导航:首页 > 院线电影 > 电影院中文

电影院中文

发布时间:2022-07-01 23:31:02

㈠ 电影院电影的原版 中文版 英文版 字幕版是什么意思

一般外文电影才会有这种分类,原版指的是原语言配音的,比如原先是法文版的,原版就是没有改变依然法文版的。不过现在的国际水准的片子都是英文的了,中文版指的是配了中文配音的,英文版则是英语版本,这个好理解。字幕版一般是有中英双译的。不过多数电影都是有字幕的吧。

㈡ 为什么电影院放映的电影是中文版的

这是为了契合我们的习惯,而且如果放原声的话,会因为关注字幕而忽略了剧情

㈢ 电影院(中文)

Cinema

㈣ 电影院的原版和中文版有什么区别

原版就是原声英文电影,中文版就是被翻译成中文配音的电影,如果看外国电影建议还是原版的比较好

㈤ 电影院的英语厅与国语厅的区别。

1、发音不一

英语厅:放映的是英语发音电影。

国语厅:放映的是国语发音电影。

2、情境不一

英语厅:声音更符合情境。

国语厅:只需要体会立体画面和剧情。

3、字幕不一

英语厅:屏幕上配有中英文字幕。

国语厅:屏幕上配不一定有中文字幕。

(5)电影院中文扩展阅读:

相关介绍:

影厅是电影院的主要组成部分,银幕的形状又决定观众厅的体型,不同的品种有不同形状的银幕,大视野电影的银幕尺寸决定了观众厅的高度比例。而电影院观众厅有其自身的声学特点,声源位置固定。影院的扬声器通常都设置在银幕后面或侧面墙壁上。

而声源位置较高,扬声器的高音头一般位于银幕高度的 2/3处,音量可以按需要调整;还音系统的功率原则上不受限制,因此可以直达声为主。影院的声音是从影片的声带上还原出来的,故不必依靠观众厅的声学条件来改变原来的音调,而只要求符合混合录音棚的声学频率响应特性。

㈥ 电影院上映的版本都是国语配音版的吗

电影院上映的电影版本不都是国语配音版
国产片多数都是国语配音版。
港片在广东地区可能有粤语配音。
国外电影一般有国语配音版和外文原声中文字幕两种版本,
买票的时候留意一下版本,根据你的需要来选择。

㈦ 电影院prime什么意思中文

电影院prime意思是以高分辨率、高帧率、超大银幕为主要特点的巨幕厅,旨在给予消费者非凡的体验。

prime巨幕厅是由万达电影收购全美最大的院线AMC之后从美国引进的。由于PRIME在北美已经久经考验,所以是比较成熟的巨幕厅。

由于其银幕使用的也是RealD旗下的终极银幕技术,因此也有较高的反光率及银幕亮度,再加上配备了杜比全景声系统,观影感受不错。



(7)电影院中文扩展阅读

电影院的各种厅(IMAX、杜比、巨幕)

1、IMAX,全程Image MAXimum,意思是视频最大化,能够比传统胶片电影提供更大尺寸和更高清晰度的电影放映系统。

一块标准的IMAX屏幕22米宽、16米高,面积有0.8个篮球场那么大,而中国现在最大的一块IMAX银幕有616平米,将近1.5个篮球场那么大。很多动作大片用IMAX观影效果非常好,比如《速度与激情》、《复仇者联盟》、《头号玩家》等。

2、杜比全景声(Dolby Atoms)

杜比全景声系统最突出的特点是采用顶置扬声器。一般影院的系统采用的是左、有和中央独立声道,并且扬声器位于屏幕后方。而杜比全景声影院中,每个扬声器,最多可以有64个均独立供电并且分别接受音频反馈。初次之外,还会添加更多的环绕声扬声器和屏幕扬声器。

3、中国巨幕

中国巨幕(CGS)是中国电影科学技术研究所、中国电影股份有限公司及相关科研单位以“产学研用”的形式联合开发的巨幕放映系统。完成从巨幕版影片制作到图像优化核心技术研发,并对放映系统进行改造升级,在核心技术、关键技术方面拥有自主知识产权。

㈧ 在电影院看国外的3D电影是中文还是英文啊 如果是英文的话有没有中文字幕啊是3D哦···

在电影院观看国外3D电影有中文版本和英文版本两种,英文版的有中文字幕。

一般国外的3D电影到中国上映时,普遍都采取中文和英(屏幕下方有中文字幕或者中英两种字幕)两种,方便不同的观众,提高观赏效果。

在你买票的时候,就要注意你买的是国语版(中文)还是原声版(英文)。

国语版本是中文配音,针对的是很多听不懂英语的观众,找的是中国配音演员配的音,加入了很多国内时下流行语,只需要用去体会立体画面和剧情,非常贴近我们中国人。

所谓中文版也是采用的英文版原版音效,只不过是改变了语言,观影体验仍然非常好。

原声版本就是英文,针对的是一些英语很好或者喜欢体验英语原汁原味的观众,英文版本的声音会更符合情境,而且无论是3D还是2D的国外电影,都是有中文字幕的,这个可以放心。

(8)电影院中文扩展阅读:

很多观众在观看国外的3D电影会发现,如果自己的英语水平不行,不能靠听理解全句意思,那看英语版的非常难受。

因为画面是立体的,你首先看到的是画面,眼睛跟着画面变化再走,而语言是靠听,自己又不能完全听懂,就要看字幕,字幕是平面的,跟画面之间有断层,整个观影的体验就不太好,感觉眼睛一会要看远景,一会又要看近的字幕,感觉特别疲劳。

特别是那种节奏变化快,闪的眼睛很不舒服,看画面跟看字幕完全跟不上,只能放弃字幕,模糊去理解意思,影响了观影效果。

㈨ movies中文是什么意思

movies意思是: 电影院;电影( movie的名词复数 )

movie

英 [ˈmu:vi] 美 [ˈmuvi]

n.电影;电影院;电影业

记忆技巧:mov〔= mob动〕+ ie 与…相关的人或物 → 动的人和物 → 电影

词汇搭配:

direct a movie 导演电影

enjoy a movie 欣赏一部电影

go to the movies 去看电影

like a movie 喜欢电影

例句:

1、Foramusement,wegotothemoviesonceaweek.

我们的娱乐是每周去电影院看一次电影。

2、.

我以前总是和妈妈一起熬夜看电影。

(9)电影院中文扩展阅读

同义词辨析:film、movie、picture

1、filmn.电影,影片

〔辨析〕普通用词,指电影院中或电视上播放的电影。

〔例证〕I have seen two good films this week.

本周我已经看了两部好电影。

2、movie n. [尤美]电影

〔辨析〕普通用词,指具体的电影作品时与 film 同义,可换用;而 the movies 可指电影院、电影业或电影的总称。

〔例证〕Do you want to see a movie/film with me tomorrow?

你明天想和我一起去看场电影吗?

3、picture n. 电影

〔辨析〕作“电影”解时与 film 和 movie 同义,但不常用;而 the pictures 仅指电影院,且多用于英国英语。

〔例证〕Thereare many good pictures being shown.

有多部优秀影片正在上映。



㈩ 新加坡电影院外国电影都有中文字幕吗

大部分都没有的中文字幕。
虽然新加坡将汉语和英语,马来语,泰米尔语一同被列为新加坡的官方语言,且新加坡有77%的人口是华人。但中文作为母语的家庭越来越少。
主要因素是教育,英文教育在新加坡才是最广泛的语言,而“马来语”的口语比汉语口语反而更普遍。
在新加坡,只懂汉语的人只能在日常生活中进行交流,无法进入上层社会,而只会“国语”马来语的人则连在这个以马来语为国语的国家中连日常生活交流恐怕都会很成问题了。

阅读全文

与电影院中文相关的资料

热点内容
after3免费完整下载 浏览:946
监狱暴力犯罪电影 浏览:568
韩国电影爱情片打电话邂逅 浏览:817
北京送快递小哥电影 浏览:640
金希贞的全部韩剧电影在线观看 浏览:285
以前有部电影里面有个女鬼 浏览:548
木星上行国语版在线免费观看 浏览:421
《飞夺泸定桥》电影 浏览:478
1905下载的视频在哪个文件夹 浏览:972
美片 浏览:150
外国一个电影骑着发火的摩托 浏览:1000
晚上我经常和我的父母一块看电视英语 浏览:631
韩国阿强和阿珍是什么电影 浏览:312
看电影九排 浏览:308
天主教宗教题材电影 浏览:417
二战电影虎虎虎国语版 浏览:332
战斗机 电影 浏览:937
成龙教外国小孩功夫电影叫什么 浏览:672
看电影怎么英文怎么翻译软件 浏览:77