⑴ 求上譯配音的原東歐一些國家的經典老電影片名
上譯目錄
德國電影
《希西公主》三部曲-1《希西公主》2《皇後的命運》3《年輕的皇後》
《苔絲》
《英俊少年》
《糜靡斯特》
《約翰 施特勞斯》
美國電影
《蛇》
《放大》
《蝙蝠》
《角鬥士》
《美人計》
《蝴蝶夢》長影配
《羅馬假日》長影配
《出水芙蓉》
《傻妹從軍》
《音樂之聲》
《怨夢重溫》
《翻譯風波》
《大獨裁者》
《廊橋遺夢》
《緊急下潛》
《第一滴血》
《魂斷藍橋》
《亡命天涯》
《好事成雙》
《鹿苑長春》
《雲中漫步》
《頭條新聞》
《弦動我心》
《西北偏北》
《心有靈犀》
《寒夜琴挑》
《雪地英雄》
《***神燈》
《佐羅傳奇》
《天羅盜網》
《完美風暴》
《故里尋夢》
《真愛的風采》
《偷襲珍珠港》
《諜海群英會》
《生命的證據》
《斯巴達克斯》
《凡爾杜先生》
《蘇菲的選擇》
《傲慢與偏見》
《傻瓜也瘋狂》
《戰略大作戰》
《現代啟示錄》
《逃往雅典娜》
《愛德華大夫》
《裸露在狼群》
《勝利大逃亡》
《似是故人來》
《秋天奏鳴曲》
《慾望號街車》
《真實的謊言》
《女人的吶喊》
《新天方夜譚》
《溫莎行動計劃》
《卡桑德拉大橋》
《陽光下的罪惡》
《尼羅河上的慘案》
《小迷糊的情淚》
《福爾摩斯外傳》
《鱷魚鄧迪1-2》
《蒙娜麗莎的微笑》
《乞力馬扎羅的雪》
《百萬英鎊》長影配
《舞台生涯》長影配
《湯姆叔叔的小屋》
《被侮辱與被迫害的人》
英國電影
《水》
《海狼》
《簡愛》
《冰與火》
《奧塞羅》
《紅菱艷》
《冰海沉船》
《伊莉莎白》
《孤星血淚》
《苦海餘生》
《39級台階》
《魂斷藍橋》
《霧都孤兒》
《千年痴情》
《新天方夜譚》
《野鵝敢死隊》
《王子復仇記》
《斯萬的愛情》
《汗密爾頓夫人》
《溫莎行動計劃》
《倫敦上空的鷹》
《陽光下的罪惡》
《尼羅河上的慘案》
《水晶鞋與玫瑰花 》
《看的見風景的房間》
法國電影
《老槍》
《佐羅》
《血環》
《他是誰》
《鐵面人》
《美州豹》
《末班車》
《王中王》
《紅與黑》
《夫妻市長》
《阿里巴巴》
《綠芥刑警》
《沉默的人》
《義膽騎士》
《虎口脫險》
《總統軼事》
《廣島之戀》
《悲慘世界》
《亂世冤家》
《黑鬱金香》
《金發男郎》
《瑞安的女兒》
《國王的娼婦》
《瘋狂的貴族》
《警官的諾言》
《巴黎聖母院》
《基督山伯爵》
《紅衣女郎》長影
《最後一班地鐵》
《天使在人間》長影
動畫片《國王與小鳥》
《拿破崙在奧斯特里茨戰役》
日本電影
《海峽》
《砂器》
《追捕》
《望鄉》
《生死戀》
《金環蝕》
《姊妹坡》
《霧之旗》
《W的悲劇》
《新宿鯊魚》
《日本沉沒》
《啊!野麥嶺》
《蒲田進行曲》
《遠山的呼喚》
《阿西門的街》長影
《幸福的黃手絹》
動畫片《天鵝湖》
動畫片《龍子太郎》
《人證》長影配音
蘇聯電影
《白痴》
《牛虻》
《紅帆》
《紅菱艷》
《運虎記》
《雁南飛》
《合法婚姻》
《國際女郎》
《訓虎女郎》
《迷人之星》
《沙漠白日》
《一仆二主》
《機組乘務員》
《列寧在1918》
《鄉村女教師》
《戰爭與和平》
《第四十一個人》
《安娜.卡列尼娜》
《莫斯科不相信眼淚》
《兩個人的車站》長影配音
《一個俄羅斯人在義大利》
義大利電影
《馬可.波羅》82年中意合拍
《***與小偷》
《早安.巴比倫》
《偷自行車的人》
《羅馬.不設防的城市》
《***局長的自白》
《八十年代的灰姑娘》
《馬可.波羅 中意合拍》
南斯拉夫電影
《橋》北影配音
《臨時工》長影配音
《開往克拉列沃的列車》
《二十六個畫面里的佔領》
《你好!計程車》長影配音
《南方鐵路之戰》長影配音
《瓦爾特保衛薩拉熱窩》長影配音
羅馬里亞 阿爾巴尼亞 捷克電影
《風暴》
《腳印》
《清白的手》
《好兵帥克》
《海岸風雷》
《偵察英雄》
《寧死不屈》
《沸騰的生活》
《廢品的報復》
《最後一顆子彈》
《橡樹十萬火急》
《神秘的黃玫瑰》1長影
《神秘的黃玫瑰》2-3上譯
《復仇》 警長莫德萬
《好兵帥克》
印度巴基斯坦電影
《奴里》
《人世間》
《大蓬車》
《流浪者》
《海誓山盟》
《不能沒有你》
墨西哥電影
《冷酷的心》
《葉塞尼亞》
埃及電影
《走向深淵》
《忠誠》
⑵ 外面的世界——電視譯製片
《外面的世界——電視譯製片 》
李睿 申志遠
可以毫不誇張地說改革開放初期中國人看外邊的世界是先從看電視開始的,看什麼呢?當然是讓老外們說中國話的譯制電視劇了。在中國電視50年的播出史上,有一個譯製片劇種是非常神奇的。
1977年11月29日的晚上,擁有非常少的電視機的北京人興奮地瞪著眼珠子在看一部劇——前南斯拉夫的[巧入敵後]。它的播出拉開了一個帷幕,讓封閉很久很久的國人了解了外邊的世界,以後,外國電視劇幾乎是播一部就火一部,即使是[安娜·卡列妮娜]、[馬克思青年時代]這樣的題材也可以轟動一時。
但最有故事的還是兩部美國電視劇,一是[大西洋底來的人],二是[加里森敢死隊]。
1964年,歐文·艾倫導演了著名的電視系列劇[海底游記],長達110集。在中國播出的21集,就是[大西洋底來的人]。(放片子[大西洋底來的人])
與現在的華麗大片相比,[大西洋底來的人]顯得非常朴質。淡出淡入的場景剪輯,帶有幾分原始感。人物的穿著打扮按今天的標准來說更是相當老土。甚至,配樂也只用了普通的電子琴。這是一部相當干凈的科幻片,沒有色情,極少暴力。男女主人公瀟灑漂亮,彼此關心,經常相伴出生入死,彼此拯救過對方許多次,卻沒有接吻過一次!偶爾有一些簡單打鬥,也都是為了劇情需要,點到為止,絕不多佔篇幅。 「你知道得越多,越覺得自己無知」,劇中這句經典台詞申明了片子的主題。再有就是全劇21集播完後,男主角麥克的太陽鏡成為那個時代中國所有 時尚 青年必備的裝束。麥克戴的眼鏡被稱為「麥克鏡」當時也叫蛤蟆鏡,戴蛤蟆鏡的中國人都保留左鏡的白圓商標,以示時髦和正宗,當時,戴蛤蟆鏡那絕對市前衛和 時尚 的標志,[大西洋底來的人]還使另兩項健身運動風靡了全國,那就是蛙泳和飛碟,當時滿大街都是玩飛碟的,就連老頭老太太都參與。
[加里森敢死隊]攝制於上世紀70年代,80年代初由上譯廠譯制,共26集。1980年10月中央電視台台首播,每周一集,周六晚八點播出。二戰後期,戰爭越來越殘酷,中尉加里森從監獄里找來一些小偷、騙子、搶劫犯和街頭流氓,組成一支前所未有的敢死隊。這些人各有所長且極具個性,抱著立功贖罪的目的加入到這支隊伍中來。他們充分發揮各自的特長,縱橫於歐洲各國,深入敵後,在殘酷的戰爭中,他們的人性,天良和技能都得到了復甦和發揮,成了真正的英雄。
當年的中國小孩個個崇拜「酋長」,幾乎每人都有幾把鋸條做的飛刀。飛刀在全國各地的學校里的極度流行,不少人竟在玩笑中喪生在土製的飛刀之下。除了殺人還有偷盜,向來民風淳樸的山東竟然有8個保險箱被人盜開了。上面一看再這樣播下去還不得天下大亂啊,停!趕緊停!於是[加里森敢死隊]在播到13集時就被腰斬了,總之是被緊急禁播了。有關方面趕緊叫停!於是被腰斬了,突然禁播了。觀眾紛紛給中央電視台寫信。這成了CCTV 歷史 上的大事件。最後10集在10年後才得以播出。
值得一提的是80年代初正是上譯廠最輝煌的時期,[加里森敢死隊]的配音陣容囊括了上譯廠幾乎所有的精英,加里森中尉是童自榮,戲子是喬榛,酋長是施融,卡西諾是楊成純,高尼夫是尚華。超豪華的陣容實在是太牛了!
留給人們印象深刻的還有美劇 [神探亨特]以及[俠膽雄獅]。任何一個美國文化學者都對亨特在中國的知名度大惑不解,他們到今天不明白一部普通到了極點的50多集的情節劇,一個平凡得不起眼的角色為何在中國轟動一時。細想想,這位美國神探也沒干什麼驚天動地的事情,他出生入死的那些場景與後來[24小時]傑克的表現相比根本不在一個檔次。但恰恰在那時我們的電視熒屏上沒有這種類型的系列劇,沒有亨特這樣的人物。亨特總在破案,到今天他破的那些案子觀眾幾乎全都忘了,只記住了這個琅琅上口的名字,記住了與他搭檔的那位漂亮的女神探麥考爾。因為扮演亨特的弗雷德身材過於高大,麥考爾只能站在一個箱子上和他配戲。扮演麥考爾的女演員叫斯蒂芙妮·克萊默,在現實生活中是一個愛槍的女人,她自己住在洛杉磯,枕頭底下壓著一把38mm的手槍。據說她可以在三十英尺以外射中一隻牛的眼睛!
[俠膽雄獅]是「正大劇場」播出的第一部劇集,共44集。說的是生活在地鐵隧道里的獅面人文森特和年輕美貌的女律師凱瑟琳的愛情故事。這是一出現代版的「羅賓漢」,也是一部城市化的「美女與野獸」。女主角的扮演者是琳達·漢彌爾頓,大導演詹姆斯·卡梅隆的前妻,美國比較著名的影星。
南斯拉夫連續劇[在黑名單上的人]是央視引進的,此前播出的單本劇《巧入敵後》是其中的一集,描寫的鐵希、普爾萊為代表的游擊隊員與德軍的英勇斗爭,這部片子在我國影響深遠,該片主題音樂節奏感強,片尾口琴曲更是令人難忘,我國國家級的樂團都演奏過南斯拉夫[在黑名單上的人]主題暢想曲。 1984年,北京電視台開播巴西電視劇[女奴],100集!這部電視劇立即走紅全國,人人關心起伊佐拉的命運。伊佐拉旋風後,國內各電視台紛紛引進南美電視劇,[卞卡]、[誹謗]、[坎坷]等等均有很好的收視率。這些電視劇有一個共同的特點就是長度驚人,一般都在60集以上,能堅持看下來的大多是家庭婦女,看得鼻涕一把淚一把的。
中國人的視覺還被前蘇聯、前南斯拉夫、前民主德國的電視劇刺激著。
前蘇聯的[春天的十七個瞬間]有12集,是以第二次世界大戰為背景,講述了一個孤膽英雄勇闖虎穴、智斗群魔的故事。片中幾乎沒有大規模的戰斗場面,但主人公與敵人鬥智斗勇的情節貫穿了整部作品。該劇的一大特點就是對 歷史 原貌的還原,電視劇在正常的敘事之外還穿插了許多 歷史 人物的檔案材料和背景資料。
現在萬人空巷看一部引進的外國劇集的年代早已經過去了,人們用在網上可以下載只要你喜歡的任何劇集,從聽配音到看字幕,中國觀眾的欣賞習慣也隨著歲月的腳步與時俱進。
⑶ 上譯廠經典電影100部有哪些
1、《音樂之聲》
主要配音演員:李梓,畢克
其他配音演員:邱岳峰、林彬、張同凝、潘我源、趙慎之、尚華、喬榛等
一部景色壯麗的愛情電影,丁建華亮麗充滿活力的聲音和茜茜公主的性格很契合,施融這個英俊小生專業戶雖然聲音不像童自榮那般華麗,但他自帶率真有親和力的特點,他和丁建華在這部電影中的配合是非常完美的。其他如曹雷等配角的表現也可圈可點。
⑷ 電影《基督山伯爵》哪個版本好啊
法國的老版,那時是由上譯廠配音,演員和劇情都非常符合原著描述,這是我迄今為止看過的最好的一部,後來再翻拍的都達不到它的水準
⑸ 求一部80年代末的譯製片片名
應該是傘中情吧....
⑹ 你最喜歡上海電影譯制廠譯制的哪部電影
上海電影譯制廠是在上海電影製片廠譯制組的基礎上獨立出來並發展壯大,創造了七八十年代譯製片的輝煌,成為一代人的集體記憶,邱岳峰、畢克、尚華、喬臻,童自榮、劉廣寧、丁建華等一大批譯配大師的名字可謂家喻戶曉。七八十年代內地引進國外電影,都要經過譯配才能在電影院上映,不像現在觀眾都喜歡原聲電影,譯制廠的譯配其實也是對電影的的二次創作,其中不乏很多的經典。關於上譯及其譯配作品,我有一些印象:
一、上譯的演員如邱岳峰、畢克、尚華、喬臻,童自榮、劉廣寧自不必說,都是譯配屆的高人,聲線獨特,二次創作能力強。所以奉獻了像《佐羅》、《尼羅河上的慘案》、《三十九級台階》、《苔絲》《虎口脫險》等譯制經典。
二、作為童年的記憶,《虎口脫險》無疑是譯制廠中最愛,首先二戰題材很有看點,其次法國喜劇大師路易德菲奈斯的精彩表演讓人捧腹,最關鍵的是上譯的二次創作讓它煥發了持久的生命力,尚華老師獻聲的指揮家活靈活現,前無古人,後無來者。
上譯,已成為一代人的恆久情懷。
在上海譯製片廠出品的電影中我最喜歡看的應是巴基斯坦的《人世間》。這部片子除了感人的故事情節還有童子榮老師那有特色的美麗的悅耳動聽的配音令人感動和難忘。
這部影片講述了這樣的故事,一個美麗善良的姑娘拉芝婭,和一位學法律的青年小伙曼索爾相愛了。就在曼索爾去英國倫敦學習的前一天晚上
兩人傾訴真情,立下寒盟,互不變心。然而在繼母和同父異母的妹妹的阻撓下拉芝婭未能在次日給曼索爾機場送行,而代之送行的卻是那個同父異母的妹妹。這個妹妹利用謊言騙取了曼索爾的地址,並且後來拒絕透露給拉芝婭,更卑鄙的是取代拉芝婭,自己與曼索爾書信來往。最終拆散了拉芝婭與曼索爾的聯系。
此時拉芝婭的父親因欠了高利貸,債主上門逼債,繼母的侄子主動為他還了債,但條件是娶拉芝婭為妻。為了家人,拉芝婭含淚答應了。然而這個侄子卻是個實足的流氓賭棍。就在婚後的一天晚上將拉芝婭作為賭本輸掉了。拉芝婭逃了出去,被一個賣藝的好心女人收留了。後來,拉芝婭發現自己懷孕了,為了養活自己和孩子,她決心自謀生路到 社會 上找工作,而遇到的都是些不懷好意的男人,無奈之下聽從了這個好心女人,做了一名賣藝不賣身的歌妓。
幾年後慢索爾學成回國。在一次朋友的宴會上他們相遇了。當了解到當年的事實真相後,曼索爾收養了拉芝婭的孩子開瑟爾。十幾年後,開瑟爾長大成人,並成為一名知識淵博的檢察官。
拉芝婭的賭棍丈夫想方設法地找到了拉芝婭的住址,不止一次地勒索拉芝婭的錢財,並揚言要騷擾孩子開瑟爾。為了孩子的名譽和安全,拉芝婭向這個賭棍開了槍。
法庭上自己昔日的戀人、赫赫有名的大律師曼索爾為拉芝婭做辯護人。而公訴人卻是拉芝婭未曾相認的兒子開瑟爾。父子兩人唇槍舌劍,你來我往激烈地辯論著。拉芝婭看著這么出色優秀的兒子感到很高興。甚至情願開瑟爾打敗大律師曼索爾而自己敗訴。在法庭休庭的時候,開瑟爾找到父親曼索爾,問他為什麼為一個妓女傾注那麼大的力量去辯護,曼索爾詳細地講述了這個女人的種種不幸的遭遇,最後說道,更可恨的是就連她親生的兒子也一起詛咒她,這時開瑟爾問,這個可惡的兒子是誰他在哪?
此時曼索爾低聲而又鎮定地說,這個孩子就是你。開瑟爾吃驚又不敢相信地說,我不是,我不是妓女的兒子,我媽,我媽她早已經死了。慢索爾耐心地告訴他,他的母親為了他的前途甘願受到法律的懲罰,為了兒子做出了巨大犧牲。
在次日的法庭上,聽完了曼索爾的法律陳述,開瑟爾勇敢地站了出來,承認自己就是這個妓女的兒子,母子擁抱,場面令所有人淚流滿面,感動不已。最終拉芝婭無罪釋放,全家團聚。
這部影片情節感人,加上童自榮等老師的配音不失為一部經典的好看的值得推薦的譯製片。
上譯廠誕生一大批經典作品,如《虎口脫險》、《佐羅》、《追捕》等。邱岳峰、畢克、童自榮、富潤生、喬榛、丁建華等配音演員深受廣大觀眾的喜愛。
而我最喜歡的一部老片就是《追捕》,此片於1978年引進中國,配音:畢克、丁建華、楊成純等。《追捕》在國內掀起了一陣浪潮,立領風衣、大鬢角是那個時候的 時尚 。我父親當年就是學杜丘,追的我母親。說句玩笑話,沒有這部劇,就沒有現在的我。
⑺ 跪求上譯經典電影
德國電影
《希西公主》三部曲-
1《希西公主》
2《皇後的命運》
3《年輕的皇後》
《苔絲》
《英俊少年》
《糜靡斯特》
《叢林歷險記》
美國電影
《蛇》
《放大》
《蝙蝠》
《繼母》
《角鬥士》上下集
《美人計》
《農家女》
《蝴蝶夢》長影配
《羅馬假日》長影配
《羅馬之戰》上下集
《風流女妾》長影配
《出水芙蓉》
《美鳳奪鸞》
《第三個人》
《傻妹從軍》
《音樂之聲》上下集
《怨夢重溫》
《莫扎特傳》
《翻譯風波》
《大獨裁者》
《廊橋遺夢》
《緊急下潛》
《第一滴血》
《魂斷藍橋》
《亡命天涯》
《好事成雙》
《鹿苑長春》
《雲中漫步》
《頭條新聞》
《弦動我心》
《西北偏北》
《心有靈犀》
《雪地英雄》
《美女神燈》
《佐羅傳奇》
《天羅盜網》
《完美風暴》
《故里尋夢》
《鱷魚鄧迪1》
《鱷魚鄧迪2》
《瑞安的女兒》上下集
《真愛的風采》
《偷襲珍珠港》-虎.虎.虎
《諜海群英會》
《生命的證據》
《斯巴達克斯》上下集
《凡爾杜先生》
《蘇菲的選擇》
《傲慢與偏見》
《傻瓜也瘋狂》
《戰略大作戰》
《現代啟示錄》上下集
《逃往雅典娜》
《愛德華大夫》
《裸露在狼群》
《勝利大逃亡》
《似是故人來》
《秋天奏鳴曲》
《慾望號街車》
《真實的謊言》
《女人的吶喊》
《溫莎行動計劃》
《卡桑德拉大橋》
《陽光下的罪惡》
《尼羅河的慘案》
《小迷糊的情淚》
《福爾摩斯外傳》
《蘇捷斯卡戰役》
《蒙娜麗莎的微笑》
《女人比男人更兇殘》
《乞力馬扎羅的雪》長影配
《百萬英鎊》長影配
《舞台生涯》長影配
《湯姆叔叔的小屋》
《被侮辱與被迫害的人》
《加里森敢死隊》
英國電影
《水》
《海狼》
《簡愛》
《冰與火》
《奧塞羅》
《他是誰》
《寒夜琴挑》
《冰海沉船》
《伊莉莎白》
《孤星血淚》
《苦海餘生》
《39級台階》
《魂斷藍橋》
《霧都孤兒》
《千年痴情》
《新天方夜譚》
《野鵝敢死隊》
《王子復仇記》
《斯萬的愛情》
《汗密爾頓夫人》
《溫莎行動計劃》
《倫敦上空的鷹》
《陽光下的罪惡》
《尼羅河上的慘案》
《水晶鞋與玫瑰花 》
《無冕之王-約翰.施特勞斯》
《看的見風景的房間》
法國電影
《老槍》
《佐羅》
《血環》
《鐵面人》
《美州豹》
《末班車》
《王中王》
《紅與黑》上下集
《夫妻市長》
《綠芥刑警》
《沉默的人》
《義膽騎士》
《虎口脫險》
《總統軼事》
《貝多芬傳》
《廣島之戀》
《悲慘世界》上下集
《亂世冤家》
《黑鬱金香》
《金發男郎》
《 冒險的代價》
《勇士的奇遇》
《國王的娼婦》
《瘋狂的貴族》
《警官的諾言》
《巴黎聖母院》
《基督山伯爵》
《紅衣女郎》長影
《最後一班地鐵》
《天使在人間》長影
《國王與小鳥》動畫片
《拿破崙在奧斯特里茨戰役》上下集
日本電影
《海峽》
《砂器》
《追捕》
《望鄉》
《生死戀》
《金環蝕》
《姊妹坡》
《霧之旗》
《W的悲劇》
《新宿鯊魚》
《日本沉沒》
《華麗的家族》上下
《啊!野麥嶺》
《蒲田進行曲》
《遠山的呼喚》
《阿西門的街》長影
《幸福的黃手絹》
《新干線大爆破》
《狐狸的故事》
《天鵝湖》動畫片
《龍子太郎》動畫片
《熊貓的故事》動畫片
《人證》長影配音
《排球女將》廣東電視台
蘇聯電影
《白痴》
《牛虻》
《紅帆》
《復活》
《紅菱艷》
《運虎記》
《雁南飛》
《第十二夜》
《第四十一》
《合法婚姻》
《唐吉珂德》
《國際女郎》
《訓虎女郎》
《迷人之星》
《沙漠白日》
《一仆二主》
《第一騎兵軍》
《忠實的朋友》
《機組乘務員》
《湖畔奏鳴曲》
《列寧在1918》
《鄉村女教師》
《莫斯科之戀》栗原小卷少女時代拍芭蕾電影
《戰爭與和平》上下部2張
《安娜.卡列尼娜》上下集2張
《莫斯科不相信眼淚》北影上下集
《兩個人的車站》長影配音上下集
《義大利人在俄羅斯的奇遇》
義大利電影
《無聲的行動》
《警察與小偷》
《早安.巴比倫》
《偷自行車的人》
《八十年代的灰姑娘》
《羅馬.不設防的城市》
《一個警察局長的自白》
《馬可.波羅 中意合拍》上下集 南斯拉夫電影
《橋》北影配音
《臨時工》長影配音
《開往克拉列沃的列車》
《二十六個畫面里的佔領》
《你好!計程車》長影配音
《南方鐵路之戰》長影配音
《瓦爾特保衛薩拉熱窩》長影配音
羅馬里亞 阿爾巴尼亞 捷克匈壓利電影
《風暴》
《腳印》
《清白的手》
《好兵帥克》長影配音
《海岸風雷》
《偵察英雄》長影配音
《寧死不屈》
《沸騰的生活》北影配音
《廢品的報復》
《最後一顆子彈》
《橡樹十萬火急》
《神秘的黃玫瑰》1長影配音
《神秘的黃玫瑰》2
《神秘的黃玫瑰》3
《復仇》 警長莫得萬
印度巴基斯坦電影
《奴里》
《人世間》
《大蓬車》
《流浪者》
《海誓山盟》
《不能沒有你》 墨西哥電影
《冷酷的心》
《葉塞尼亞》
埃及電影
《走向深淵》
《忠誠》
⑻ 盤點上譯廠十大經典譯製片,沒看過可珍藏,看過則權當回憶,都有哪些
《簡·愛》電影講述了主人公瑪利亞,來自阿爾卑斯山區的修女,受教經驗僅源於不停製造麻煩的修道院生活,在冒然擔任七個孩子的家庭教師時將職務做得有聲有色。
音樂是瑪利亞的靈魂,歌聲像她渴望自由愛恨的心靈,沖破藩籬泯滅界限,讓孩子們像音符一般找到自己的位置,讓失去愛侶的軍人父親重拾溫暖,劇終一家人拋棄家產翻越高山邁向更自由的國度,苦難彷如必經的旅程,一家人都在,音樂還在,已是生命最好的禮物。
對於一部已經蓋棺論定的卓越電影妄圖評說似乎畫蛇添足,而經典之所以久唱不衰往往因為其某些方面仍有生命力。
⑼ 老譯製片里有哪些如今已經看不到的電影
從小看譯製片長大,非常懷念心中的《佐羅》童自榮老師,《魂斷藍橋》里的瑪拉劉廣寧老師,他們一代人用聲音為我們詮釋了經典,記得小時候看這些譯製片的時候單純的認為外國人也和我們說一樣的語言,只是語氣怪怪的,現在看來真的是老一輩配音藝術家給我們留下的經典,很多很多的譯製片都是在十歲之前看過但現在還是記憶猶新《茜茜公主》《羅馬假日》《尼羅河慘案》《東方快車謀殺案》《巴黎聖母院》這些,印象最深的是《虎口脫線》里的澡堂鴛鴦查那段還有最後德國二貨高射機槍手是個斗雞眼,光天化日,朗朗乾坤之前把自己國家的戰斗機打下來的鏡頭。
譯製片里的經典是那些逝去且不可復制的作品,逝去的是那些不可超越的演員像英格麗褒曼,奧黛麗赫本,葛麗泰嘉寶等等,在那種全憑演技的黑白年代,他們塑造了一個又一個深入人心角色,不可復制的是當年的場景,設備,導演,我們很難回到當年哪種氛圍中,回到那種落後的設備器材中,回到那個時代的導演演員的思維中,這些經典代表了一個時代,永遠的閃著光輝,為後來者照亮前路,成為階梯讓經典不斷。
這些老譯製片應該還是能看到的有DVD珍藏套裝《奧斯卡經典一百部》
6V電影網有很多資源,以前都是從優酷下載,但優酷大部分版本都不清楚,10月份在6V電影網下載了不少,大家可以上網下載,《虎口脫險》《橋》《瓦爾特保衛薩拉熱窩》《尼羅河上的慘案》《東方快車謀殺案》《茜茜公主》《佐羅》《辦公室的故事》《基督山伯爵》《機組乘務員》,高清版的。
這個問題真不是一般人能回答的,首先沒點年齡的人都不知道咋回事,其次還得對電影比較熱愛。70後少部分會知道那麼一點點、80後九成九的懵懵然、90後的嗎………。作為一個喜愛看電影還曾經做過好多年音像出租各種電影基本都能欣賞的我,老譯製片的電影也只看過一部印度的《流浪者》,這么多年過去了故事情節都幾乎忘光了。所以能回答這個問題的人真不多!
很多老譯製片都能找到片源,比如虎口脫險佐羅遠山的呼喚等等。還有很多現在根本找不到了,即便找到片子也沒有以前的經典配音。隨便說幾個,義大利電影《馬可波羅》,義大利電影《父子情深》,法國電影《痛苦的抉擇》,法國電影《死亡陷阱》,蘇聯電影《莫斯科不相信眼淚》(北影央視版),巴西電影《生活之路》,德國?電影《熱帶叢林歷險記》,美國電影《危險的關系》(未公映上譯內部資料片),還有一下想不起來了。
海岸風雷 伏擊戰 戰斗的道路 寧死不屈 初春 橡樹十萬火急 第八個是銅像 摘蘋果的時候 鄉村女教師 火車司機的兒子 看不見的戰線 戰友 ……
《橋》《第八個是銅像》《列寧在1918》《列寧在十月》《賣花姑娘》《流浪者》《血疑》《追捕》……
日本電影,上海譯制廠配音的 獵人,你們保證看不到了。
越南電影:森林之火、回故鄉之路、琛姑娘的森林等。
葉塞尼亞、冷酷的心。墨西哥的經典影片
看不到的還很多,建國以來光長影廠就譯制了近千部外國電影。
⑽ 譯製片(80-90年代)
根據LZ你的描述,是部相當經典的法國電影
片名::<危情諜影 >Professionnel, Le 又譯名<陰謀的代價>
是法國著名影星讓-保羅-貝爾蒙多主演的(此君主演的"王中王"相信LZ一定看過吧)
這部電影記得當時的咱們國家翻譯的名字叫:<陰謀的代價> .後來查過原片名叫:<危情諜影 >Professionnel, Le
劇情介紹:http://ke..com/view/1076564.htm
在線觀看:http://video..com/v?word=%CE%A3%C7%E9%B5%FD%D3%B0&ct=301989888&rn=20&pn=0&db=0&s=0&fbl=1024