導航:首頁 > 二戰電影 > 法國電影在巴黎的天空下

法國電影在巴黎的天空下

發布時間:2023-03-29 13:56:48

⑴ 法國風情的曲子

法國電影《天使艾美麗》主題曲-艾美麗圓舞曲-

http://www.dfi.uchile.cl/~pencina/musika/musica/Amelie/Track%2003.mp3

http://lib.verycd.com/2005/06/07/0000053170.html

EMULE還有張不錯的香頌合輯《巴黎印象》推薦樓主

----------------
專輯介紹

在世界各國的通俗歌曲中,要找到像法國「香頌」這樣講究歌詞意境描寫的作品實在寥寥無幾。說到「香頌」,大家的腦海里馬上就會浮現象:「秋葉」、「玫瑰花 般的生活」、「大海」,或是「巴黎的天空下」等法語歌曲的旋律。事實上,這些都屬於比較老派的法國歌曲,不過,它們就像一樽美酒,一杯咖啡,或一張張泛黃的老照片,無可抗拒地帶出人們對浪漫情調的嚮往,和對流逝歲月的美好記憶,聽來令人回味無窮,歷久彌新。

其實「香頌」在法文中的原意,就是「歌曲」的意思。它是法國世俗歌曲的泛稱,也是法國流行歌曲的代名詞。關於它的發展歷史,古老而又淵源流長。

所謂法國的世俗歌曲,是指從公元11世紀到13世紀之間,由敘事詩人與抒情詩人所寫的單旋律音樂。後來,19世紀末期的藝術歌曲也被歸入到世俗歌曲的范疇。至於法國的流行歌曲,由於受到傳統世俗歌曲的影響,因此,在歌詞意境的描寫上,也就跟著格外講究起來。在音樂的特色上,法國世俗歌曲大多是由敘事部分的樂段,和樂曲的反復部分相互構築而成。這種形式的確立,大約是在1900年前後,也就是所謂的「法國美好時代」。後來時代變遷,再加上外來流行音樂元素的融入,終於形成今天多彩多姿、風華絕代的法國「香頌」的面貌。它們的形式和主題當中,包含了地方小調
1930年前後,是法國「香頌」發展最具關鍵性的時期,那段時間,法國創立了最具權威的ACC 唱片大獎。由羅西妮鮑華耶所唱的「香頌」名曲「對我細訴愛語」,在1931年5月所舉辦的第一屆ACC唱片大獎上奪魁,這首歌曲除了促進了法國唱片工業的蓬勃發展,也因為詞曲優美,而被改編成14種語言風靡全球,正式揭開法國「香頌」迷人的風華史。1952年,法國唱片協會所設立的唱片大獎也開始運作。第一屆的得主是擁 有「香頌王」美譽的伊迪絲比雅芙所唱的「心跳的聲音」。

這些極具權威性的唱片大獎,除了捧紅了許多法國香頌歌星,同時也促進了音樂媒體的興盛,只要歌曲一得獎,報紙電台便競相報導與播放,使得「香頌」成為了法國人每天生活的一個組成部分。盡管時代不停地變遷,法國「香頌」也不免因為新鮮血液的注入而改變原來的面貌。但是,法國「香頌」,或者說法國流行歌曲,並沒有喪失它獨特、雅緻的風格。老式的法國「香頌」依然是風華絕代,韻味十足;而現代的法國流行歌曲,在經過多次與外來元素的融合之後,時代感中依然可見優美的旋律浪漫情調一如往昔。這就是法國「香頌」特有的迷人魅力!

⑵ 法語歌詞翻譯Sous Le Ciel De Paris

Sous le ciel de Paris
在巴黎的天空下
S'envole une chanson
回信返物響起一首歌
Hum Hum
呣 呣
Elle est née d'aujourd'hui
今天,她出世
Dans le cœur d'un garçon
在一個男孩子的心裡
Sous le ciel de Paris
在巴黎的天空下
Marchent des amoureux
一些情人在漫步
Hum Hum
呣 呣
Leur bonheur se construit
幸福營造
Sur un air fait pour eux
在他們的愛情里
Sous le pont de Bercy
在貝西橋下
Un philosophe assis
安坐著 一個哲人
Deux musiciens quelques badauds
兩個音樂家,幾個說唱詩人
Puis les gens par milliers
和成千的人
Sous le ciel de Paris
在巴黎的天空下
Jusqu'au soir vont chanter
他們一直唱到夜晚
Hum Hum
呣 呣
L'hymne d'un peuple épris
一個老城的
De sa vieille cité
充滿激情民族的贊歌
Près de Notre Dame
在巴黎聖母院附近
Parfois couve un drame
曾經醞釀著一個悲劇
Oui mais à Paname
對,是在巴拿馬世碧
Tout peut s'arranger
一切都可以處理好
Quelques rayons
夏日天空
Du ciel d'été
的幾許陽光
L'accordéon
一個水手
D'un marinier
的手風琴
L'espoir fleurit
希望盛放
Au ciel de Paris
在巴黎的天空
Sous le ciel de Paris
在巴黎的天空下
Coule un fleuve joyeux
喜悅之河在滑液流淌
Hum Hum
呣 呣
Il endort dans la nuit
他在夜裡安睡
Les clochards et les gueux
流浪的人
Sous le ciel de Paris
在巴黎的天空下
Les oiseaux Bon Dieu
上帝的鳥兒們
Hum Hum
呣 呣
Viennent monde entier 從世界各地來這里
Pour bavarder entre eux
嘰嘰喳喳說個不停

Et le ciel de Paris
巴黎的天空
A son secret pour lui 有個給他的秘密
Depuis vingt siècles il est épris
自20世紀以來,他就愛著
De notre Ile Saint Louis
聖路易斯島
Quand elle lui sourit
當她向他微笑時

Il met son habit bleu
他穿上藍色的衣服
Hum Hum
呣 呣
Quand il pleut sur Paris
當他面對巴黎哭泣
C'est qu'il est malheureux
是因為他的不幸
Quand il est trop jaloux
當他非常嫉妒
De ses millions d'amants
她成千上萬的情人
Hum Hum
呣 呣
Il fait gronder sur nous
他向我們低沉的喊著
Son tonnerr' éclatant
如驚雷響起
Mais le ciel de Paris
可是巴黎的天空
N'est pas longtemps cruel
不會再長時間肆虐
Hum Hum
呣 呣
Pour se fair' pardonner
為了乞求原諒
Il offre un arc en ciel
他送上了彩虹

⑶ 一部法國電影演的是空軍戰機最後在巴黎的上空演的叫什麼

空中殺陣 (2005)

導演: 吉拉爾·皮雷
編劇: Gilles Malençon
主演: 伯努瓦·馬吉梅 / 科洛維斯·科爾尼拉 / 傑拉爾丁娜·帕伊亞 / 阿麗斯·塔格里奧妮
類型: 動作 / 冒險
製片國家/地區: 法國
語言: 法語 / 英語 / 阿拉伯語
上映日期: 2005-11-09
片長:02 分鍾
又名: 空中決戰 / 捍衛天騎

空中殺陣的劇情簡介 · · · · · ·
本片被形容為史上最真實的世紀空戰,由法國國防部及空軍全力協拍
巴黎,最新幻象2000戰機的展售表演秀正要開始…
在全球買家眾目睽睽之下,一架幻象2000卻突然消失在天空中,少尉渥克及華氏隨即被指派前往搜尋消失在雷達屏幕上的戰機,上級指示必須將消失的幻象2000安全找回;經驗老到的他們很快便找到了失蹤的幻象2000,但出乎意料的,幻象卻對他們展開猛烈攻擊,眼見華氏即將被擊落,渥克在首長的命令以及同儕的性命安全中如何抉擇?
沃克只能選擇擊落那架幻影2000.

⑷ 梅卡尼可天空般美妙的曲子是哪一首

梅卡尼可天空般美妙的曲子孫並是SouslecieldeParis。
1、《SouslecieldeParis(在巴黎的天空下)》碼凱指出自1951年法國同名電影,HubertGiraud寫詞,JeanDrejac寫曲。
2、法國香遲配頌女王EdithPiaf(伊迪絲·琵雅芙)是最早演唱此曲的歌手之一。

⑸ 電影《縱橫四海》開頭那段音樂

1,Sous Le Ciel De Paris巴黎的天空下-經典的法國香頌(大概就是歌曲的意思)
2,Wenn Mademoiselle dich kt(中文意思不詳)Enrique Ugarte(安利格.烏加特)演繹的法國風情手風琴圓舞曲。

⑹ 誰能推薦些好聽的法語歌,謝謝了!!

Sous le Ciel de Paris 巴黎天空下
Paroles: Jean Dréjac. Musique: Hubert Giraud 1951
歌手;Yves Montand

Sous le ciel de Paris 在巴黎的天空下
S'envole une chanson 飄盪著這樣一首歌
Hum Hum 嗯...嗯
Elle est née d'aujourd'hui 它今天誕生於
Dans le cœur d'un garcon 一個男孩的心中
Sous le ciel de Paris 在巴黎的天空下
Marchent des amoureux 一對對的情侶們散著步
Hum Hum 嗯...嗯
Leur bonheur se construit 他們幸福洋溢
Sur un air fait pour eux 由於這首為他們而寫的歌

Sous le pont de Bercy 在貝西橋下
Un philosophe assis 坐著一位哲學家
Deux musiciens quelques badauds 兩個音樂家還有幾個觀眾
Puis les gens par milliers 漸漸地,人愈來愈多

Sous le ciel de Paris 在巴黎的天空下
Jusqu'au soir vont chanter 夜幕降臨後
Hum Hum 嗯...嗯
L'hymne d'un peuple épris 人們唱起他們熱愛的頌歌
De sa vieille cite 關於這座古老的城市

Près de Notre Dame 在聖母院旁
Parfois couve un drame 偶爾上演些戲劇
Oui mais à Paname 不過故事發生在巴拿馬
Tout peut arriver 什麼都有可能發生
Quelques rayons 有幾束陽光
Du ciel d'été 來自夏日的天空
L'accordéon 有悠揚的手風琴聲
D'un marinier 來自河上的船員
L'espoir fleurit 各式各樣的希望
Au ciel de Paris 在巴黎的天空綻放

Et le ciel de Paris 然而巴黎的天空
A son secret pour lui 有著他自己的秘密
Depuis vingt siècles il est épris 從二十世紀以來,他就鍾愛著
De notre Ile Saint Louis 市中心的聖路易小島
Quand elle lui sourit 當她對他露出微笑
Il met son habit bleu 他便穿上那藍色外衣
Hum Hum 嗯...嗯
Quand il pleut sur Paris 當巴黎天空飄起雨
C'est qu'il est malheureux 就是他悲傷的時候
Quand il est trop jaloux 因為他忌妒著
De ses millions d'amants 她數以百萬計的情人
Hum Hum 嗯...嗯
Il fait gronder sur nous 他在我們頭上低沉咆哮
Son tonnerr' éclatant 發出轟然雷鳴
Mais le ciel de Paris 然而巴黎的天空
N'est pas longtemps cruel 不會這樣殘暴太久
Hum Hum 嗯...嗯
Pour se fair' pardonner 過一會,為了表示他的歉意
Il offre un arc en ciel 他便會在天空,畫下一道彩虹
-------------------------------------
Message personnel 私密告白
Françoise Hardy
Paroles: Françoise Hardy. Musique: Michel Berger 1973

{parlé:} (長達一分鍾的語白)

Au bout téléphone, il y a votre voix 您的聲音就在電話的那頭
Et il y a des mots que je ne dirai pas 而有些話我卻沒有說出口
Tous ces mots qui font peur quand ils ne font pas rire 這些話說出來若不能讓人開懷,就會讓人害怕
Qui sont dans trop de films, de chansons et de livres 它們在電影、歌曲、書里頭,已出現太多
Je voudrais vous les dire 我想要對您說這些話
Et je voudrais les vivre 我想要讓它發生
Je ne le ferai pas, 但我沒有這么做
Je veux, je ne peux pas 我想,但我做不到
Je suis seule à crever, et je sais où vous êtes 我被寂寞轟炸,而我知道您在哪
J'arrive, attendez-moi, nous allons nous connaître 我跟您說我將會去見您,等我
Préparez votre temps, pour vous j'ai tout le mien 留給我時間,為了您,我隨時都可以去

Je voudrais arriver, je reste, je me déteste 我想要去,但我又留下,我討厭我自己
Je n'arriverai pas, 我沒有去
Je veux, je ne peux pas 我想去,但我做不到
Je devrais vous parler, 我應該跟您說說話
Je devrais arriver 我應該赴約
Ou je devrais dormir 或者我該去睡睡讓自己冷靜

J'ai peur que tu sois sourd 我害怕你會裝作沒聽到
J'ai peur que tu sois lâche 我害怕你會軟弱
J'ai peur d'être indiscrete 我害怕冒失尷尬
Je ne peux pas vous dire que je t'aime peut-être 我無法告訴您:我愛你…也許

{chanté:}
Mais si tu crois un jour que tu m'aimes 然而,假如有一天你確信你愛我了
Ne crois pas que tes souvenirs me gênent 別以為過去的回憶會讓我難堪
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine 來尋找我吧,直到失去呼吸
Viens me retrouver 來把我找回
Si tu crois un jour que tu m'aimes 假如有一天你確信你愛我了
Et si ce jour-là tu as de la peine 而那一日你感到痛苦
A trouver où tous ces chemins te mènent 想知道你的人生怎麼變成這樣
Viens me retrouver 來把我找回吧
Si le dégoût de la vie vient en toi 如果你對人生感到厭煩了
Si la paresse de la vie S'installe en toi如果你的人生變得毫無生氣了
Pense à moi 想想我吧
Pense à moi 想想我吧

Mais si tu crois un jour que tu m'aimes 而假如有一天你確信你愛我了
Ne le considère pas comme un problème 別思考太多
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine 來尋找我吧,直到失去呼吸
Viens me retrouver 來把我找回
Si tu crois un jour que tu m'aimes 假如有一天你確信你愛我了
N'attends pas un jour, pas une semaine 別等上一天甚至一個禮拜
Car tu ne sais pas où la vie t'emmène 因為你不知道人生將會帶你到哪裡
Viens me retrouver 來把我找回吧
Si le dégoût de la vie vient en toi 如果你對人生感到厭煩了
Si la paresse de la vie S'installe en toi 如果你的人生變得毫無生氣
Pense à moi 想想我吧
Pense à moi 想想我吧

Mais si tu...
{instrumental}
----------------------------------------
Derniere Valse小野麗莎《最後的華爾茲》

Le bal allait bientôt se terminer
Devais-je m'en aller ou bien rester ?
L'orchestre allait jouer le tout dernier morceau
Quand je t'ai vu passer près de moi...
C'était la dernière valse
Mon cœur n'était plus sans amour
Ensemble cette valse,
Nous l'avons dansée pour toujours.

On s'est aimé longtemps toujours plus fort
Nos joies nos peines avaient le même accord
Et puis un jour j'ai vu changer tes yeux
Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".

C'était la dernière valse
Mon cœur restait seul sans amour
Et pourtant cette valse, aurait pu rer toujours
Ainsi va la vie, tout est bien fini
Il me reste une valse et mes larmes...

La la la la la la la la la la

C'était la dernière valse
Mon cœur restait seul sans amour
Et pourtant cette valse, aurait pu rer toujours

La la la la la la la la la la
----------------------
Et si tu n'existais pas/如果你不存在2008-11-19 15:56歌詞:

Et si tu n』existais pas/如果你不曾存在
Dis-moi pourquoi j』existerais/告訴我,我為何要存在
Pour tra?ner dans un monde sans toi/為了在一個沒有你的世界漫步
Sans espoir et sans regrets/沒有希望,沒有留戀

Et si tu n』existais pas/如果你不曾存在
J』essaierais d』inventer l』amour/我試圖虛構愛情
Comme un peintre qui voit sous ses doigts/一如畫家看著筆下的畫面
Na?tre les couleurs jour./每天生成的色彩
Et qui n』en revient pas./不再會回來

Et si tu n』existais pas,/如果你不曾存在
Dis-moi pour qui j』existerais./告訴我,我為誰而存在
Des passantes endormies dans mes bras/在我臂彎中睡去的行人
Que je n』aimerais jamais./我從不曾愛

Et si tu n』existais pas,/如果你不曾存在
Je ne serais qu』un point de plus /我將只是一個小點
Dans ce monde qui vient et qui va,/在這個世界,誰來誰去
Je me sentirais per,/我覺得迷惘
J』aurais besoin de toi./我需要你

Et si tu n』existais pas,/如果你不曾存在
Dis-moi comment j』existerais./告訴我,我如何存在
Je pourrais faire semblant d』être moi,/我可以使自己成為我自己
Mais je ne serais pas vrai./但我不是真實的

Et si tu n』existais pas,/如果你不曾存在
Je crois que je l』aurais trouvé,/我相信將發現
Le secret de la vie, le pourquoi,/生命的奧秘和原因
Simplement pour te créer./只是為了創造出你
Et pour te regarder./為了看著你
-----------------------
還有好多好歌,先聽這幾首吧

⑺ 電影<<縱橫四海>>的片頭曲叫什麼

電影《縱橫四海》的片頭曲是譚耀文演唱的《烽火情天》。

歌名:《烽火情天》
演唱:譚耀文
作詞:許願
作曲:Daisy Chui
歌詞:
為我名字 為我名譽
為生存亦已失分寸
人生總要有成就感
為我情義 為我情事
問天 還是絕對讓情牽
人容易變 此刻怎可選
疑幻疑真 情淡情深
明白原理 還是每天都去問
怎決定 怎去怨命
怎可能視野不清 情變情牽
令我若癲 緣來緣去
仍願留下那天 或會有天
感情令到一切反常
令這陰影 會漸 遠
恨我容易 視作無事 是生存
令世間反轉了
人生總有甜辣苦酸
負我情義 問那回事
問天 還是認作沒明天
人容易變 怎知等幾天
疑幻疑真 情淡情深
明白原理 還是每天都去問
怎決定 怎去怨命
怎可能視野不清 情變情牽
令我若癲 緣來緣去
仍願留下那天 或會有天
感情令到一切反常 或會甘心
(疑幻疑真) 明白原理
(還是每天) 還是每天
(還是每天) (怎決定)
怎決定 怎去怨命
緣來緣去 情緣情牽
令我若癲 緣來緣去
仍願留下那天
還是每天都去問
或會有天 感情令到一切反常
令這陰影 會 會漸~漸~遠
令這陰影 會 會漸~漸~遠

⑻ 法國香頌到底是什麼意思

Chansons,在法語中是歌曲的意思,就象歐萊雅、夢特嬌、香奈爾這些極富韻致的名字一樣,Chansons的漢語諧音同樣充滿法蘭西式的浪漫氣息——「香頌」

在世界各國的流行歌曲中,要找到像法國香頌這般講究歌詞意境描寫的,實在寥寥無幾。

說道『香頌』—chanson,一般人的腦海里馬上就會浮現『枯葉』、『玫瑰人生』、『海』,或是『巴黎的天空下』…等等歌曲的旋律。這些都屬於比較老式的法國流行歌曲, 他們就像一張張泛黃的老舊照片,不過卻令人回味無窮,歷久而彌新。

香頌=歌曲

其實『香頌』在法文的原意,就是『歌曲』。她是法國世俗歌曲的泛稱,也是法國流行歌曲的代名詞。 他的歷史文獻,既古老又源遠流長。

就世俗歌曲方面而言,從公元11世紀到13世紀之間,由敘事詩人與抒情詩人所寫的單旋律音樂,乃至19世紀末期的藝術歌曲(就法語而言,並沒有「藝術歌曲」這一名詞,而是直接引用了德語Lied ----意即歌曲,特指舒伯特舒曼等人的德國浪漫歌曲)全都屬於這個范疇。至於法國的流行歌曲,由於受到傳統世俗歌曲的影響,因此,在歌詞意境的描寫上,也就跟著格外講究起來。 樂曲的特色是由敘事部分的樂段與樂曲的反復部分架構而成,其形式之確立大約是在1900年前後,也就是一般人認為的『法國美好時代』。後來經過時間的變遷,再加上外來流行音樂要素的融入,終於形成今天這種多姿多彩、風華絕代的法國香頌新貌。 她的形式結構和主題描寫當中,包含了大眾歌曲、地方小調、民謠、情歌、哀歌、幻想、寫實、文學、政治,以及抗議歌…等,林林總總,五花八門。

當代法國『香頌』的興起

當代法國『香頌』的興起,有許許多多的因素參雜其中。影響力最大的首推唱片工業與傳播事業的普及,以及有聲電影的發明。

1930年前後,是法國香頌發展最具關鍵性的時期,那段期間,法國最具權威的ACC唱片大獎創設。接著由羅西妮·鮑華耶—Lucienne Boyer所唱的『香頌』名曲『對我細訴愛語』—Parlez-moi D'amour,在1931年5月所舉辦的第一屆ACC唱片大獎上奪魁,這首歌曲除了促進了法國唱片工業的蓬勃發展,也因為詞曲優美,而被改編成14種語言風靡全球,正式揭開法國『香頌』迷人的風華史。

1952年,法國唱片協會所設立的唱片大獎也開始運作。第一屆的得主是擁有「香頌王」美譽的伊迪絲·比雅芙Edith Piaf所唱的『心跳的聲音』—Padam Padam。

這些極具權威性的唱片大獎,除了捧紅了許多法國香頌歌星,同時也促進了音樂媒體的興盛,只要歌曲一得獎,報紙電台便競相報導與播放,使得『香頌』成為了法國人每天生活的一個組成部分。

隨著有聲電影的發明,法國『香頌』的傳播與發展,更是得以發揚光大,許許多多的法國電影主題曲,因為全球放映而名聞國際。其中,最經典的例子莫過於1946年由已故男歌星兼影星尤維·蒙頓Yves Montand所主演的電影『夜之門』—Les portes de la Nuit。在那部電影里, 尤維·蒙頓所唱的主題曲『秋葉』—Les Feuilles Mortes一夕之間成為了一首家喻戶曉的『香頌』名曲。另外,有「性感小貓」之稱的碧姬·芭杜Brigitte Bardot在60年代所演唱的一系列電影主題曲,也借著電影在全球上映風靡一時。

世界音樂影響

除了這些因素之外,另外一個促使法國『香頌』逐漸轉型的重要因素,便是外來流行音樂元素的融入。上世紀30年代以後,美國的爵士樂與拉丁音樂相繼傳入法國,接著,50和60年代盛極一時的搖滾樂與布魯斯音樂,也相繼跨海登陸法國, 使得現代法國『香頌』的本質也跟著起了變化。音樂的風格不僅更為豐富多彩,而且充滿現代感,同時,年輕優秀的新生代歌手也紛紛崛起。其中比較著名的巨星有:賽瓦特洛·阿達姆Salvatore Adamo、密雪爾·瑪蒂Mireille Mathieu、塞爾薇·瓦丹Sylvie Vartan、密雪爾·波納雷夫 Michel Polnareff、約翰尼·哈勒黛Johnny Hallyday 、 克勞德·弗朗索瓦Claude Francois,以及塞吉·甘斯堡Serge Gainsbourg等。其中最為才華橫溢,並最具影響力的歌手,便是塞吉·甘斯堡。他的樂風浪漫性感,而略顯頹廢感,歌曲常常以夢囈般的口白搭配強勁的節奏,獨具時尚氣息。他除了一手捧紅許多女明星, 華麗而具視覺效果的前衛裝扮更是獨領風騷,被認為是首開了視覺系藝術的大門;直到他去世為止,他的音樂風格都一直左右著法國流行樂壇的潮流。

上世紀80年代之後,世界音樂,尤其是非洲音樂隨著移民文化在法國樂壇又掀起熱潮,使得法國流行歌曲的形態又經歷了一次革命性變化。同時,因為當時執政的密特朗政府宣布開放『法國的天空』,許多標榜專門播放某種特定類型音樂的小型電台,開始紛紛設立, 讓法國的廣播業頓時熱鬧非凡,百樂齊鳴。這種現象一直持續至今,方興未艾。其中,最讓人訝異的是,黑人的『說唱音樂』Rap也悄悄地融入了法國流行歌曲的血液之中。

盡管時代不停地變遷,法國『香頌』也不免因為新鮮血液的注入而改變原來的面貌。但是,法國『香頌』,或者說法國流行歌曲,並沒有喪失它獨特、雅緻的風格。老式的法國『香頌』依然是風華絕代,韻味十足;而現代的法國流行歌曲,在經過多次與外來元素的融合之後, 時代感中依然可見優美的旋律,浪漫情調一如往昔。這就是法國『香頌』特有的迷人魅力!

「法國最偉大的二十首香頌」榜單:

1 comme d'habitude (my way) claude francois 1967 / 1968
2 la vie en rose (玫瑰人生) edith piaf 1946
3 ne me quittes pas (不要離開我) jacques brel 1959
4 les feuilles mortes (秋葉) yves montand 1948
5 l'hymneàl'amour (愛的頌歌) edith piaf 1947
6 et maintenant (現在) gilbert bécaud 1961
7 pour que tu m'aimes encore (為何你還愛我) céline dion 1995
8 la mer (beyond the sea)「(海) charles trenet
9 c'est si bon (美好) yves montand 1948
10 l'envie d'aimer (愛的渴望) daniel levy 2000
11 je t'aime, moi non plus (無法再愛你) serge gainsbourg &jane birkin 1969
12 non, je ne regrette rien (不,毫不後悔) edith piaf 1960
13 savoir aimer (懂愛) florent pagny 1997
14 marcia la」(馬西亞。貝拉) rita mitsouko 1985
15 quand la musique est bonne (當仙樂飄飄) jean-jacques goldman 1982
16 c'estécrit(記錄) fran is cabrel 1988
17 que reste-t-il de nos amours (愛的灰燼) charles trenet 1942
18 la bohème (漂泊) charles aznavour 1965
19 que je t'aime (只愛你) johnny hallyday 1969
20 foule sentimentale (浪漫的人們) alain souchon 1993

電影:
導演:
阿倫·雷奈 Alain Resnais

主演:
讓-皮埃爾·巴克里 Jean-Pierre Bacri
皮埃爾·阿迪提 Pierre Arditi
薩賓·阿澤瑪 Sabine Azéma

類型:劇情 / 歌舞 / 喜劇
更多中文片名:
老調重彈
更多外文片名:
On conna?t la chanson
Same Old Song
片長:120 min
國家/地區:法國 / 瑞士 / 英國
對白語言:法語
發行公司:Argentina Video Home (AVH)
上映日期:1997年11月12日 法國
官方網站:Artistic License Films

劇情梗概:1997年的巴黎,羅浮宮外,兼職女導游卡蜜兒熱情地向遊客介紹巴黎人的光榮和驕傲。卡蜜兒拚命想把博士論文寫完,然後好好享受一下人生。她抽空幫姊姊奧黛兒找新居,不料竟然愛上了擔任房屋仲介的馬克,因為她認為會哭的男人才是好男人,偏偏她又撞見對方落淚。
寫廣播劇的西蒙暗戀著卡蜜兒,三不五時就參加卡蜜兒擔任導游的隊伍,可是怎麼樣也得不到卡蜜兒的青睞。奧黛兒深愛著丈夫克勞德,卻能對他的外遇視而不見。尼克拉斯誰也不愛,身邊卻美女不斷……終於,馬克成功地將賣掉了蒙馬特區的一棟豪華公寓,而買主正是奧黛兒,不過他仍撒了點謊。但其實撒謊的不只是馬克,在亞倫雷奈的心目中,其實每個角色或多或少都有份。

幾組人因為買新房子而拈在一起,經過一系列的誤會,結果有情人終成眷屬,合家歡結局。 故事開始於1997年的巴黎,兼職導游卡蜜兒正在盧浮宮外,向遊客們介紹巴黎光輝的歷史。接著她就想趕緊回去把自己的博士論文寫完。此外她還要擠出時間替姐姐奧黛兒找新房子。擔任房屋中介的馬克正在暗自落淚的時候,不料被她看見,由此打動了卡蜜兒的芳心。而暗戀卡蜜兒已經很長時間的西蒙,無論如何也無法贏得她的青睞。姐姐奧黛兒深深地愛著自己的丈夫,只能容忍他的出軌。最後,馬克成功地推銷出一套豪華公寓,買主正式奧黛兒。

獲獎:
1998愷撒獎 最佳影片 最佳男主角 最佳女配角 最佳男配角 最佳劇本 最佳剪接 最佳配樂

⑼ 關於 我們的的法蘭西歲月 片首的那一大段純音樂,有手風琴伴奏的,叫什麼啊

我們的法蘭西歲月 片首歌曲:
在巴黎的天空下 。

⑽ 這個視頻里的背景音樂是什麼

講多無謂
播放
歌手:馮允謙
語言:粵語
所屬專輯:The In-Between
講多無謂 - 馮允謙,林欣彤
詞:李峻一
曲:馮允謙
編:Adrian Chan
她的笑聲
當天響徹這冷漠城市
她掌心那種溫暖
握緊於每個破曉
她很固執
什麼都可以批判可以激憤
從過去的愛人

爭執到冷感
逐秒變陌生
無話了嗎
不再責備誰嗎
沉默結束
可會有著贏家
爭一次意氣愛情成為代價
當天已過去今天一個回家
無話了嗎
不再怪罪誰嗎
沉默了嗎
反正結局無差
分出了對錯愛卻成為代價
當天已過去今天她已成家
別又記掛
她很痛心
在分手當晚聲音都會抖震
如我會寬恕人
不必太固執
或最後已訂婚
無話了嗎
不再責備誰嗎
沉默結束
可會有著贏家
分出了對錯愛卻成為代價
太多爭拗聲音都早已變沙
oh yeah er yeah
J: 還罵悼念或懺悔都可免
和誰分了手已不應再纏繞
M: 如最後訣別有話必須一說
說保重 到冬天 著厚點
J: 無話了嗎 不再責備誰嗎
M: 沉默結束 不會有著贏家
J+M: 爭一次意氣愛卻成為代價
她早已遠去今天一個回家
無話了嗎
不再責備誰嗎
沉默了嗎
反正結局無差
分出了對錯愛卻成為代價
太多爭拗聲音都早已變沙
oh yeah

閱讀全文

與法國電影在巴黎的天空下相關的資料

熱點內容
after3免費完整下載 瀏覽:946
監獄暴力犯罪電影 瀏覽:568
韓國電影愛情片打電話邂逅 瀏覽:817
北京送快遞小哥電影 瀏覽:640
金希貞的全部韓劇電影在線觀看 瀏覽:285
以前有部電影裡面有個女鬼 瀏覽:548
木星上行國語版在線免費觀看 瀏覽:421
《飛奪瀘定橋》電影 瀏覽:478
1905下載的視頻在哪個文件夾 瀏覽:972
美片 瀏覽:150
外國一個電影騎著發火的摩托 瀏覽:1000
晚上我經常和我的父母一塊看電視英語 瀏覽:631
韓國阿強和阿珍是什麼電影 瀏覽:312
看電影九排 瀏覽:308
天主教宗教題材電影 瀏覽:417
二戰電影虎虎虎國語版 瀏覽:332
戰斗機 電影 瀏覽:937
成龍教外國小孩功夫電影叫什麼 瀏覽:672
看電影怎麼英文怎麼翻譯軟體 瀏覽:77