『壹』 德國二戰有個軍歌,很有士氣,很好聽,叫什麼名字
歌曲名:TheMas/彌撒
可以聽一下是不是這首曲子~,QQ音樂裡面可以聽,歌詞聽不懂,旋律很有氣勢非常好聽。
『貳』 第二次世界大戰德國的一首著名的進行曲是什麼
《裝甲兵進行曲》(德語:Panzerlied,又譯為《坦克之歌》),是納粹德國國防軍最著名的軍歌,在裝甲兵部隊之間廣泛流傳。
1、德國是一個音樂氣息很重的國度。拋開是非對錯,正義邪惡的判斷,純粹從文學、音樂、軍事、文化上來看德國,普魯士帝國還是有許多讓人驚嘆和欣賞的地方的。
2、這是一首氣勢磅礴,節奏強勁的歌曲,雖然聽不懂語言,但能感覺到歌中透出的軍人的陽剛,叫人熱血沸騰。很有震撼力。
3、歌曲曲調在一種緊張,緊湊的節奏中進行。傳達出一種軍人的時刻待命的狀態,和單純的使命感。
(2)裝甲兵進行曲視頻二戰電影片段擴展閱讀:
Panzerlied《裝甲兵進行曲》
Ob's stuermt oder schneit 無論是狂風還是暴雪,
Ob die Sonne uns lacht 或者烈日當空,
Der Tag gluehend heiss 無論是炎熱的白晝,
Oder eiskalt die Nacht 還是冰冷的黑夜。
Bestaubt sind die Gesichter 即使沙塵撲面而來,
Doch froh ist unser Sinn 我們心情依然愉快,
Ist unser Sinn 依舊愉快。
Es braust unser Panzer 我們的坦克在疾馳,
Im Sturmwind dahin 向著風暴的方向。
Mit den donnern Motoren 伴著馬達的轟鳴,
Geschwind wie der Blitz 我們如閃電般迅疾,
Dem Feinde entgegen 在裝甲的庇護之下,
Im Panzer geschuetzt 迎敵而上。
Voraus den Kameraden 我們沖鋒在前,
Im Kampf steh'n wir allein 獨自戰斗,
Steh'n wir allein 獨自戰斗。
So stossen wir tief 如此我們深深地,
In die feindlichen Reihn 扎進敵人的陣地。
Wenn vor uns ein feindliches 一旦敵人的軍隊
Heer dann erscheint 出現在我們眼前,
Wird Vollgas gegeben 只把那油門加滿,
Und ran an den Feind 直沖敵營。
Was gilt denn unser Leben 作為帝國的軍人
Für unsres Reiches Heer 我們的價值何在?
Ja Reiches Heer 價值何在?
Für Deutschland zu sterben 為了祖國戰死沙場,
Ist uns hoechste Ehr 是我們至高的榮譽。
4.Sperren und Minen 敵人用路障和地雷,
Haelt der Gegner uns auf 企圖阻滯我們的前進,
Wir lachen darueber 對此我們嗤之以鼻
Und fahren nicht drauf 只需繞道而行。
Und droh'n vor uns Geschuetze 威嚇我們的火炮,
Versteckt im gelben Sand 隱藏在黃沙之中,
Im gelben Sand 黃沙之中。
Wir suchen uns Wege 而我們另尋新路,
Die keiner sonst fand 不同尋常之路。
5.Und laesst uns im Stich 如果命運女神,
Einst das treulose Glueck 把我們拋棄,
Und kehren wir nicht mehr 如果我們不再能夠,
Zur Heimat zurueck 再回到故鄉,
Trifft uns die Todeskugel 如果子彈射向我們,
Ruft uns das Schicksal ab 把命運終結,
Ja Schicksal ab 把命運終結,
Dann wird uns der Panzer 至少我們忠實的坦克,
Ein ehernes Grab 會給我們一個金屬的墳墓。
『叄』 二戰德國黨衛軍第一裝甲師軍歌歌詞
二戰德國黨衛軍第一裝甲師軍歌為:裝甲兵進行曲
歌詞內容:
Ob s stürmt oder schneit,Ob die Sonne uns lacht,Der Tag glühend hei&,szlig。
Oder eiskalt die Nacht.Bestaubt sind die Gesichter,Doch froh ist unser Sinn,Ja unser Sinn。Es braust unser Panzer,Im Sturmwind dahin。
Mit donnernden Motoren,Geschwind wie der Blitz,Dem Feinde entgegen,Im Panzer geschutz,Voraus den Kameraden,Im Kampf steh n wir allein,
Steh n wir allein,So sto&szlig,en wir tief,In die feindlichen Reih n。
Wenn vor uns ein feindliches,Heer dann erscheint,Wird Vollgas gegeben,Und ran an den Feind!
Was gilt denn unser Leben,Für unsres Reiches Heer?Ja Reiches Heer?Für Deutschland zu sterben,Ist uns höchste Ehr。
Mit Sperren und Minen,Hält der Gegner uns auf,Wir lachen darüber,Und fahren nicht drauf。
Und droh vor uns Geschütze,Versteckt im gelben Sand,Im gelben Sand,Wir suchen uns Wege,Die keiner sonst fand。
Und lä&szlig,t uns im Stich。Einst das treulose Glück,Und kehren wir nicht mehr,Zur Heimat zurück,Trifft uns die Todeskugel,Ruft uns das Schicksal ab,Ja Schicksal ab,Dann wird uns der Panzer,Ein ehernes Grab。
譯文
無論是狂風或大雪,還是太陽對我們微笑;此日白晝炎炎,夜晚寒冷如冰。
風中灰塵撲面,但我們以此為樂,以此為樂,我們的戰車轟鳴向前,穿越滾滾黃沙。引擎聲似雷鳴,迅如閃電,面朝敵人,與裝甲同在。
與同伴並肩,就此孤軍作戰,對,我們孤軍作戰,我們就此深入敵陣,打亂敵人陣勢。
假若在途中,敵坦克出現,就踏滿油門,然後與敵正面交鋒!
生存為何?因為,為帝國軍隊而戰?對,為帝國軍隊而戰?為帝國而死,就是我們最高的榮耀。
障礙與地雷,敵人以此攔路,我們置諸一笑,然後招搖地駛過。
在我們開炮前,半數人敵人已在黃沙之後,對,在黃沙之後,我們找了自己的道路,是絕對無人曾所發現。
假若落在水溝中,碰上這倒霉日子;假若我們無法撤退,無法回到祖國懷抱;假若炮火擊跨我們,命運在天上召喚著。
對,命運在天上召喚著,那至少我們忠實的坦克,會給我們一個金屬的墳墓。
(3)裝甲兵進行曲視頻二戰電影片段擴展閱讀:
《裝甲兵進行曲》是納粹德國國防軍最著名的軍歌之一,於軍中裝甲部隊之間廣泛流傳。歌曲旋律來自18世紀奧地利軍樂《Luiska Lied》,歌詞由德軍中尉庫爾特威勒於1933年6月25日在前往德國柯尼希斯布呂克鎮途中創作。
網路-The Mass
網路-裝甲兵進行
『肆』 德國裝甲兵之歌是電影插曲還是真實的德國軍歌
德國裝甲部隊戰歌是《Panzerdivision》中文譯文《裝甲戰歌》(坦克戰歌/裝甲兵之歌)。
一首抒情性質的歌曲,變奏後可以當進行曲,原版和變奏我有非常好聽,想要的話就個我個郵箱,網上也可以搜到。
該歌曲是德國國防軍裝甲部隊的軍歌,黨衛軍裝甲部隊也唱這首歌,該歌曲創作的年限已無從查起了,至今還在聯邦德國的國防軍中傳唱,二戰時期創作的很多德國軍歌至今還在軍隊中傳唱,因為它們不是納粹歌曲,同樣也不是武裝黨衛軍的歌曲。
電影「坦克大決戰」是美國的,片中的插曲就是《Panzerdivision》(裝甲戰歌),只不過與原版在節奏上有所變化,比原版稍微快半拍,原版是抒情曲比電影中的要舒緩,而聯邦德國國防軍現在的現役版是變奏後的進行曲版,節奏比電影中又略快了一些,歌詞至今未變,請樓主注意他們的軍服!他們的軍服是國防軍的。
西方國家的人對二戰敵對國家軍隊的歌曲並不特別反感,只要不是納粹黨黨歌或黨衛軍軍歌就行,西方國家的人對這兩者是有非常明確區分的,他們認為國防軍是普通德國人,他們之所以打仗是在履行對國家的義務;而黨衛軍則就完全不同了,因為他們是納粹,某種意義上講不再是普通的德國人了。順便補充一句,也不是所有外國人都不反感,我認識的一個猶太人,他就對二戰時的所有德國軍歌都反感,不區分這兩者,但也有猶太人是區分的。
從音樂的角度上講,這首歌確實好聽!該歌同樣也在國產電影《風聲》中出現過。
-------------------------------------------------------------------
下面開始掃盲了!
《SS閃電部隊在前進》
《裝甲擲彈兵之歌》
《TheMass》
《Panzerdivision》
上述歌曲分別是不同的歌曲,很多網站或網友不負責任的將其混淆!
1、武裝黨衛軍的軍歌是《當人們不在忠誠》,而不是《SS閃電部隊在前進》。
《SS閃電部隊在前進》不是德國裝甲師,也不是黨衛軍第一裝師的歌曲,這首曲子確實是黨衛軍的,但不是網上所流傳的那樣,《SS閃電部隊在前進》貌似只是一首進行曲,沒有歌詞!目前我還沒有找到有歌詞版本,育碧的游戲《使命召喚戰火世界》多人對戰模式,德軍勝利後會播放該曲,因為是黨衛軍樂曲,所以當時歐洲部分玩家對此進行過抗議!而這首曲子最早在紐倫堡閱兵時出現過,當時武裝黨衛軍第1師「阿道夫警衛旗隊」師接受檢閱時所放,此後《SS閃電部隊在前進》就成了黨衛軍各單位受檢閱和遊行時的專用樂曲。
2、《裝甲擲彈兵之歌》如5樓所述。
3、《TheMass》如5樓所述,補充:http://..com/question/146582800.html
『伍』 德國裝甲兵進行曲怎麼回事
《裝甲兵進行曲》是納粹德國國防軍最著名的軍歌之一,於軍中裝甲部隊之間廣泛流傳。歌曲旋律來自18世紀奧地利軍樂《Luiska Lied》,歌詞由德軍中尉庫爾特威勒於1933年6月25日在前往德國柯尼希斯布呂克鎮途中創作。戰後,歌曲一直被聯邦國防軍所採用。現時,本曲被智利陸軍所使用,同時法國外籍兵團軍歌Képi Blanc的旋律亦取自本曲。此曲的第一段曾在1965年於電影《坦克大決戰》中的其中一幕演奏。