⑴ 1小王给了我电影票 2我用日语写信 3请好好休息 4明天下午加班也行 5这个公司虽然很小但很干净,帮忙日语翻
1小王给了我电影票 王さんは映画の入场券をくれました。
2我用日语写信 日本语で手纸を书きます。
3请好好休息 どうぞごゆっくり休んでください。
4明天下午加班也行 明日の午後残业しても良いです
5这个公司虽然很小但很干净この会社は小さいけど绮丽です。
⑵ 去电影院买票日语怎么说
映画馆にチケットを买ってきました。(买了票要回来一次,再去看)
映画馆にチケットを买いに行きました。(直接去买票,一般买了票就进场看)
简体就不用写了吧
⑶ 日语比赛 订电影票 对话
1 お电话ありがとうございます、チケットセンターでございます
2 こんにちは、○○チケットを予约したいですが、よろしいですか。
1はい、できますよ。何日何时の予约したいですか。
210月30日夜六时のがほしいですけど、
1はい、わかりました。10月30日夜六时○○のチケットですね。あのう、すみませんが、お客さんのお名前と连络电话は、お闻きしたいですが、よろしいですか。
2はい、○○です、电话番号は0000です。
1はい、かしこまりました。
2じゃ、お愿いします。失礼します。
⑷ 请翻译一下日语
日本语(日本语/にほんご Nihongo ),简称日语,其文字称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的日本人和日系人,日语使用者应超过一亿三千万人[2]。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。
2010年6月的互联网使用语言排名中,日语仅次于英语、汉语、西班牙语,排名第四。
在日语语法学界,如果无特别说明,“日语”(日本语)这个词汇,一般是指以江户山手地区(今东京中心一带)的中流阶层方言为基础的日语现代标准语”。
日语与汉语的联系很密切,在古代的时候,由于受到关中文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本,到了近代的时候,大量的日语词汇大量进入中国,并取代了音译词,而被汉语采用。
⑸ 日语中的”チケット”和”切符(きっぷ)”到底有什么区别
基本没什么区别
一个是外来语,一个是和语的区别
⑹ 网上购买电影票,选票时上面显示日语2d是什么意思
2d就是普通票,现在电话放映形式有2D,3D,3DMax等
2D就是最普通的了
日语指的是电影配音是日语,类似的有国语、法语、英语等
⑺ くれる 和 もらう 这两种日语的用法和意义的区别
授受动词くれる、くださる是一组表示别人给说话人自己或是自己一方的人东西或者为自己做什么的动词,动作的主体是授予者,所涉及的事物用を,接受者(或受益人用に来表示。 我们将给予者定为A接受者定为B,物为C,则此句型为:Aが Cを Bに くれる
授受动词もらう、いただく是一组表示说话人自己或自己一方的人接受别人给的东西或者为自己做什么的动词,所涉及的事物用を,涉及的对象用から或に来表示满意接受者为主体,其句型为:BがAに(から)Cをもらう
简单来说就是:
くれる: 给予
もらう: 得到
例:弟はわたしに映画の切符をくれました。弟弟给我电影票了。
妹から电话をもらいます。我接到妹妹打来的电话。
希望能帮到您~!
⑻ 日语翻译 每次看完电影都会将电影票贴在笔记本上
毎回映画をノートに映画の切符を贴る
⑼ 关于买电影票时候的日语对话
我先给你写个中文的吧。是按照女客人的,这是我买电影票时最花时间的一个,平时很快的,用不了2分钟。你大概看一下,不需要的就删掉。最好,先自己写,如果有不知道的你给我留言或发信息。
售:欢迎光临
客:你好,11点20分的阿凡达一张
售:请问是原声的,还是配音的
客:原声的
售:好的,请您选择一下座位(拿出座位图),请在没有画过的地方选择。
客:嗯。。。。E22
售:是E22吗?好的。。。今天是女士日,女性票价1千元
客:1千元?给你
售:收您5千元,请问您有会员卡吗?
客:没有
售:现在可以马上申请,您需要吗?
客:好的,我申请,拜托了。
售:(拿出申请表),拜托您写一下。
客:写好了
售:(收好,把卡给客人),这次的积分已经输入好了,这是积分的说明书请您阅读。。。这是电影票,这是找您的4千元。饮料和小吃在左边贩卖,欢迎您购买。欢迎您再次光临
客:谢谢。