❶ 找一本老电影《虎虎虎》
http://58.251.57.206/down1?cid=&t=13&fmt=&usrinput=偷袭珍珠港&dt=1000000&ps=672_380&rt=0kbs&plt=4542
这个是标清的,要高清下下面那个
http://58.251.57.206/down1?cid=&t=13&fmt=&usrinput=偷袭珍珠港&dt=95000006&ps=800_336&rt=0kbs&plt=2897
❷ 电影《虎虎虎》主要是讲什么事件
本片忠实再现了日军偷袭珍珠港的始末。日本帝皇决定要展开攻击,但美军高级将领却不把这当成一回事;他们虽然拦截了日军的通讯,但却把这项重要消息压了下来,甚至对雷达上的警讯也视而不见,连发现日军强大的海军舰队逼近珍珠港时都未警觉到事情的严重性。最后终于爆发珍珠港事件,美军在毫无戒备下,损失惨重,太平洋舰队几乎全军覆没。“虎!虎!虎!”是日军战机偷袭得手后向母舰发出的密电,因为日本人迷信地认为虎是一种能平安地从千里征途上归来的神奇动物。
❸ Tiger! Tiger! Tiger! 是什么电影 一片论文里出现的 ... 不太懂! 求解!
电影:虎虎虎!
本片由美国与日本电影界合拍,日方原想请大师黑泽明负责掌舵,后来日军部分的戏由深作欣二、增田俊雄执导。本片从日美双方出发,真实客观再现了珍珠港事件的历史真相,以近似个案检讨的方式交代日军偷袭珍珠港之所以会成功的来龙去脉,故不像其它大型战争片那么富有戏剧性和冲击性,但严谨的制作可让观众了解历史,日机轰炸珍珠港的场面亦拍得逼真可观。 本片是一部可与纪实片媲美的经典战争电影。曾获奥斯卡最佳特别效果奖。
本片忠实呈现日军攻击珍珠港的始末。 1940年,日本与德意结成军事同盟。为遏制日本在亚太地区的扩张,美国对日实施战略物资禁运。日本决定先发制人,冒险一搏,以外交谈判为掩护,策划攻击美国太平洋舰队。美军高级将领麻痹大意,并未意识到事态严重性。1941年11月,以6艘航母为主力的日本舰队长途奔袭,于12月7日拂晓对珍珠港展开突击。美军虽然截获了日本的通讯,但却把这些重要信息压了下来,甚至对雷达屏幕上的警讯也视而不见。一系列的失误终于导致了珍珠港的灾难。
“虎虎虎”这条密电是偷袭行动开始后发出的 暗语代号的意思“攻击 攻击 继续攻击” "虎虎虎" 是日本密码专家多田一紫和多位专家设计的,共采用了英文,日文,法文,和数字位置打乱配制而成,可靠率为百分之九十七之所以要选“虎”字,有人说是因为日本有一名民间谚语“虎行千里必凯旋”。为此,传记作家吴越曾专门致函询问晚年侨居日本的池步洲老先生,池老先生回信说:日本政府在发动偷袭珍珠港之前几个月,就曾经用密电向各使领馆发布了许多暗语,这些暗语也都先后被他破译,但其中并无“虎!虎!虎!”这条暗语。渊田当时在飞机上发出的密电,可能是“东风,雨”这一隐语。这条隐语是日本政府发布的若干隐语之一,表示“日美开战”,这是日本政府规定全军甚至所有使领馆通用的,只要播发这一暗语,全军和驻世界各使领馆全军全都了然,不可能也没有必要为偷袭珍珠港单独设一隐语。因为“东风”二字的日语发音为TOH HUH,其中HUH的发音,与汉语“虎”字发音相近。“雨”字在这里当动词用,意即“下雨”,日语的发音为HUHru,其中-ru为尾音,很轻微,听起来和HUH也相差不远。因此,“东风,雨”的日语发音,是TOH HUH HUHru,反复播发,就讹变成“虎!虎!虎!”了。
❹ 电影虎虎虎下载地址
只是举个例子 8rre.cᴏm 是这个,也就是某个应用场景的一个软件,终于有人跟我想的一样了。
❺ 虎虎虎上译国语配音
“虎虎虎”上译国语配音是指将外国影片《虎!虎!虎!》(Tora! Tora! Tora!)中的对话和旁白翻译成中文,并由中国的配音演员进行配音的版本。
《虎!虎!虎!》是一部以第二次世界大战中日本偷袭珍珠港为题材的美国电影。影片从美日双方的角度同时呈现了珍珠港事件的始末,为观众提供了全面而深入的视角。由于该片在全球范围内的影响力,许多国家和地区都对其进行了本地化的配音,以便更好地为当地观众所接受。
在中国,上译(上海电影译制厂)长期以来一直是外国影片国语配音的重要机构。上译拥有一批专业的翻译和配音团队,他们不仅精通外语,还深谙中文表达的艺术,能够确保翻译既准确又传神。在“虎虎虎”上译国语配音版本中,配音演员们通过精湛的技艺,将原版影片中的情感、语气和节奏完美地传达给了中国观众。
例如,在影片的高潮部分,当日本飞机突袭珍珠港时,美国士兵的惊慌、指挥官的决断以及日本飞行员的紧张情绪,都被配音演员们用中文表达得淋漓尽致。观众在听到熟悉的母语时,更容易产生共鸣,从而更加深入地体验到影片所展现的历史时刻。
此外,上译国语配音版本还考虑到了中国观众的文化背景和语言习惯,对一些可能在中国观众中引起困惑或误解的细节进行了适当的调整和处理。这使得中国观众在欣赏这部经典战争片时,不仅能够领略到影片的艺术魅力,还能够从中获得有关历史和文化的新认识。