① 如何評價電影《守護者:世紀戰元》
戰斗民族的山寨美式英雄
文/夢里詩書
作為一部俄羅斯的超級英雄電影,《守護者:世紀戰元》雖在特效上礙於成本的限制,難與好萊塢同日而語,但好在至少還是能看得出其製作的用心,可另一面在劇情上只知對好萊塢英雄模式的臨摹套般,無疑讓這部電影徹底變的尷尬爛俗。
當電影伊始,看著一個個粉墨登場的俄羅斯英雄,自覺還有著那麼些許《復聯》的味道,可怎料隨著劇情的推進,甚讓人匪夷所思,這樣一個明顯已然落後時代,即俗套又乏味的英雄故事,究竟導演是有多大的勇氣才敢將其拍成電影,簡而言之這就是一部在步《新神奇四俠》後塵的爛俗之作,沒有合理的人物感情,也沒有能讓人熱血沸騰的激情,有的只是一個讓人昏昏欲睡的英雄老梗。
可能沒看過這部電影的人不禁會問,為何漫威英雄能一次又一次的燃情動情,而這場俄羅斯的英雄卻不行?其實二者雖然同為英雄電影的類別,但除了同樣是一群英雄的集結戰斗外,幾乎沒有可以想較的地方,前者每一個英雄都有著自己故事體系的支撐,而在情感的描繪上更是精雕細琢,再反觀這部電影呢?不到一個半小時的時間,即要完成對四個英雄的人物鋪墊,又要講好主線故事,這幾乎就是一個不可能完成的任務,在這一點上其實就連好萊塢自己也都有著《新神奇四俠》《自殺小隊》這些失敗的例證。
所以並不誇張的說《守護者:世紀戰元》中的英雄是沒有能被觀眾認可的情感的,這並不是說電影沒有去塑造情感,相反電影還有著不少刻意想去帶動觀眾的熱血煽情之處,可這些情感的塑造卻是支離破碎的,在本就不多的時間里,電影沒有樹立起一個讓人能走進這一人物的角色,所有的橋段都只是已然被好萊塢用爛了的橋段拼湊,而於此中可能也是礙於成本所限,電影也沒有奉獻哪怕一場像樣的戰斗,去刺激觀眾那已然疲乏的視覺。
《守護者:世紀戰元》唯一的誠意或許也就僅是它那足夠簡短的時長,畢竟這場戰斗民族山寨的美式英雄,真的儼然將熱血沸騰的英雄變成了寡淡無味的雞肋。
② 今天看了俄羅斯的電影《新聞製造者》,突然發現陳慧琳演的《大事件》劇情一模一樣。
這部電影就是俄羅斯翻拍的港片《大事件》,不是中國翻拍俄國的。
俄羅斯版大事件又名: 新聞製造者。翻拍自香港電影《大事件》
俄羅斯版《大事件》由瑞典導演安德斯·班克(Anders Banke)執導,班克在莫斯科的電影學院念書,並且能夠講一口流利的俄語,他曾經導演《致命吸血鬼》,正是這部電影中透出的才華讓俄羅斯製片公司看中,選擇其拍攝《大事件》,這也是俄羅斯第一次翻拍香港電影。從公布的劇照、預告片來看,整部電影營造的警匪對抗的緊張氣氛更為濃厚,另有不少爆炸戲份。