Well, sharing it with you is one thing, but caring alone the rest of my life, always being compared to you. You're perfect. They worship you. I just don't want to be looking over my shoulder everyday, for twenty years, knowing that someone would have done it right, done it better, the way that I can't. You're mother-earth incarnate, you ride with Anna, you know every story, every wound, every memory Their whole life's happiness is wrapped up in you. Every single moment. Don't you get it? Look down the road to her wedding. I'm in a room alone with her Fitting her veil, fluffing her dress. Telling her, no woman has ever looked that beautiful. And my fear is that (pause) she'll be thinking "I wish my mom was here".
You've Got Mail 電子情書
Meg Ryan 的台詞,不過好像是打字的獨白。
Kathleen: I like to start my notes to you as if we're already in the middle of a conversation. I pretend that we're the oldest and dearest friends -- as opposed to what we actually are, people who don't know each other's names and met in an "Over 30" chat room where we both claimed we'd never been before. What will NY152 say today, I wonder. I turn on my computer, I wait impatiently as it boots up. I go on line, and my breath catches in my chest until I hear three little words: You've got mail. I hear nothing, not even a sound on the streets of New York, just the beat of my own heart. I have mail. From you.
The Wizard of Oz 綠野仙蹤
桃樂絲回到家後跟她的阿姨的獨白,不過是很老很老的片子了。 所以比較。。。老舊。。。不過最後一句很經典There's no place like home!
Dorothy: But it wasn't a dream. It was a place. And you and you and you...and you were there. But you couldn't have been could you? No, Aunt Em, this was a real truly live place and I remember some of it wasn't very nice, but most of it was beautiful--but just the same all I kept saying to everybody was "I want to go home," and they sent me home! Doesn't anybody believe me? But anyway, Toto, we're home! Home. And this is my room, and you're all here and I'm not going to leave here ever, ever again. Because I love you all. And... Oh Auntie Em! There's no place like home!
The Terminator 終結者
哈哈,沙拉最後對自己肚子里的孩子的話,很有意思,你看過就應該知道,她肚子里的孩子,是這個孩子在未來的哥們兒的兒子。。。。。。巨亂的!
Sarah: The hardest thing is deciding what I should tell you and what not to. Well, anyway, I've got a while yet before you're old enough to understand the tapes. They're more for me at this point... to help get it all straight.
Should I tell you about your father? That's a tough one. Will it change your decision to send him here...knowing? But if you don't send Kyle, you could never be. God, you can go crazy thinking about all this...I suppose I'll tell you...I owe him that. And maybe it'll be enough if you know that in the few hours we had together we loved a lifetime's worth...
Serendipity 緣份天註定 / 美國情緣 / 情有獨鍾
很無聊的片子,將緣分的。。。個人不喜歡,不過台詞還行,不大出名。
Sara: I've always believed in fate. I've always believed that life is more than a series of meaningless accidents or coincidences. But rather, a tapestry of events that culminate into an exquisite plan. I mean, I just spent the entire flight staring into the sky thinking. Not about my fiance, but about this mystery guy I met a million and a half hours ago. A guy I don't even remember except for this vague picture inside my head. It's just a few seconds, a fragment really, and it's like, in that moment the whole universe existed just to bring us together. We spent only a few precious hours together and I never even gave him my last name or my phone number. Instead, I told him that if we were meant to be together, if fate meant for us to be together, we'd meet again someday. That's why I'm here. That's why I'm going to let fate take me anywhere it wants to go, because when all of this is over, atleast I'll never have to think of him ever again. Let's just pray he's a bald Fascist who picks his nose and wipes it under the car seat
The Princess Diaries 公主日記
結尾時她的記者發表會。。。OMG!
Mia: Hi, um... hello. I'm Mia. Um, it's stopped raining! I'm really no good at speech-making. Normally I get so nervous that I faint or run away, or sometimes I even get sick. But you really didn't need to know that... But I'm not so afraid anymore. See, my father helped me. Earlier this evening had every intention of giving up my claim to the throne. And my mother 0helped me, by telling me it was ok, and by supporting me like she has for my entire life. But then I wondered how I'd feel after abdicating my role as Princess of Genovia. Would I feel relieved, or would I feel sad? And then I realized how many stupid times a day I use the word 'I.' And probably all I ever do is think about myself. And how lame is that when there's like seven billion other people out there on the planet, and... sorry, I'm going too fast. But then I thought, if I cared about the other seven billion out there, instead of just me, that's probably a much better use of my time.
See, if i were Princess of Genovia, then my thoughts and the thoughts of people smarter than me would be much better heard, and just maybe those thoughts could be turned into actions. So this morning when I woke up, I was Mia Thermopolis. But now I choose to be forevermore, Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi, Princess of Genovia.
這些都是女生的,第一個我有改一部分配角的,但我真的人為第一的句子特別有詩意,抒發女人對擺托封建束縛激情,對愛的渴望。不過片子不是特多人看過。
順便介紹你個網站:http://www.whysanity.net/monos/
裡面的都是經典獨白,如果你有喜歡的電影,你可以從中查。
順便建議你,要不要考慮學唱<don't cry for me agentina> 貝隆夫人的獨白,或是moulin rouge紅磨坊里的獨白?雖然是唱的,但比較好背。
『陸』 西方的紅顏禍水,紅顏禍水是什麼
1.法國電影《禍水紅顏》又叫做《不倫之戀》。
2. 《禍水紅顏》是一部由貝特朗.布里耶導演,帕特里克.迪瓦爾主演的法國倫理片。
3.於1981年9月在法國上映。
4.影片講述的是男人徘徊在感情和道德的邊緣,但最終在女孩的百般誘惑下,他還是無可救葯地愛上了自己的繼女,但是在短暫的甜蜜之後,他們之間就出現了分歧,男人的道德意識始終困擾著他,而女孩的不安全感和多慮也讓女孩身心疲憊。
『柒』 關於歐洲中世紀的宮廷的電影有那有哪些···
《巴黎春夢》
編 劇: 珍妮·拉布魯恩、湯姆·斯托帕德
主 演: 烏瑪·瑟曼
蒂姆·羅斯
http://www.55yl.com/read.php?tid=36715
《巴黎春夢》劇情介紹:
1671年,法國在路易十四的統治下已日漸衰退。宮廷貴族的奢侈揮霍使得人民掙扎在水深火熱之中。疾苦的人民將怨憤帶進宮中,卻沒能將危機感同時帶給王室成員。此時,掌管法國北部城市的庫德王子真正關心的只是為國王的到來准備一場豪華勝宴,來取悅這位「父親大人」。王子很想借這個機會重獲國王的寵信,以使他的封地避免發生經濟災難。
用美酒佳餚和歌舞來贏取國王的恩寵可不是件容易事,除了宏大的場面布置和應有盡有的奇珍外,還需要將這場盛宴持續三天。邀請包括國王在內的全體王室成員參加整個計劃都牽系於一個人身上,他就是王子的侍從瓦特爾。能乾的總管事瓦特爾屆時將為國王送上美酒佳餚,精心安排他所熱衷的盛大舞會,以及照應他的其他嗜好。宴會如期舉行,國王和他的隨從果然為期間盛況所動,歡欣不已。
==============================
《伊麗莎白》
這部號稱近年來最完美的女王史詩片,擁有華麗昂貴的視覺影像,細節部份充滿色彩與驚奇,優雅而創新的服飾令人印象深刻。畫面的張力與神秘黑暗的感覺更是輕易的挑起了觀眾對帝國時代的嚮往。由凱特布蘭琪演出的"處女女王"伊麗莎白,稱得上是所有銀幕獨身女性形象里最權威、最有說服力的一位。她的一生都帶上傳奇色彩,雖不乏求婚者,更有自己真正熱愛的戀人,但是政治斗爭把一位曾經也天真爛漫的公主變成了強有力的女王,以終身不嫁的姿態把英國帶入全盛時期。片中的伊莉莎白嬌柔妖魅,是激進的女權主義者,卻始終有一顆渴望浪漫的心,只是在對愛情極端失望,被戀人的欺騙傷害之後,才毅然斷發絕愛,走向孤獨的終老生涯。
===========================
《瑪戈王後》1994
導演:帕特里斯·夏侯(Patrice Chéreau)
主演:伊莎貝拉·阿佳妮(Isabelle Adjani)、丹尼爾·奧圖耶(Daniel Auteuil)、樊尚·佩雷(Vincent Perez)
歷史上最美麗的法國公主是誰?一百個人中有九十九個會告訴你,是瑪戈王後,這些美麗的應象都來自於那部由法國美女阿佳妮出演的豪華宮廷片。故事裡的瑪戈王後當然美若天仙,且而是絕對完人。作為法國的公主,瑪戈為了政治要嫁給不愛的人,婚禮當晚就碰到是一名新教教徒的愛人,宗教上差異並沒有減少他們之間的愛,可是勢不兩立教派之爭卻令她的愛人死在斷頭台上。電影結束在瑪戈王後痴痴地捧著愛人頭顱的畫面上,這個鏡頭真是經典之極,讓多少渴望浪漫的男人希望能夠這樣死去!
=============================
《紅顏禍水》1998
應當說,這是宮廷片里陰暗的角落,因為它是發生在威尼斯,這個小小的水城裡。但這是個集絕美與墮落於一身的城市,那裡有一個奇異的傳統,年輕漂亮的姑娘被精心培養成供上層人士享受的高級妓女,她們不但有特權,而且可以干預政治。維諾妮卡是一個非常聰慧,又極具有天賦的美麗女子,生長在一個家世普通的單親家庭中,和一個英俊的年輕貴族馬可陷入了熱戀,但是雙方的家庭背景完全不同,所以無法成婚,諾妮卡因而傷心欲絕。此時,維諾妮卡的母親寶拉卻指引她另外一條路,——成為一名「寵妓」。憑著她的詩歌才華,她成為當時最有名的寵妓,並且得以與愛人重聚。後來,她被人們指責為女巫,但馬可和整個威尼斯宮廷都再挺身而出為她辯護,雲消霧散,生活依然美麗。
維奇 傑拉德·德帕迪約
這是一個陣容豪華的法國宮廷巨片,為了配得上迪卡普里奧當時如日中天的名聲,打造這樣一出光怪陸離的古裝傳奇巨片是理所當然的。故事在凡爾賽宮時景拍攝,巴洛克式的布景美侖美奐,人物衣著也是幾盡華麗明亮之能事,處處流露著高雅奢華的貴族氣質。大仲馬的《三劍客》與《鐵面人》在這里被合二為一:世紀的法國,路易十四兇殘暴戾,一場暴動即將發生。昏暗的巴士底獄里,有一位奇特的犯人,他從入獄開始就被戴上鐵面,每天由聾子送飯。原來他是路易十四的孿生兄弟,為人正直善良,因為恐怕他被擁立為王,路易十四才把他關在這里,一直到死。年老的三個火槍手已經退出江湖,但是為了法國的前途,人民的命運,他們決定救出鐵面人替代暴君……
『捌』 當初路易十六為什麼被處死
當我們深入到歷史中去探究路易十六的敗因時,我們會發現,路易十六是在與國內各派的博弈中進退失措,最終敗亡的。「這個博弈結果按說正是路易十六期望的。可是同時,國民大會又要求通過憲法,限制國王的權力,這可不是路易十六希望的。」
法國國王路易十六因為被革命的民眾送上斷頭台而「名垂青史」,追究路易十六失敗的原因,許多人歸咎於他熱衷於研究制鎖開鎖而不務政事;還有人認為路易十六的妻子瑪麗是個紅顏禍水,當大臣告訴瑪麗法國老百姓連麵包都沒得吃的時候,瑪麗居然說:「那他們幹嘛不吃蛋糕?」
其實真實的歷史是,路易十六的確熱衷於研究鎖頭,但他同樣努力處理政務;瑪麗的確喜歡打扮,但絕不是不知民間疾苦的蠢女人,那句話是有人故意杜撰出來陷害她的。當我們深入歷史去探究路易十六的敗因時,我們會發現,路易十六是在與國內各派的博弈中進退失措,最終敗亡的。
1、接手債務爛攤子
1774年,路易十六繼位,接管了法國王室債台高築的爛攤子,每年王室入不敷出,寅吃卯糧。雖然路易十六已經很節儉,除了喜歡研究制鎖工藝外,沒有太多奢侈的愛好,但他一個人的節儉並不能抵消整個王室和大貴族們的鋪張浪費。如何解決國家的債務問題,成為路易十六晝思夜想的麻煩事。
路易十六打算增加稅收。但是,當時法國有2450萬人口,社會階層分為三個等級,第一等級是教士,約10萬人;第二等級是貴族,約40萬人;剩下的都屬於第三等級,其中農民超過2000萬,城市商人和工匠約400萬。前兩個等級是不交稅的,而且視交稅為很恥辱的事情。按說只有50萬人不交稅,看上去似乎也不嚴重,可是這50萬人卻擁有法國35%的土地,並且享受政府給予的各種特權。
稅收的負擔完全壓在了第三等級,特別是農民的身上。農民人口佔法國的80%,可是卻只擁有30%的土地。農民要向教會繳納農產品的什一稅,向貴族和國家繳納各種苛捐雜稅,日子苦不堪言。工匠們的日子也很艱苦,他們的工資在幾十年間上漲了22%,可是物價水平卻上漲了65%。
2、三級會議召開,博弈上演
這么分析下來,路易十六發現,第三等級已經沒有什麼油水可以壓榨了,那麼讓第一等級和第二等級出出血怎麼樣?1787年,路易十六一意孤行地宣布,向國內所有地產徵收一種統一的稅。
路易十六的算盤打得很明白,土地既然主要集中在第一等級和第二等級手中,那麼向所有地產征稅,就等於要求第一等級和第二等級負擔大部分稅款。對於佔有大量土地的教士和貴族來說,這不僅是要搶他們的錢袋子,對他們的面子也是一種侮辱。第一等級和第二等級當然不是吃素的,他們不好公開頂撞路易十六,於是玩了個手段,要求國王召開三級會議,征稅必須經過三級會議通過才可實施。
什麼是三級會議?根據中世紀的王權理論,國王要向公眾征稅,特別是向貴族們征稅時,要召開集會討論通過後,才具有法律效力。法國原本也是這么乾的,有議事和決策的三級會議。可是後來法國王室的權力越來越大,根本不懼怕其他階層的力量了,於是到了1614年,法國的三級會議被無限期地終止了,大家都聽國王的話就行了。現在路易十六窮得發瘋了,要讓貴族和教士們也交稅,貴族們立刻反擊,要求召開三級會議,否則就不交稅。
貴族和教士們的如意算盤是,通過三級會議來限制國王征稅的權力。你國王不是想要錢嗎?行,拿出你的一些權力來換吧。路易十六既然敢向第一等級和第二等級征稅,自然留有後招。他同意召開三級會議,因為他並不怕會議否決自己的征稅提案。因為根據三級會議代表名額規定,第一等級和第二等級的代表各300名,第三等級的代表600名。路易十六的如意算盤是,利用第三等級來制衡第一等級和第二等級,王室和第三等級聯手,就可以逼迫貴族和教士們乖乖交稅了。
從科學上講,博弈表示幾個決策主體之間的行為具有相互作用時,各個主體根據自己掌握的信息,做出有利於自己決策的行為。路易十六是一個決策主體,貴族、教士一方也是一個決策主體。兩個決策主體之間的博弈上演了,三級會議如期召開。結果如何呢?
3、三方博弈,國王歸天
局勢的發展完全出乎意料,不論是貴族、教士們的算盤,還是國王的算盤,全都打錯了。因為他們都忽略了另一個決策主體——第三等級。第三等級不僅團結一心保住了自己的選票,還聯合了一些崇尚自由和思想解放的開明貴族,在三級會議里取得了選票的絕對多數!然後,這股新勢力一腳踢開了第一等級和第二等級,宣布改三級會議為國民大會,只有國民大會的決議才具有法律效力,國王說話也不算數。
法國的債務問題還是要解決的,國民大會對征稅的討論結果是,全體國民都要征稅,貴族和教士也不例外。這個博弈結果按說正是路易十六期望的。可是同時,國民大會又要求通過憲法,限制國王的權力,這可不是路易十六希望的。
事已至此,路易十六面臨三個選擇:第一個選擇是一意孤行,強壓三個等級;第二個選擇是與貴族、教士妥協,共同對抗日益強大的第三等級;第三個選擇是與第三等級聯手,打壓貴族和教士。第二個選擇等於征稅成了鬧劇,法國的債務問題還是沒解決;第三個選擇要求路易十六放棄許多權力。站在後人的角度看,既然路易十六最初的目的是要挽救法國的財政危機,向貴族和教士的錢袋子開刀,就得依靠第三等級的力量,果斷地把一些權力讓給第三等級作為回報,以此獲得大批盟友的支持。
然而路易十六卻不願意放權,他執行了第一個選擇,悄悄調集一些忠於自己的部隊到凡爾賽,准備武力解決。如此一來,原本彼此勾心鬥角的三個等級就都視國王為共同的敵人。三個等級暫時摒棄前嫌,聯合向國王宣戰,他們攻陷了象徵王權的巴士底獄,抓住了路易十六,並最終把路易十六送上了斷頭台。路易十六在與其他幾方博弈的過程中,並沒有充分掌握信息,沒有預見到自己調兵的行為會促使其他幾方聯合起來對抗自己,招致了敗局。當然,路易十六過於迷戀權力,發現有可能喪失部分權力就昏了頭,不願意分權給其他階層,也是導致他敗亡的原因之一。
『玖』 求英語經典配音獨白(女的)盡快!!
有一部是講威尼斯女詩人,政績veronica franco的影片叫紅顏禍水。(the Honest courtsan.)
里頭最後面有一段很棒的獨白!
I will confess, Your Grace.
我認罪,法官大人
法官: That will please God.Proceed.
上帝會寬恕你的。開始吧。
I confess...as a girl I loved a man who would not marry me for want of a dowry.
我承認,當我還是一個女孩時,我愛上了一個男人,但他不會娶一個沒有嫁妝的女孩。
I confess I had a mother who taught me a different way of life.
我承認,我有一個母親,他教會我另一種生存方式
One I resisted at first but learned to embrace.
一種我開始反對,但最終學會接受的方式。
I confess I became a courtesan.
我承認我成為了一個政妓。
Traded yearning for power, welcomed many
rather than be owned by one.
用慾望去換取勢力,我願接受眾多,與其被一人擁有。
I confess I embraced a whore's freedom
over a wife's obedience.
我承認我擁護一個妓女的自由多餘一個妻子的尊順。
法官:This is not repentance.
你這不是在懺悔!
What am I to do?
那我應該怎麼做?
I must confess my evil.
These are my sins.
我必須承認我所有的邪惡。這些都是我的罪.
修道士:She must repent witchcraft.
她必須為她的巫術懺悔
國王:I see no harm in hearing her.
She will save or damn herself.
我不認為聽聽她「悔過」會有什麼問題!
她將拯救或詆毀她自己,這是他的選擇。
法官:The prisoner has already damned herself,But if it pleases the esteemed doge of Venice...she may continue her heresy.
犯人已經在詆毀自己了。但如果威尼斯的國王願意聽,她可以繼續。
I confess I find more ecstasy
in passion than in prayer.
我承認,我在激情比在禱告中找到了更多的喜悅。
I confess...
我承認
I confess I pray still......to feel the touch of my lover's lips...
...his hands upon me...
...his arms enfolding me.
我承認,我仍然祈禱著我能再一次感受我愛人的唇,他手掌的安撫,他擁抱著我的臂膀。
Such surrender has been mine.
我仍為之屈服。
I confess I hunger still
to be filled and inflamed.
我承認,我的飢渴仍嚮往著被傾注被燃燒!
To melt into the dream of us......beyond this troubled place...
在我們的夢中被融化,離開這個迷亂的地方。。。
...to where we are not even ourselves.
去到一個我們已不再是自己的地方。。。
To know that always...
知道那裡
...always this is mine.
那裡將永遠屬於我。
If this had not been mine,
if I had lived another way...
如果我為曾擁有過這些,我曾以另一種方式生存。
...a child to a husband's whim...my soul hardened from lack of touch
and lack of love...
相夫教子,我的靈魂會因為這個無觸無愛的方式而變得僵硬。
...I confess such endless days
and nights...
我承認這種永無天日的生活
...would be punishment greater
than any you could mete out.
將比你任何的懲罰還要大!
法官:Finished?
你結束了?
No, Your Grace.
沒有,法官大人
You, all of you...
你,你們所有人
...who hunger for what I give but cannot bear to see such power in a woman...
你們渴望著我所給於的一切,但卻無法容納一個女子可以擁有這樣的力量。
...you call God's greatest gift...
你們稱上帝所賜予的最好的禮物。。。
...ourselves...
我們。。。
...our yearning, our need to love,
我的慾望,我們對愛的渴望
you call it filth...and sin and heresy...
你們稱它為 污穢,罪惡和邪教。。。
法官:Enough. One last time before you are condemned: Do you repent or not?
夠了,最後一遍,在你的判決前,你是否悔過?
I repent there was no other way
open to me. I do not repent my life.
我懺悔我沒有其他選擇, 但我並不對我的人生而懺悔!
Ten Things I Hate About You 《對面惡女看過來》
最後的章節,kat讀自己的詩。
Kat: I hate the way you talk to me. And the way you cut your hair. I hate the way you drive my car. I hate it when you stare I hate your big mb combat boots. And the way you read my mind. I hate you so much it makes me sick-- it even makes me rhyme. I hate the way you're always right. I hate it when you lie. I hate it when you make me laugh -- even worse when you make me cry. I hate it that you're not around. And the fact that you didnt call. But mostly I hate the way I don't hate you - - not even close, not even a little bit, not even at all.
The Hours 《時時刻刻》
Background: Laura (Julianne Moore) has come to Clarissa's apartment after being informed of the death of Richard (Ed Harris), her estranged son. Here she explains to Clarissa (Meryl Streep), Richard』s closest friend and could've-been lover, why she left her family one day.
勞拉來到科拉里薩的家並告知她她兒子的死訊。並解釋為什麼她離開了她的家。
(沒看過時時刻刻,不過是奧斯卡的獲獎片,所以並不熟悉這段,但應該是恨有名的獨白。)
Laura: There are times when you don』t belong and you think you』re going to kill yourself. Once I went to a hotel. That night…later that night, I made a plan. Plan was, I would leave my family when my second child was born. And that』s what I did. Got up one morning, made breakfast, went to the bus stop, got on a bus. I』d left a note. (pause) I got a job in a library in Canada. It would be wonderful to say you regretted it. It would be easy. But what does it mean? What does it mean to regret when you have no choice? It』s what you can bear. There it is. No one is going to forgive me. (Laura looks at Clarissa, steady, unapologetic.) It was death. I chose life.
Breakfast at Tiffany's 蒂凡西的早餐
赫本最為經典的劇目之一,沒看過,不過很有名。
Holly: Look, I know what you think. And I don't blame you, I've always thrown out such a jazzy line. But really...except for Doc...and you...Jose is my first non-rat romance. Oh, not that he's my ideal of the absolute finito. He tells little lies and worries about what people think and he wants to be the President of Brazil. I mean it's such a useless thing for a grown man to want to be and takes about fifty baths a day. I think a man should smell...at least a little bit. No, he's too prim and cautious to be my absolute ideal. If I were free to choose from anybody alive...just snap my fingers and say "Come here, you!"...I wouldn't pick Jose. Nehru maybe...or Adlai Stevenson or Sidney Poiter or Leonard Bernstein...but I do love Jose. I honestly think I'd give up smoking if he asked me to!
The Blair Witch Project 《布萊爾女巫》
很經典的紀實恐怖片,女主角自拍特寫的鏡頭並很害怕的敘述著。。。。 如果你想嘗試一下特別的。 這個是整部片最經典的鏡頭,被很多人拿來翻版,惡搞。但據說女主角當時是真的很害怕,所以才特別真實,鼻涕眼淚的一大把。
Heather: I just want to apologize to Mike's mom and Josh's mom and my mom and I'm sorry to everyone. I was very naive. (looks away from camera, scared) I was very naive and very stupid and I shouldn't have put other people in danger for something that was all about me and my selfish motives. I'm so sorry for everything that has happened because in spite of what Mike says now it is my fault. Because it was my project and I insisted on everything. I insisted we weren't lost. I insisted we keep going. I insisted we walk south. Everything had to be my way and this is where we've ended up. And it's all because of me we're here now hungry and cold and hunted. I love you mom and dad. I am so sorry. It was never my intention to hurt any one and I hope that's clear. (begins to hyperventilate) I am so scared. What was that? I'm scared to close my eyes and I'm scared to open them. I'm going to die out here. Every night we just wait for them to come. (breaks down and sobs)
Bridget Jones's Diary 《BJ單身日記》
不熟的片子,不知道是哪個場面的。。。。
Bridget: There's something that i have to say. You once said that you liked me just as I was... and I just wanted to say... well... likewise you know? I mean you wear stupid things your mum buys you- that tie's another classic- you're hauty, and you always say the wrong thing in every situation, and I seriously believe you should reconsider the length of your sideburns. But you're a nice man and I like you. And if you wanted to pop by sometime, it would be nice... more than nice.
Chicago《芝加哥》
芮妮齊薇格演的roxie,雖然和上面的是同一個人,但角色迥然不同。 友一句唱。
Roxie: (speaking to Mama) I always wanted to have my name in all the papers. Before I met Amos I use to date this well-to-do ugly bootlegger. He used to like to take me out and show me off. Ugly guys like to do that. Once it said in the paper, "Gangland's Al Capelli seen at Chez Vito with cute blond chorine." That was me. I clipped it and saved it. You know, all my life I wanted to have my own act. But noooo, no, no, no, it's always no, they always turned me down. One big world full of no! And then Amos came along. Safe, sweet Amos. Who never says no. Ohh. (coy giggles) I』ve never done this before, but you know, it is such a special night and you are such a great audience! (applause from Roxie's "audience") And, and, I just really feel like I can talk to you, you know? So forget what you've read in the papers, and forget what you』ve heard on the radio because, because, because I'm gonna tell you the truth. (giggles) Not that the truth really matters, but I'm gonna tell you anyway. In the bed department, Amos was......zero. I mean, when he made love to me, it was like, it was like he was fixing a carborator or something, (pretends to play with her breasts, imitating Amos) "I love ya, honey, I love ya!" Anyway, I started fooling around...and then I started screwing around, which is fooling around without dinner. Then I met Fred Casley, who said he could get me into vaudeville, but that didn't quite work out like I planned. I guess it didn't really work out too great for Fred either. So I gave up with the whole vaudeville idea, 'cause you gotta figure after all those years -- opportunities just pass you by. (sings) But it ain't, oh no no no no, but it ain't. (speaking again) And now, if this Flynn guy gets me off, with all this publicity, I got me a world full of YES!
The English Patient 英國病人
老片沒看過。但是名片。
A very slow reading; switches voices back and forth from the recent past to the present, Katharine (Kristin Scott Thomas) and Hana (Juliette Binoche).
不過要兩個聲音。。。。
Voice of Hana/Voice of Katharine: My darling. I'm waiting for you. How long is the day in the dark? Or a week? The fire is gone. And I'm cold, horribly cold. I really want to drag myself outside but then there'd be the sun. I'm afraid I'll waste the light on the paintings, not writing these words. We die. We die, we die rich with lovers and triumphs, tastes we have swallowed, bodies we have...entered and swum up like rivers. Fears we have hidden in--like this wretched cave. I want all this marked on my body. Where the real country is. Not boundaries drawn on maps, names of powerful men. I know you'll come carry me out to the Palace of Winds. That's what I've wanted: to walk in such a place with you. With friends and an earth without maps. The lamp has gone out and I'm writing in the darkness.
Stepmom《繼母》
很經典的台詞,是朱麗亞。羅伯茨演的,很喜歡,不過片子並不出名。
Isabel: I never wanted to be a mom. Well, sharing it with you is one thing, but caring alone the rest of my life, always being compared to you. You're perfect. They worship you. I just don't want to be looking over my shoulder everyday, for twenty years, knowing that someone would have done it right, done it better, the way that I can't. You're mother-earth incarnate, you ride with Anna, you know every story, every wound, every memory Their whole life's happiness is wrapped up in you. Every single moment. Don't you get it? Look down the road to her wedding. I'm in a room alone with her Fitting her veil, fluffing her dress. Telling her, no woman has ever looked that beautiful. And my fear is that (pause) she'll be thinking "I wish my mom was here".
You've Got Mail 電子情書
Meg Ryan 的台詞,不過好像是打字的獨白。
Kathleen: I like to start my notes to you as if we're already in the middle of a conversation. I pretend that we're the oldest and dearest friends -- as opposed to what we actually are, people who don't know each other's names and met in an "Over 30" chat room where we both claimed we'd never been before. What will NY152 say today, I wonder. I turn on my computer, I wait impatiently as it boots up. I go on line, and my breath catches in my chest until I hear three little words: You've got mail. I hear nothing, not even a sound on the streets of New York, just the beat of my own heart. I have mail. From you.
The Wizard of Oz 綠野仙蹤
桃樂絲回到家後跟她的阿姨的獨白,不過是很老很老的片子了。 所以比較。。。老舊。。。不過最後一句很經典There's no place like home!
Dorothy: But it wasn't a dream. It was a place. And you and you and you...and you were there. But you couldn't have been could you? No, Aunt Em, this was a real truly live place and I remember some of it wasn't very nice, but most of it was beautiful--but just the same all I kept saying to everybody was "I want to go home," and they sent me home! Doesn't anybody believe me? But anyway, Toto, we're home! Home. And this is my room, and you're all here and I'm not going to leave here ever, ever again. Because I love you all. And... Oh Auntie Em! There's no place like home!
The Terminator 終結者
哈哈,沙拉最後對自己肚子里的孩子的話,很有意思,你看過就應該知道,她肚子里的孩子,是這個孩子在未來的哥們兒的兒子。。。。。。巨亂的!
Sarah: The hardest thing is deciding what I should tell you and what not to. Well, anyway, I've got a while yet before you're old enough to understand the tapes. They're more for me at this point... to help get it all straight.
Should I tell you about your father? That's a tough one. Will it change your decision to send him here...knowing? But if you don't send Kyle, you could never be. God, you can go crazy thinking about all this...I suppose I'll tell you...I owe him that. And maybe it'll be enough if you know that in the few hours we had together we loved a lifetime's worth...
Serendipity 緣份天註定 / 美國情緣 / 情有獨鍾
很無聊的片子,將緣分的。。。個人不喜歡,不過台詞還行,不大出名。
Sara: I've always believed in fate. I've always believed that life is more than a series of meaningless accidents or coincidences. But rather, a tapestry of events that culminate into an exquisite plan. I mean, I just spent the entire flight staring into the sky thinking. Not about my fiance, but about this mystery guy I met a million and a half hours ago. A guy I don't even remember except for this vague picture inside my head. It's just a few seconds, a fragment really, and it's like, in that moment the whole universe existed just to bring us together. We spent only a few precious hours together and I never even gave him my last name or my phone number. Instead, I told him that if we were meant to be together, if fate meant for us to be together, we'd meet again someday. That's why I'm here. That's why I'm going to let fate take me anywhere it wants to go, because when all of this is over, atleast I'll never have to think of him ever again. Let's just pray he's a bald Fascist who picks his nose and wipes it under the car seat
The Princess Diaries 公主日記
結尾時她的記者發表會。。。OMG!
Mia: Hi, um... hello. I'm Mia. Um, it's stopped raining! I'm really no good at speech-making. Normally I get so nervous that I faint or run away, or sometimes I even get sick. But you really didn't need to know that... But I'm not so afraid anymore. See, my father helped me. Earlier this evening had every intention of giving up my claim to the throne. And my mother 0helped me, by telling me it was ok, and by supporting me like she has for my entire life. But then I wondered how I'd feel after abdicating my role as Princess of Genovia. Would I feel relieved, or would I feel sad? And then I realized how many stupid times a day I use the word 'I.' And probably all I ever do is think about myself. And how lame is that when there's like seven billion other people out there on the planet, and... sorry, I'm going too fast. But then I thought, if I cared about the other seven billion out there, instead of just me, that's probably a much better use of my time.
See, if i were Princess of Genovia, then my thoughts and the thoughts of people smarter than me would be much better heard, and just maybe those thoughts could be turned into actions. So this morning when I woke up, I was Mia Thermopolis. But now I choose to be forevermore, Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi, Princess of Genovia.
這些都是女生的,第一個我有改一部分配角的,但我真的人為第一的句子特別有詩意,抒發女人對擺托封建束縛激情,對愛的渴望。不過片子不是特多人看過。
順便介紹你個網站:http://www.whysanity.net/monos/
裡面的都是經典獨白,如果你有喜歡的電影,你可以從中查。
順便建議你,要不要考慮學唱<don't cry for me agentina> 貝隆夫人的獨白,或是moulin rouge紅磨坊里的獨白?雖然是唱的,但比較好背。
參考資料:http://www.whysanity.net/monos/
『拾』 請問大佬有紅顏禍水1998年上映的由凱瑟琳·麥克馬克主演的高清視頻在線觀看資源嗎
《紅顏禍水DangerousBeauty》網路網盤高清資源免費在線觀看
鏈接:
寵妓,16世紀水城威尼斯最美麗的風景。她們風流典雅,吟詩作賦,盡情地綻放女人最美麗的一面,而維諾妮卡(CatherineMcCormack)是其中最美麗的威尼斯之花。
出生普通家庭的她與青年貴族馬可(RufusSewell)相戀,然而家庭地位的懸殊使這段戀情無果而終。失意的維諾妮卡為了得到心愛的男人,選擇了寵妓之路。優雅動人的她讓得不到的男人又恨又愛,讓貴族的妻子們妒火中燒。不久戰爭爆發了,國家陷入危機和惶恐之中,維諾妮卡為國家利益挺身而出。然而戰後她卻被視為紅顏禍水,成為眾矢之的。
美麗如她,能得到旁人真正的愛戀和理解么?