⑴ 法國的搞笑電影和歌曲
法國經典電影:
《這個殺手不太冷》劇情 經典
《天使艾米麗》愛情 經典
《香水》懸疑,很唯美
《玫瑰人生》傳記 奧斯卡最佳女主角
《放牛班的春天》劇情法式音樂片 溫情
《蝴蝶》溫情
《漫長的婚約》愛情 奧黛麗塔圖的,很多明星
《巴黎夜未眠》愛情 同上
《巴黎,我愛你》劇情加愛情
《聖誕快樂》合拍的,經典二戰片
《芳芳》《雲上的日子》蘇菲瑪索經典愛情哈
《追憶似水年華》劇情
《你丫閉嘴》《粉紅豹》讓雷諾的搞笑喜劇
《兩小無猜》經典愛情
《瑪戈皇後》阿佳妮的經典傳記
《屋頂上的輕騎兵》比諾什經典劇情,中世紀的貌似
《藍紅白》三部曲
《新橋戀人》比諾什愛情
《巴黎小情歌》愛情小品
《鋼琴教師》諾貝爾文學獎改編的
《最後一班地鐵》《巴黎野玫瑰》經典法國老片
《碧海藍天》呂克貝松大神的經典代表作
《的士速遞》系列,呂克貝松的喜劇系列
《暴力街區》系列,裡面跑酷很帥!
法國歌曲:
魔力大道
再續前緣
若沒有你
Indescribable Night
Je T'aime Moi Non Plus
J'suis pas comme les autres
Porque Te Vas
當我想起你 Quand Je Pense A Toi
遠去的列車
Comme toi
蝴蝶
我的名字叫伊蓮
⑵ 求好看的法國電影和好聽的法語歌
《天使愛美麗》超贊!你丫閉嘴 放牛班的春天 還有計程車 都超級好!
至於歌曲:
e m'appelle Helene(我的名字叫伊蓮)
le papillon(蝴蝶)
lles Ce Train Qui(遠去的列車)
heyoh EncoreUneFois前緣再續
經典法語歌
還有好聽的
Jenifer - Donne-moi le temps 《給我時間》感動得聽想哭
Pink Martini - Je ne veux pas travailler《我不想工作》經典
法國鄉村音樂:Bretagne 布列塔尼
Elle imagine
來聽動聽的歌曲:Chanson de toile
Alizee剛出道時的MTV
好聽的法語歌-deux pieds 兩只腳
Alizee的成名曲J'ai Pas Vingt Ans
Dans ses grands yeux verts(綠色大眼睛)
2005年新歌:Tout Changer 徹底改變
經典動人歌曲: 我叫伊蓮 JE M'APPLLE HELEN
法國歌手Elsa成名歌曲-- T』EN VA PAS 以及其他歌曲
Vingt Cinq Ans
經典歌曲 Petite Marie 小馬麗
2005年好歌:Quand une fille est love-Kayliah
Avec les filles je ne sais pas
優美的法語歌:Papillon蝴蝶
法語版的<茉莉花>
浪漫懷舊香頌《Comme toi 》——像你一樣
C'est r r d'être bébé(做小孩真難)
<地下帖>中法語歌插曲
Il Ne Manquait Que Toi-Lara Fabian
⑶ 法國電影《觸不可及》中的背景音樂叫什麼,最好翻譯一下
《觸不可及》音樂網路網盤資源下載 免費在線欣賞
鏈接:https://pan..com/s/154VWTi8fdhDYASi_Gs-SmA
觸不可及Intouchables
⑷ 介紹一些法國的歌曲,電影的名字
法國電影嗎?有很多很好的啊~像《這個殺手不太冷》、《天使愛美麗》、《放牛班的春天》、《蝴蝶》、《洛麗塔》等等
都是經典電影喲~
歌曲的話,只是聽過一些法國鄉頌,比如《玫瑰人生〉、《給孩子們的信》、《孤獨》……還有上面那些電影的插曲,尤其是《放牛班的春天》,裡面的插曲是獲過很多大獎的~
你不妨看看,真得很不錯喲~
⑸ 求音樂:法國影片《危情諜影》電影片尾曲就是男主角死後鏡頭逐漸拉遠時的音樂。
這首歌是《chi mai》。
以下是《危情諜影》的相關介紹:
《危情諜影》是由Georges Lautner執導,讓-保羅·貝爾蒙多、Jean Desailly等主演的動作片。該片於1981年上映。該片講述了一名法國特種部隊成員,在俘虜營受盡非人的虐待,他向法國政府討回公道的故事。
《危情諜影》是由Georges Lautner執導,讓-保羅·貝爾蒙多、Jean Desailly等主演的動作片。該片於1981年上映。該片講述了一名法國特種部隊成員,在俘虜營受盡非人的虐待,他向法國政府討回公道的故事。
貝爾蒙多飾演的一名法國特種部隊成員,在非洲某國執行任務的時候被朋友和法國政府出賣,成為這個非洲國家的俘虜。在俘虜營受盡非人的虐待,最終他在獄友的幫助下逃離監獄,返回了法國,而他惟一的想法就是向法國政府討回公道。
以上資料參考網路——《危情諜影》
⑹ 法國有關音樂的電影忘記了名字
貓女樂隊(Josie and the Pussycats)
環球公司(Universal Pictures, USA)2001年出品
主演:瑞切爾·蕾·庫克(Rachael Leigh Cook)
泰拉·瑞德(Tara Reid)
羅薩里奧·道森(Rosario Dawson)
艾倫·卡明(Alan Cumming)
導演:哈里·埃爾方特(Harry Elfont)
類型:動作/喜劇片
對喬西、梅洛蒂和瓦麗三個女孩而言,最新流行趨勢、名牌服裝化妝品全都一文不值,沒有什麼比搖滾樂更讓她們心動的了!她們終日呆在車庫里,穿著不入流的衣服,唱著自己創作的歌曲,夢想著有一天自己也能像搖滾明星一樣,在無數歌迷的瘋狂尖叫中,站在絢麗的舞台上進行表演。
難以置信地是她們的夢想終於實現了,三個人被樂隊經紀人溫亞特發現,在對方的安排下,喬西、梅洛蒂和瓦麗成立了「貓女樂隊」,並與梅格唱片公司簽訂了一紙合約,在全國發行了單曲,一切進行得是那麼順利,眼看三個整天做著歌手夢的女孩子就要成為真正的明星。
然而沒過多久,喬西她們就發現事情並不象自己想的那麼簡單,而且自己似乎正慢慢陷入一個大陰謀中,幕後的策劃者正是梅格唱片公司的CEO菲奧娜,她夥同溫亞特,在樂隊的歌曲中加進了可以麻痹聽者的信息,凡是聽過歌曲的人都會被此信息所干擾,最後被洗腦,這樣隨著歌迷人數的增長,菲奧娜就可以達到控制整個世界的目的。當女孩們對此陰謀有所察覺時,無情的菲奧娜和溫亞特決定先下手為強,她們把喬西培養成歌星,而讓「貓女樂隊」的另兩個成員梅洛蒂和瓦麗「永遠地睡去」。
為了朋友,還有全世界喜歡自己音樂的歌迷們,喬西決心帶領「貓女樂隊」向菲奧娜和溫亞特還以顏色,就像樂隊的名稱一樣,「貓女樂隊」的「貓女」們這次要捲起袖子,露出尖牙和利爪,向陰謀者給予最強有力的反擊!
⑺ 哪位法國電影愛好者給我說說法國電影中的經典歌曲
蝴蝶啊。老爺爺和小孩子的對唱,聽上去很舒服啊。吉祥三寶就是抄襲的這歌哦!
小孩子唱法語歌很好聽啊。
☆°.·∴Le Papillon°★. ☆° ∴·
Pourquoi les poules pondent des oeufs?「為什麼雞會下蛋?」
Pour que les oeufs fassent des poules.因為蛋都變成小雞
Pourquoi les amoureux s'embrassent?「為什麼情侶們要親吻?」
C'est pour que les pigeons roucoulent.因為鴿子們咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?「為什麼漂亮的花會凋謝?」
Parce que ca fait partie charme.因為那是游戲的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le feu brule le bois?「為什麼木頭會在火里燃燒?」
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.是為了我們像毛毯一樣的暖
Pourquoi la mer se retire?「為什麼大海會有低潮?」
C'est pour qu'on lui dise "Encore."是為了讓人們說:「再來點」
Pourquoi le soleil disparait?「為什麼太陽會消失?」
Pour l'autre partie decor.為了地球另一邊的裝飾
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le loup mange l'agneau?「為什麼狼要吃小羊?」
Parce qu'il faut bien se nourrir.因為它們也要吃東西
Pourquoi le lievre et la tortue?「為什麼是烏龜和兔子跑?」
Parce que rien ne sert de courir.因為光跑沒什麼用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?「為什麼天使會有翅膀?」
Pour nous faire croire au Pere Noel.為了讓我們相信有聖誕老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
☆°.·∴°★. ☆° ∴·
ca t'a plu, le petit voyage「你喜歡我們的旅行嗎?「
不知道的語句
la prochaine fois, d'accord.「也許下一次吧「
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?「我能問你點事情嗎?「
quoi encore?「又有什麼事?「
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.「我們繼續,不過由你來唱?「
Pas question.「絕對不可以「
Tu te pleures.「來吧「
Non, mais non.「不不不「
alors, c'est le dernier couplet.「這是最後一段了「
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?「你是不是有點得寸進尺了呢?「
☆°.·∴°★. ☆° ∴·
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?「為什麼我們的心會『滴答』?」
Parce que la pluie fait flic flac.因為雨會發出「淅瀝」聲
Pourquoi le temps passe si vite?「為什麼時間會跑得這么快?
Parce que le vent lui rend visite.是風把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?「為什麼你要我握著你的手?」
Parce qu'avec toi je suis bien.因為和你在一起,我感覺很溫暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
⑻ 求法國電影插曲
Le Papillon(法國《蝴蝶》電影主題曲)演唱:Various Artists Pourquoi les poules pondent des oeufs?「為什麼雞會下蛋?」
Pour que les oeufs fassent des poules.因為蛋都變成小雞
Pourquoi les amoureux s'embrassent?「為什麼情侶們要親吻?」
C'est pour que les pigeons roucoulent.因為鴿子們咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?「為什麼漂亮的花會凋謝?」
Parce que ca fait partie charme.因為那是游戲的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le feu brule le bois?「為什麼木頭會在火里燃燒?」
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.是為了我們像毛毯一樣的暖
Pourquoi la mer se retire?「為什麼大海會有低潮?」
C'est pour qu'on lui dise "Encore."是為了讓人們說:「再來點」
Pourquoi le soleil disparait?「為什麼太陽會消失?」
Pour l'autre partie decor.為了地球另一邊的裝飾
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le loup mange l'agneau?「為什麼狼要吃小羊?」
Parce qu'il faut bien se nourrir.因為它們也要吃東西
Pourquoi le lievre et la tortue?「為什麼是烏龜和兔子跑?」
Parce que rien ne sert de courir.因為光跑沒什麼用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?「為什麼天使會有翅膀?」
Pour nous faire croire au Pere Noel.為了讓我們相信有聖誕老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
☆°.·∴°★. ☆° ∴·
ca t'a plu, le petit voyage「你喜歡我們的旅行嗎?「
不知道的語句
la prochaine fois, d'accord.「也許下一次吧「
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?「我能問你點事情嗎?「
quoi encore?「又有什麼事?「
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.「我們繼續,不過由你來唱?「
Pas question.「絕對不可以「
Tu te pleures.「來吧「
Non, mais non.「不不不「
alors, c'est le dernier couplet.「這是最後一段了「
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?「你是不是有點得寸進尺了呢?「
☆°.·∴°★. ☆° ∴·
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?「為什麼我們的心會『滴答』?」
Parce que la pluie fait flic flac.因為雨會發出「淅瀝」聲
Pourquoi le temps passe si vite?「為什麼時間會跑得這么快?
Parce que le vent lui rend visite.是風把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?「為什麼你要我握著你的手?」
Parce qu'avec toi je suis bien.因為和你在一起,我感覺很溫暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
⑼ 法國電影《心動的感覺》片尾曲英文歌名是什麼
《You call it love》
蘇菲·瑪索主演的電影《心動的感覺》(法文原名L'etudiante,女大學生)中的主題歌名叫《You call it love》,法國最受歡迎電影主題曲之一 ,片子是法語的,歌是英語的。法國、歐洲著名電影音樂家VLADIMIR COSMA的作品。
這首歌的演唱者KAROLINE KLUGER在90年代初被稱做法國歌壇的希望之星。
主要信息:
女大學生凡倫黛為了考取教師資格證書,廢寢忘食的用功,承受著巨大的心理壓力。有一天她為了舒解緊張的心情和朋友去滑雪,不料卻在那遇見了流行樂手愛德華,他倆一見鍾情,迅速確定了戀愛關系。凡倫黛在考試前一面要刻苦復習,而另一面又要抽空談戀愛,忙得不亦樂乎。
凡倫黛並沒打算在這份感情上投入太多,為的只是在考前一紓生理上的壓抑,關系僅止於男歡女愛,不會觸及感情,但是當凡倫黛在愛德華的電話中聽到別的女人的留言時心裡還是十分不舒服。
於是凡倫黛決定結束這一段感情,一聲不吭地搬到了新的公寓。與凡倫黛失去聯系的愛德華心急如焚,四處尋找凡倫黛,並最終在她的學校見到了她,二人重歸於好。凡倫黛沒有想到這個原本僅具有一夜價值的男子居然有著天生的魅力,而她對他油然產生的情愫也決非理性所能控制。
⑽ 法國電影《蝴蝶》的主題曲
歌名:《Le Papillon》
演唱:Michel Serrault/Claire Bouanich
作詞:Nicolas Errèra
作曲:Nicolas Errèra
歌詞:
Pourquoi les poules pondent des oeufs(為什麼雞會下蛋?)
Pour que les oeufs fassent des poules(因為讓蛋孵出小雞)
Pourquoi les amoureux s'embrassent(為什麼情侶們要親吻?)
C'est pour que les pigeons roucoulent(因為鴿子們咕咕叫)
Pourquoi les jolies fleurs se fanent(為什麼漂亮的花會凋謝?)
Parce qu』il a fait partie charme(因為那是魅力的一部分)
Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le feu br le le bois(為什麼木頭會在火里燃燒?)
C'est pour bien réchauffer nos corps(是為了溫暖我們的心)
Pourquoi la mer se retire(為什麼大海會退潮?)
C'est pour qu'on lui dise "Encore "(是為了讓人們說再來)
Pourquoi le soleil dispara t(為什麼太陽會消失?)
Pour l'autre partie décor(為了裝飾地球的另一邊)
Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le loup mange l'agneau(為什麼狼要吃小羊?)
Parce qu'il faut bien se nourrir(因為要好好汲取養料)
Pourquoi le lièvre et la tortue(為什麼有龜兔賽跑?)
Parce que rien ne sert de courir(因為光跑沒什麼用)
Pourquoi les anges ont-ils des ailes(為什麼天使會有翅膀?)
Pour nous faire croire au Père No l(為了讓我們相信有聖誕老人)
Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)
Ca t'a plu le petit voyage(你喜歡我們的旅行嗎?)
Ah oui beaucoup(非常喜歡)
Vous avez vu des belles choses(我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?)
J'aurais bien voulu voir des sauterelles(可惜我沒能看到蟋蟀)
Des sauterelles Pourquoi des sauterelles(為什麼是蟋蟀?)
Et des libellules aussi(還有蜻蜓)
A la prochaine fois d'accord(也許下一次吧)
D'accord(嗯呵)
Je peux te demander quelque chose(我能問你點事情嗎?)
Quoi encore(又有什麼事?)
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes(我們繼續,不過由你來唱?)
Pas question(絕對不可以)
S'il te plait(來吧)
Non mais non(不不不)
Allez c'est le dernier couplet(這是最後一段了)
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon(你是不是有點得寸進尺了呢?)
Pourquoi notre c ur fait tic-tac(為什麼我們的心會滴答?)
Parce que la pluie fait flic flac(因為雨會發出淅瀝聲)
Pourquoi le temps passe si vite(為什麼時間會跑得這么快?)
Parce que le vent lui rend visite(是風把它都吹跑了)
Pourquoi tu me prends par la main(為什麼你要我握著你的手?)
Parce qu'avec toi je suis bien(因為和你在一起,我感覺很溫暖)
Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)
(10)歌曲法國電影擴展閱讀:
一、歌曲介紹
《Le Papillon》(又名「蝴蝶」)是2002年12月18日上映的法國電影《蝴蝶》的主題曲,收錄於專輯《Le Papillon》,該歌曲由Michel Serrault 和Claire Bouanich演唱,Nicolas Errèra作詞作曲。
專輯曲目:《Le Papillon》、《Generique》、《La Grande Ourse》、《Thene Vercors》、《Thene De Julien》、《Le Magasin De Disque》、《La Grande Ourse (part 2)》、《L'ultime Voyage》、《La Petite Fille Dans La Rue》、《Generique (part 2)》、《La Petite Ourse》、《Thene Vercors (part 2)》、《La Grande Ourse (part 3)》、《La Metamorphose》、《Le Papillon Et La Flute》。
二、影片介紹
《蝴蝶》是一部法國電影。影片由法國天才童星柯萊爾·布翁尼許,三屆法國西澤獎影帝米歇爾·塞侯,擅長家庭喜劇的導演菲利浦·慕勒,以及節術電影《情慾飛舞》和奧斯卡獲獎影片《美麗心靈》的攝影師尼可拉斯·海特聯袂締造。
片中描述的是八歲的小女孩麗莎(單親家庭的孩子)與失去兒子的孤寡老人朱利安,到山上去採集一個叫「伊莎貝拉」的蝴蝶,在尋找蝴蝶的旅程中,兩人建立了友情,並領悟了愛的真諦。