导航:首页 > 电影百科 > 加州旅馆是哪个电影的配音

加州旅馆是哪个电影的配音

发布时间:2022-08-23 15:19:09

1. 老鹰乐队的《加州旅馆》是哪个电影的插曲现在能找到那个电影吗

“加州旅馆”到底身在何处?

艺术作品通常都会做虚构的处理,但由于《Hotel California》这个歌名具有太多具象的表意功能 ,因此诸多爱屋及乌的歌迷和媒体,很快就开始好奇起这首歌的主角:“加州旅馆”起来。似乎是单纯听歌还不觉得过瘾,更希望 通过对实物的观摩和瞻仰,从而也能感受一下作品创作时的那种艺术气息和氛围。

上世纪八十年代中期,隐约有一种说法开始传播,说是“老鹰”乐队当年创作这首歌曲的地点,就是位于托多斯桑托斯的一家旅店。这个既像是谣言又像是传说的故事,开始还并没有引起人们的关注。但随着《Hotel California 》作为一首流行歌曲,其流行热度的减退;而作为一首经典的作品,其给人的即时记忆慢慢变得模糊。这种说法也越传越甚,甚至于在1996年,《底特律自由报》还为此做了专门的报道,尤其是该报道运用的传奇加考据的双重方式,也更使得这则原本的传言,其可信度越来越高。而托多斯又托斯这个小地方,也很快随行就市地开发了许多“加州旅馆”的周边产品,比如T恤、合影之类的。而且为了加重这种传奇的色彩,还将当地那家所谓的“加州旅馆”的创建日,定在了1928年。不过,随着日后其中一位当事人的良心发现,终于道出了之所以假造“加州旅馆”的原因,那就是因为希望自己家乡的小镇,因为和“老鹰”这样的名曲沾边,从而带动整个地方经济。但即使如此,假话说上一千遍,还真就变成了真理。乃至于即使当事人自己说出真相,但游客们却依然乐此不疲的将托多斯桑托斯当成是经典歌曲“加州旅馆”诞生的福地。以至于当年Don Henley用两美元一晚的价格住宿,在吊床上写下这首经典作品等等,依然还是不停地被以讹传讹地流传下去。

无独有偶,就在一位专栏旅行作家亲自发传真向Don Henley求证真伪,并得到了后者亲口确认这首作品非创作自托多斯桑托斯的同时,又有另一个更为可怕的说法开始流传。说是当年“老鹰”乐队的这首作品,其实录制于一家位于洛杉矶的同名旅店里,而该旅店则在之后被撒旦教创始人拉维买下,并作为撒旦教的总部。而这首歌曲里许多暧昧、隐晦的内容,则就是纪录了这幢建筑里所发生的事情。似乎是为了“印证”这个观点,在Eagles1994年重组并推出的新歌加精选专辑《Hell Freezes Over》,不仅有Hell一词,更在封面的下方,设计有一个红色的魔鬼卡通标志。更为让人叫绝的是,居然还有一位神职人员,在对《Hotel California》中的一句“They just can’t kill the beast…”(他们无法杀掉那头野兽)唱词,进行反放处理后,听到了“Satan had help,He organized his own religion”(撒旦帮助他们建立自己的教会)。

谜底最后还是被“滚石”杂志揭开。在一篇对Eagles的专访中,当年为《Hotel California》这张 专辑设计封面和拍摄照片的两位工作人员最终透露,这张唱片封面的那家旅店,其实是一家名为“贝弗利山”的旅馆,而封套内页 和封底的照片,则是好莱坞“利多”酒店的大堂。

谜底终于揭晓了。

2. 加洲旅馆这首歌到底是哪部电影里的插曲别跟我说是杀人三部曲里的!

《Hotel California》应该不是电影里的插曲,查了很久都没有查到.

专辑名称: 《Hotel California》
演唱歌手: Eagles
专辑类别: 欧美音乐1CD
发行公司: 华纳唱片
出版年月: 1976年

专辑介绍:

1976年是Eagles乐队最为辉煌的一年,年底乐队推出的第五张专辑《加州旅店》刚一问世便赢得了一片叫好声,这张专辑被誉为七十年代美国最重要的专辑。在这张专辑里Eagles以一种极为颓废暧昧的方式反映了70年代美国那种世风日下,混沌与散漫的社会风气。在这首标题歌曲中,唐.弗尔德和乔.沃什运用娴熟的吉他技巧,搭配出双吉他的神奇效果,而唐.亨利的嗓音显得异常嘶哑。歌词本身也很玄妙,充斥着一种超现实的意境,更似一个人的梦中呓语。大意是说走了很长很长路的旅客在落日时分见到了这加州旅店,而这旅店十分热情地接待所有客人,只是这里有进无出,你在任何时间都可以去结帐,但你却出不了门。在这张专辑里的另一曲子《小镇上的新丁》(New Kid on Town)双双登上1977年葛莱美最佳录音奖和最佳声乐改编奖。

《加州旅店》可以说是Eagles乐队在最佳状态最佳组合时完成的旷世杰作。专辑混乱而低调内容使他成为70年代社会问题的代表作,销量在一千五百万张以上。

Hotel California
加州旅馆

on a dark desert highway,行驶在昏黑的荒漠公路上,
cool wind in my hair.凉风吹过我的头发。
warm smell of colitas,温馨的大麻香,
rising up through the air.弥漫在空气中。
up ahead in the distance,抬头遥望远方,
i saw a shimmering light.我看到微弱的灯光。
my head grew heavy my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊。`
i had 2 stop 4 the night.我不得不停下来过夜。
there she stood in the doorway;她站在门口那儿招呼我
i heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声。
and i was thinking 2 myself,我在心里对自己说
"this could b heaven or this could b hell".这里可能是天堂也可能是地狱.
then she lit up a candle,然后她点燃了蜡烛,
and she showed me the way.给我引路。
there were voices down the corridor.沿着走廊传来阵阵说话声。
i thought i heard them say...我想我听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎来到加州旅馆!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!
plenty of room at the hotel california!加州旅馆有充足的房间!
any time of year,u can find it here!一年的任何时候,你都能在这找到房间。
her mind is tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲,
she got the mercedes bends.她拥有豪华奔驰车。
she got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的小伙子。
that she calls friends.她称之为朋友。
how they dance in the courtyard,他们在庭院里翩翩起舞,
sweet summer sweat.夏日的香汗伶俐。
some dance to remember!有些舞是为了回忆~
some dance to forget!而有些舞是为了忘却!
so i called up the captain,于是我叫来领班,
"please bring me my wine."请给我来些酒。
he said"we haven\'t had that spirit here,他说我们这不供应列酒 since nineteen sixty nine."从1969年起。
and still those voices are calling from far away.远处仍然传来他们的话语。
wake u up in the middle of the night.在半夜把你吵醒。
just 2 hear them say...只听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎到加州旅馆来!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!
they livin\' it up at the hotel california.他们在加州旅馆尽情狂欢。
what a nice surprise,好得令人吃惊,
bring your alibis.使你有来到这的借口。
mirrors on the ceiling,天花板上镶嵌着的镜子,
the pink champagne on ice.冰镇着的粉色香槟
and she said"we are all just prisoners here-她说我们都是这的囚徒
-of our own device".但是是我们自愿的。,
and in the master\'s chambers.在主人的卧房里.
they gathered 4 the feast.他们为宴会聚在一起。
they stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互砍杀。
but they just can\'t kill the beast.但他们甚至不能杀死野兽!
last thing i remember,我所记得的最后一件事
i was running 4 the door.是我跑向门口。
i had 2 find the passage back,我必须找到来时的路
to the place i was before.回到我过去的地方。
"relax",said the night man,守夜人说放宽心,
"we are programmed to receive.我们只是照常接待:
u can checkout any time u like.你想什么时候结帐都可以。
but u can never leave!"但你永远无法离去!

连老鹰本人也指出这是一首描写吸毒的歌,距网友考证:"Eagles的 Glenn Frey曾在唱片的出版注释上专门注明过:"Hotel California is a metaphor for cocaine addiction"(《加州》暗喻着可卡因沉溺)." 这证明加洲的表面含义是跟毒品迷不可分了,但最最邪恶的是,加洲的另一种诠释.距国外网站上说,美国60年代洛山基市有一家精神病院的绰号就叫"加洲旅馆" ,看到这里,恍然大捂,老鹰在这首歌里描写的是一个病人进入精神病院的情景,所有的迷幻都是自己的内心的感受的投射.

六十年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为六十年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也带来了商人无限贪婪的眼睛。吸毒和淫乱几乎成了每个摇滚手在七十年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在七十年代的新形像。
同为音乐人的老鹰乐团看到这样的事实,却无能为力。乐手们已经将这种沉迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚乐手们身边总充满了漂亮的面孔与漂亮的地点。对于外界的质疑,他们总是自我的原谅:放轻松点吧,我们是天生易于被诱惑。音乐界已经无法杀死金钱的这个心魔,即使某些个人可以暂时结束,却永远无法摆脱。

Hotel California 自面世开始,立即就引来很多的质疑与批评。尽管谁也不敢夸口说自己的理解是正解版本,但歌词中明显的吸毒、性乱、邪教等暗示还是引起道德卫士的不满,并且在美国数州中受到宗教团体的杯葛。不过,〈加州旅馆〉歌曲中那成经典的吉他旋律、诡异莫名的歌词内容、感人心弦的悲世情怀,使得这首〈加州旅馆〉神秘永远,成为最爱。

3. 老鹰的歌〔加洲旅馆〕来自哪部电影

补充:很火啊啊!这首歌,堪称经典!
在<史密斯夫妇>(布拉德皮特&安吉丽娜茱莉演的)里也作了背景音乐.

4. 加洲旅馆是哪部电影里的歌

就是《杀人三部曲》加州旅馆就是出自这里面的。 http://v.ku6.com/special/show_3395894/mWPd6mGotMNSzq0z.html

5. 加州旅馆出自什么电影

《杀人三部曲》

6. 加州旅馆HotelCalifornia老鹰乐队,是什么电影的音乐吗

是首很经典的老歌。
On a dark desert highway Cool wind in my hair
Warm smell of colitas Rising up through the air
Up ahead in the distance I saw a shimmering light
My head grew heavy, and my sight grew dim
I had to stop for the night

There she stood in the doorway
I heard the mission bell
I was thinking to myself
“This could be Heaven or this could be Hell”
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor
I thought I heard them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (any time of year)
You can find it here

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
Some dance to remember, some dance to forget

Welcome to the Hotel California
Such a lovely Place
Such a lovely Place (background)
Such a lovely face
They're livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise
What a nice surprise (background) Bring your alibies

So I called up the Captain
“Please bring me my wine”
He said, “We haven't had that spirit here since
nineteen sixty nine”
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
such a lovely face
They’re living it up at the Hotel California
What a nice surprise (what a nice surprise)
Bring your alibis

Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
And she said, “We are all just prisoners here of our
own device”
And in the master's chambers, they gathered for the
feast They stab it with their steely knives
But they just can't kill the beast

Last thing I remember,
I was running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
“Relax,” said the night man, “we are programmed
to receive
You can check out any time you like, but you can never leave

〔参考译文〕:加州旅馆

行驶在黑暗的荒漠公路上,凉风穿过我的头发
热腾腾的烤肉香弥漫在空气中
眺望前方远处,我看到了微弱的灯光
我的头越来越重,我的视线变得模糊
我必须停下来度过这个夜晚

那儿她站在门口招呼
我听到了教会的钟声
我在心里对自己说
“这里可能是天堂或者是地狱”
然后她点燃蜡烛给我引路
走廊深处传来阵阵说话声
我好像听到他们说……

欢迎来到加州旅馆
多么可爱的地方(多么可爱的地方)
多么可爱的面孔
加州旅馆房多地广
一年四季任何时候(一年四季任何时候)
你都可以在这里找到它

她的心就像打结的丝纱罗,她拥有默西迪斯奔驰车
她拥有很多英俊的男孩,她说只是朋友
他们在庭院里翩翩起舞,夏日的香汗淋漓
有些舞使人回忆,有些使人忘却

我打电话给领班
“请给我来点酒”
他说,”从1969年起我们就不供应烈酒了”
那些说话声仍然从遥远的地方飘来
在半夜把你唤醒
只听到他们说……

欢迎来到加州旅馆
多么可爱的地方(多么可爱的地方)
多么可爱的面孔
他们尽情狂欢在加州旅馆里
多么令人惊奇(多么令人惊奇)
带给你辩解的借口

屋顶上嵌着镜子,粉色的香槟置于冰中
她说,”在这里我们都只不过是自己营造物中的囚徒”
在主人的客厅里,他们为宴会聚在一起
他们用钢刀切割
但他们却杀不死野兽

我所记得的最后一件事是,我跑向门口
我必须寻找来时的路
值夜的人说,”别紧张,我们只是按程序接待
你任何时候都可以结帐,但你永远也无法离开”

7. 加州旅馆这首歌是哪个电影里的插曲

杀手悲歌 ▪ 杀人三步曲 ▪ 墨西哥往事 这三部被称为墨西哥三部曲
Eagles的加州旅馆没有做过任何一部电影的插曲

跟杀人三步曲的电影也没有一点关系,只是mtv里用的杀人三步曲的镜头。

8. 加州旅馆是哪部电影主题曲

《杀人三部曲》里面的第二部

9. 经典歌曲 加州旅馆 是出自哪部电影

杀人三部曲

Hotel California (The Eagles)

On a dark desert highway,cool wind in my hair
Warm smell of colitas,rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night

There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself,
\'This could be Heaven or this could be Hell\'
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely *****ce
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here

Her mind is Tif*****ny-twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget

So I called up the Captain,
\'Please bring me my wine\'
He said, \'We haven\'t had that spirit here since nineteen sixty nine\'
And still those voices are calling from *****r away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely *****ce
They livin\' it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis

Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said \'We are all just prisoners here, of our own device\'
And in the master\'s chambers,
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives,
But they just can\'t kill the beast

Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
\'Relax,\' said the night man,
We are programmed to receive.
You can checkout any time you like,
but you can never leave!

下面是我在网络中找到的中文译文:

在黑暗荒凉的高速公路上
冷风吹着我的头发
浓烈的烤烟味道
散发在空气中
抬头向远处眺望
我看到一点微弱的灯火
我的头越来越沉重,视线慢慢变的模糊
我必须停下来过夜了

她站在门口那里
我听到了教堂的钟声
我告诉自己
这里可能是天堂也可能是地狱
然后她点燃蜡烛给我带路
走廊深处传来说话声
我好像听到他们说。。。
欢迎来加州旅馆
多么可爱的地方
多么可爱的面容
这里有许多的房间
任何时候
你都能找到它

她的心像打结的纱
她拥有默西迪斯奔驰车
她拥有很多漂亮的男孩
她说是她的朋友们
他们在院子里跳舞
夏日大汗淋漓
有些让人回忆,有些已经忘记
我吩咐领班
请给我一些酒
他却说
我们从1969年以后就没有烈酒了

那些说话声仍然从远处传来
在深夜把你吵醒
模糊地听到他们说...

欢迎来加州旅店
多么可爱的地方
多么可爱的面容
他们在这里享受人生
让人多么惊奇
带给你的堕落的托辞

天花板上镶嵌着镜子
香槟酒在冰中
她说
我们只不过是把自己囚禁在这里
与世隔绝
在主人的卧室
他们正在聚餐
他们用钢刀切着
但他们却杀不掉野兽

我记得最后
我向门口跑去
但是我必须
找到我来时的路
别紧张,守夜的人说
我们只是按照程序接待
你任何时候都可以结帐
但你永远也无法离开



你或许已经发现了,有些中文的译文并不准确,
我将译文列在这里,正是想讲讲其中一些失误的地方,
有的是明显的理解错误,而有的地方则确实是原文太晦
涩了。

〉On a dark desert highway,cool wind in my hair
〉在黑暗荒凉的高速公路上
〉冷风吹着我的头发

desert:同时有荒凉无人地和沙漠的两个意思,在这里
应该直接译成沙漠更恰当。这首歌讲的是发生在南加州
的故事,沙漠是南加州的风景特点之一。
黑夜沙漠的公路上
凉风掠入我的头发

〉Warm smell of colitas,rising up through the air
〉浓烈的烤烟味道
〉散发在空气中

colitas:被译为烤烟,我不知道译者从那里得到这个解释
的,却可算是错打错着了。这个词在英文字典中没有解释,
因为这不是一个英文词。这是一个西班牙语,南加州与墨
西哥近邻,所以西班牙语常混杂在口语中。cola 在西班
牙语中指尾巴(tail),colitas 是复数名词,意思是小尾
巴们(little tails)。在七十年代,大麻的苞蕾被戏称为小
尾巴,所以在这里colitas应该是隐指大麻的。大麻称着烤烟
也可算是一个戏称。
烤烟的温暖气息,
在空气中散发。

〉Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
〉My head grew heavy and my sight grew dim
〉I had to stop for the night
〉抬头向远处眺望
〉我看到一点微弱的灯火
〉我的头越来越沉重,视线慢慢变的模糊
〉我必须停下来过夜了

head grew heavy 是疲累的状态,同时也是吸食大麻会
出现的一个现象。

前面的远处
我见到一丝灯光
我的头混沉视线迷糊
我得过夜在这地方

〉There she stood in the doorway;
〉I heard the mission bell
〉And I was thinking to myself,
〉\'This could be Heaven or this could be Hell\'
〉Then she lit up a candle and she showed me the way
〉There were voices down the corridor,
〉I thought I heard them say...
〉她站在门口那里
〉我听到了教堂的钟声
〉我告诉自己
〉这里可能是天堂也可能是地狱
〉然后她点燃蜡烛给我带路
〉走廊深处传来说话声
〉我好像听到他们说。。。

正是她站在门旁
远处教堂的钟响
我心下告诉自己
这会是地狱或者天堂
然后她点燃蜡烛,引着我前行
走廊深处传来声响
我好像听到他们在讲

〉Welcome to the Hotel California
〉Such a lovely place
〉Such a lovely *****ce
〉Plenty of room at the Hotel California
〉Any time of year, you can find it here
〉欢迎来加州旅馆
〉多么可爱的地方
〉多么可爱的面容
〉这里有许多的房间
〉任何时候
〉你都能找到它

欢迎来到加州旅馆
一个可爱的地点
一张美丽的容颜
永远迎客的加州旅馆
一年中的每一天
随时都有空房间

〉Her mind is Tif*****ny-twisted, she got the Mercedes bends
〉She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
〉How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
〉Some dance to remember, some dance to forget
〉她的心像打结的纱
〉她拥有默西迪斯奔驰车
〉她拥有很多漂亮的男孩
〉她说是她的朋友们
〉他们在院子里跳舞
〉夏日大汗淋漓
〉有些让人回忆,有些已经忘记

薄凉纱虽然是tif*****ny的字典翻译,其实在这里并不应该
这样翻译。
Tif*****ny 用作大写,是做专用名词用,这是很出名的法国
艺术品。它有两种含义,一是Tif*****ny 珠宝,香港翻译成
第凡尼,其在全球都是收集的热品;另一种含义是Tif*****ny
的玻璃艺术品,这已经发展成为玻璃品的一种流派。这个
词两个意思的来源是两个名为Tif*****ny 的法国人。
在这里,Tif*****ny 应该是取玻璃制品的意思。通过烈火熔
化后的玻璃边吹边转动,冷却后自然留下的旋转的痕迹。
作词者明显在这一句进行wordplay(玩弄字词),因为下
面的墨西迪奔驰,并不是用原来的商标Mercedes Benz,
将Benz 改成bends,正是为了twist 和bend 都有弯曲
之意,这很类似中文中对仗互偶的文字游戏。
Some dance to remember,这里也译错了。some 在这里不
是作为限定词来修饰dance 。dance 在这里是动词,而
some 是代词,作主语。所以这句应该是“有些人跳舞是
为了去记住。”

她心如玻璃丝扭曲,她有墨西迪奔驰
她有许多朋友,都是漂漂亮亮男孩子
他们在后院起舞,甜蜜夏日的汗珠
有人翩翩求忘记,有人翩翩求记住

〉So I called up the Captain,
〉\'Please bring me my wine\'
〉He said, \'We haven\'t had that spirit here since nineteen sixty nine\'
〉And still those voices are calling from *****r away,
〉Wake you up in the middle of the night
〉Just to hear them say...
〉我吩咐领班
〉请给我一些酒
〉他却说
〉我们从1969年以后就没有烈酒了
〉那些说话声仍然从远处传来
〉在深夜把你吵醒
〉模糊地听到他们说...

spirit ,是指高酒精度的烈酒。

我叫过来领班
“给我来点好酒。”
他说,我们再无供应自从一九六九。

遥远处依然传来那些声响
在深夜将你唤醒
听见他们在讲

〉Welcome to the Hotel California
〉Such a lovely place
〉Such a lovely *****ce
〉They livin\' it up at the Hotel California
〉What a nice surprise, bring your alibis
〉欢迎来加州旅馆
〉多么可爱的地方
〉多么可爱的面容
〉他们在这里享受人生
〉让人多么惊奇
〉带给你的堕落的托辞

欢迎来到加州旅馆
一个可爱的地点
一张漂亮的容颜
人人快乐在加州旅馆
这样美丽的惊喜
正是快来的借机

〉Mirrors on the ceiling,
〉The pink champagne on ice
〉And she said \'We are all just prisoners here, of our own device\'
〉And in the master\'s chambers,
〉They gathered for the feast
〉They stab it with their steely knives,
〉But they just can\'t kill the beast
〉天花板上镶嵌着镜子
〉香槟酒在冰中
〉她说
〉我们只不过是把自己囚禁在这里
〉与世隔绝
〉在主人的卧室
〉他们正在聚餐
〉他们用钢刀切着
〉但他们却杀不掉野兽

“镜子在天花顶,粉红香槟浸在冰块上,”这是好
莱坞中糜烂与色情的代表镜头。
of one\'s own device :of one\'s own wish
(某人自己的愿望的意思。)
后面几句则是好莱圬的恐怖片中邪教的常见场面:
在一个大的房间里面,人们在举行狂欢的仪式,许多人
都用刀来刺杀代表恶魔的野兽。

镜子嵌在天花板上,
粉红香槟浸在冰块,
她却说,我们在这里都是囚犯,
为自己欲望负债。
在主厅大房间内
人们举起狂欢之火
他们用刚刀挥刺着
却杀不死心中恶魔

〉Last thing I remember, I was
〉Running for the door
〉I had to find the passage back
〉To the place I was before
〉\'Relax,\' said the night man,
〉We are programmed to receive.
〉You can checkout any time you like,
〉but you can never leave!
〉我记得最后
〉我向门口跑去
〉但是我必须
〉找到我来时的路
〉别紧张,守夜的人说
〉我们只是按照程序接待
〉你任何时候都可以结帐
〉但你永远也无法离开

We are programmed to receive ,应该是指我们
天生容易屈服于(欲望)之意。

我最后只记得,我在
拼命奔向大门口
我必须找到回路再
照原来的步子走。
放松点吧,看门人说。
我们天生受诱惑
你可以随时结束
却永远无法摆脱



加州旅馆到底是指什么?它在那里?
有的人认为歌曲中的加州旅馆是确实存在的,而这之中
还有旅馆、戒毒所、精神病院三种说法。
认为确实存在这个旅馆的人,在南加州的托多斯桑托斯
(Todos Santos )这个小镇算是找到他们需要的一切。小镇
在南加州高速公路的沙漠旁边,在小镇内有一座类似唱片封
面的旅馆,在旅馆的不远处是会半夜传来钟声的教堂,而这
旅馆在以前正是有暗地的色情交易。
旅馆的主人号称这正是歌曲中的“加州旅馆”,不过小
镇历史上,旅馆的改名是在歌曲已经流行后的八十年代才发
生的。在九十年代后期,数篇报章开始登载这个正宗“加州
旅馆”的故事,最后终于引来了歌曲创作者Don Henley在二
○○○年的正式否认:老鹰乐队的成员从未到过此地。
歌曲本身的数次对毒品的暗示,是加州旅馆原是戒毒所
说法的来源。按此说法:加州旅馆是在南加州公路旁的一个
自愿戒毒院,老鹰队员曾经吸毒与入院的经历是歌词的创作
来源。
歌词在一开始colitas的暗示,头感到发重是吸大麻烟的
特徵。“ lit up a candle”是一个吸毒的常用语,在后院跳舞
更是吸毒后失控发作的一个现象。
这种自愿戒毒院是主要为中产阶层开的,介于疗养院与
戒毒所之间,而淫乱现象更是七十年代中产阶层放荡后的一
种常态。毒品的瘾性使得你可以在某段时间痊愈而离开戒毒
院,不过却永远无法摆脱那重蹈旧轨的阴影,这正是“你可
以一时结账,却永远无法离开”的写照。
歌词的诡异可能是精神病院说法的来源。歌词中与之相
关联的暗示有:不断有远处声音的幻听想象;天堂和地狱指
精神病人中某些如恶魔的邪恶人性和如天使纯洁无知觉;在
后院里病人如着魔般的跳舞;头脑思想扭曲正是精神病的直
语;自己思想的囚犯也是暗语;想杀死恶魔却总杀不死的精
神病幻觉。当然精神病也和毒品一样,你可以觉得你暂时是
正常了,却无法保证将来是正常的,永远无法离开那阴影。
七十年代曾经是电影中恐怖片流行的时候,而这歌词正
勾出这样的故事架框。边远沙漠大路上的孤独一人,大门前
掌烛的丽人,酒吧的神秘领班,后院的召魔舞蹈,意图杀死
却总杀不死的恶魔,即使结束却总有人来在背后提醒还有续
集的结尾。这些总总,使得歌词有一种鬼影森森的感觉,而
在恐怖片中,精神病院更常是主要的背景场所了。



相对于实地去寻找,加州旅馆是虚指的象征显然更加有
说服力。但是这象征是何所指呢?这也至少有音乐界、洛杉
矶生活、美国社会三种说法。
六十年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行
成为六十年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也带来了
商人无限贪婪的眼睛。吸毒和淫乱几乎成了每个摇滚手在七
十年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在
七十年代的新形象。
同为音乐人的老鹰乐团看到这样的事实,却无能为力。
乐手们已经将这种沉迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚
乐手们身边总充满了漂亮的面孔与漂亮的地点。对于外界的
质疑,他们总是自我的原谅:放轻松点吧,我们是天生易于
被诱惑。音乐界已经无法杀死金钱的这个心魔,即使某些个
人可以暂时结束,却永远无法摆脱。
一九六九年的伍德斯多克(woodstock),被视为摇滚
的顶峰聚会。spirit 同时有精神之意,歌词暗示在伍德斯多
克之后,无论看起来多美丽,摇滚的精神已经不再存在了。
认为这首歌象征美国社会的人则这样来理解一九六九:
一九六九是六十年代最后一年,说自一九六九就再没有那样
的精神了,是指美国六十年代的自由、和平、平等的精神。
然而美国进入七十年代,遇到的是中东石油危机、越战
的战败、尼克松的水门事件等。就在一夜间,美国的精神面
貌就从奋斗的青年们变成了庸俗与颓废的中年了。
在两三年前有一部斯坦利·库别克(Stanley Kubrick)
拍摄了一部“大开眼界”(Eye wide open),看过这部
电影的观众就可以在这部电影内容中发现与这首歌词许多神
似的情节内容。也是同样的吸毒堕落,也是同样的荒淫性乱,
也是同样的拜魔情结,也有同样的无法摆脱的阴影。这部电
影就如同是这首歌的一个解说,讲述那种已经不堪的美国社
会状态了。
洛杉矶之说是老鹰乐队自己在人们无数次追问后的一个
回答,虽然说歌曲就如同小说一样,离开了作者后要由听者
来解释,堂·亨莱(Don Henley)是这样解说的:
“我们是一群来自中西部州中产阶层背景的年轻人,加州旅
馆是我们对洛杉矶的上流社会的理解。它可看做是对总是追
求奢淫生活的美国的一个象征,而不仅仅是关于加州和毕利
华山区。”(洛杉矶的一个最富人区)
("We were all middle-class kids from the Midwest,"
Henley said of the Eagles. "\'Hotel California\' was
our interpretation of the high life in Los Angeles.
It was meant to be a metaphor for the United States,
for the excesses this country has always been known
for. It wasn\'t meant to be just about California
or Beverly Hills.")

〈加州旅馆〉自面世开始,立即就引来很多的质疑与批
评。尽管谁也不敢夸口说自己的理解是正解版本,但歌词中
明显的吸毒、性乱、邪教等暗示还是引起道德卫士的不满,
并且在美国数州中受到宗教团体的杯葛。不过,〈加州旅馆〉
歌曲中那成经典的吉他旋律、诡异莫名的歌词内容、感人心
弦的悲世情怀,使得这首〈加州旅馆〉神秘永远,成为最爱。

10. 《杀人三部曲》都是什么电影那个是加州旅馆主题曲

杀人三部曲

监制:比尔.博登BillBorden罗伯特.罗德里格斯RobertRodriguez(I)

导演:罗伯特.罗德里格斯RobertRodriguez(I)

主演:安东尼奥.班德拉斯AntonioBanderas萨尔玛.海耶克SalmaHayek乔奎姆-德.阿尔梅达JoaquimdeAlmeida切奇.马林CheechMarin史蒂夫.布斯塞米SteveBuscemiCarlosGé&laquo;?ez(II)昆汀.塔伦蒂诺QuentinTarantino蒂图.拉里瓦TitoLarrivaAngelAviles丹尼.特雷乔DannyTrejo

相关分类:动作喜剧犯罪

片长:106分钟

地区:美国

语言:英语

色彩:彩色

年份:1995

主题曲:加州旅馆

影片简介

杀手悲歌ElMariachi1992

剧情描述一名罪犯逃狱之后决定找仇家决斗,他将枪械藏在一个吉他盒子内带着,与此同时,一名流浪的吉他手也来到这个小镇谋职。由于仇家的打手们没见过罪犯,误认吉他手就是他,因而发生了一连串有趣的追杀事件。

英雄不流泪Desperado1995

长发披肩手握吉它盒的独行汉子,为了追寻杀他深爱女友的冷血大毒枭彼曹,于是只身上路,要他血债血偿。彼曹得此消息后,欲派手下解决他,就在汉子身陷险境之际,得到美艳书店女郎相救,得以逃生,但狙击行动一步一步的迫近,二人惟有继续奋力抗战,杀出血路。这是导演罗伯特·罗德里格兹第二部电影作品,本片充满着他的处男作《世事无绝对》的影子。

墨西哥往事/英雄不回头UponaTimeinMexico2003

大毒枭巴瑞罗(威廉·达福饰)为人狡诈且心狠手辣,随着他在毒品领域的霸主位置确立,野心不断膨胀之下,他正准备密谋刺杀总统,发动武装暴乱,推翻墨西哥政权。为了阻止巴瑞罗这一疯狂阴谋,提着吉它流浪天下的战士埃尔·马里亚奇(安东尼奥·班德拉斯饰),决定重出江湖,横穿墨西哥沙漠一路追踪巴瑞罗,终于在一个小镇上相遇。

电影版加州旅馆试听:

http://v.ku6.com/show/TlMuHLFX7SyATXvG.html

另外老鹰乐队1994年版的加州旅馆也值得一听!

阅读全文

与加州旅馆是哪个电影的配音相关的资料

热点内容
after3免费完整下载 浏览:946
监狱暴力犯罪电影 浏览:568
韩国电影爱情片打电话邂逅 浏览:817
北京送快递小哥电影 浏览:640
金希贞的全部韩剧电影在线观看 浏览:285
以前有部电影里面有个女鬼 浏览:548
木星上行国语版在线免费观看 浏览:421
《飞夺泸定桥》电影 浏览:478
1905下载的视频在哪个文件夹 浏览:972
美片 浏览:150
外国一个电影骑着发火的摩托 浏览:1000
晚上我经常和我的父母一块看电视英语 浏览:631
韩国阿强和阿珍是什么电影 浏览:312
看电影九排 浏览:308
天主教宗教题材电影 浏览:417
二战电影虎虎虎国语版 浏览:332
战斗机 电影 浏览:937
成龙教外国小孩功夫电影叫什么 浏览:672
看电影怎么英文怎么翻译软件 浏览:77