A. 為什麼俄羅斯二戰片里德軍說德語的時候,旁白總要配上俄語翻譯變成德軍好像同時在說兩種語音
因為這是給俄羅斯本國觀眾看,所以當然要配上俄語字幕,不然觀眾肯定不懂電影里在說什麼。就像我們在開外國影片時需要中文字幕一樣。
B. 為什麼俄羅斯最新戰爭大片斯大林格勒2013網上找到的高清版或藍光版的凡是德語對白都有俄語解說的
因為這是在俄羅斯發行的,俄羅斯人不一定都能聽懂德語的。就好像英文電影到中國上映的話,也會有國語版和英文原版之分。而且一般俄羅斯電影中出現的「非俄語」,都會被旁白配音成俄語的。說實話,俄羅斯電影的配音效果是從最近幾年才開始於國際技術接軌的,看看以前他們翻譯配音的其他語種電影,慘不忍睹啊……一個配音演員從頭到尾啊, 講究一點的才配兩個人,一男一女。
C. 為什麼很多3D電影都是俄羅斯配音
俄羅斯的配音就是這個樣子的。恐怕你自己改變不了。除非剝離音軌然後在自己添加一條原聲的音軌。是俄文的是因為俄羅斯發布新的電影比中國早(這個與國際電影市場評級有關)所以中國盜版過來最快最方便的就是俄羅斯。專門有人做這個。最後就得到了這個結果。
D. 俄羅斯電影《白虎》有沒有國語配音版的
使用網路網盤免費分享給你,鏈接:https://pan..com/s/1N5BOMxDcBT7Nxn-wtsC1NA
《白虎》是由拉敏·巴哈尼執導,阿達什·古拉夫、拉吉·庫瑪、佩麗冉卡·曹帕拉主演的劇情電影,該片於2021年1月22日在流媒體平台Netflix上線。該片改編自阿拉文德·阿迪加的同名小說,講述了巴拉姆在成為富人阿肖克的僕人後,逐漸開始覬覦富人的生活,並最終爬到了社會頂端的故事。
E. 求冰雪女王電影 俄羅斯的那個
使用網路網盤免費分享給你,鏈接:https://pan..com/s/17ui59aPWDA61zk_fIeFnzg
《冰雪奇緣》(Frozen)是2013年迪士尼出品3D的動畫電影,由克里斯·巴克、珍妮弗·李執導,克里斯汀·貝爾、伊迪娜·門澤爾等參與主要配音。該片於2013年11月27日在美國上映。該片改編自安徒生童話《白雪皇後》,講述小國阿倫黛爾因一個魔咒永遠地被冰天雪地覆蓋,為了尋回夏天,安娜公主和山民克里斯托夫以及他的馴鹿搭檔組隊出發,展開一段拯救王國的歷險。2014年,該片獲得第86屆奧斯卡金像獎最佳動畫長片。截止2014年7月16日,該片以全球12.74億美元的票房成為全球動畫史票房冠軍,成為影史票房榜第五名。
F. 求俄國電影《敢死連》俄語版 該死的國語配音又毀了一部大片
高清 mkv (H.264)
俄文語音和字幕
大小: 4.25 GB
種子下載:http://good.gd/934265.htm
建議用BT專門軟體拖,比如比特精靈,不要用迅雷。是爺們拖完後不要馬上關閉,做2小時種。
G. 為什麼電影院的外國電影都是國語配了音的,網上一般就沒有國語版的
首先電影院是為了照顧大多數觀眾!因為一般人看電影再去看字幕是很費勁的。所以廣電引進國外電影都經過了中文配音!這些影片上映都是經過正規渠道,引進來還得花錢買!網路不同,網路資源很廣闊,一旦電影DVD出來了,就會有人傳播到網上,其合法性沒有太多人去考究!!因為一般電影最早發行的是英文版,因為要顧及全球觀眾!所以網路上會出現很多原聲的電影!配過音的電影一般都是引進國家配的,起碼得等電影院下線才准備發行,其實國語的也有,那就得等中國正規渠道發行了,網路上才能找到!有沒有發現有時候下美國電影會聽到俄羅斯的配音,就是因為俄羅斯版本率先發行!你想找國語的DVD,只要是在電影院上映的,都能找到,只是渠道問題!!!
H. 求敢死連(俄羅斯)電影高清資源
кинозал тв