Ⅰ 俄羅斯有篇哲學類文章 《спасение в качестве》 翻譯成中文應該是什麼意思 。
我在網上搜到了你這篇文章,大概瞄了一眼整個文章,字面意思是在寫俄羅斯「質量」問題,但既然是跟哲學相關的,那我個人認為應該還有一些哲學和精神層面的意思。因此,個人覺得這個文章的標題直譯的話,應該翻譯為:「質的救贖」
用一個「質」旦皮字,既可以代表字面的「質量」的意思,也含有「素質、品質」等多種不同角度的意義。
而「Спасение」翻譯成「拯救」並不貼切,因為文章中充滿了作者櫻知對俄羅斯人民、社會責任的態度,旨在喚醒俄羅斯民眾,重建俄羅斯的光輝榮耀,所以用「救贖」會比較好一些。
關於這篇文章和文章作者:
作者原名:Иван Александрович Ильин(音譯為脊遲消:伊萬·亞歷山大洛維奇·伊林),生於1883年3月28日,出生在莫斯科,1954年12月21日在瑞士的一個小城鎮措利孔逝世,享年71歲。伊萬·伊林曾是俄羅斯帝國的一位哲學家、作家和記者,是蘇聯白軍的支持者擁護者,俄羅斯共/產/黨/政/權批判家,俄羅斯軍事聯盟思想家。
這篇文章撰寫於1928年,發表於雜志《俄羅斯的鍾聲》,當時作者時任該雜志的主編。後於1997年被再次發表在《俄羅斯報》上。
Ⅱ lol上兩個英雄能出兩個救贖嗎
可以,不限制的。自己+隊友一人出一個也行。5次救贖。