㈠ 小王子译本哪个最好
个人觉得胡雨苏译的最好
㈡ 哪个版本《小王子》翻译得好
个人来说我觉得周克希的不错。上海译文的。对周克希的翻译 比如包法利夫人一直很爱译文也让人比较有信心。而且比较便宜当然胡雨苏的也不错,有爱的是彩色插图本,而且原版插图。中国友谊出版公司。有人说马爱农的好,但她必然是从英语翻过来的,所以我觉得没什么价值。仅供参考
㈢ 谁翻译的《小王子》最经典
艾柯
翻译的很好。。我小时候就是看他的
㈣ 小王子好看吗那个出版社的好
好看啊~成人童话吧,每个年龄段感受不同
㈤ 《小王子》哪个翻译版本最好
人民文学出版社和译林出版社
㈥ 哪个译本的《小王子》比较好
原著语言很简单,译本都差不多。
㈦ 《小王子》哪个出版社的,谁翻译的好
1979年,《小王子》(法汉对照),陈学鑫、连宇译,商务印书馆
个人觉得胡雨苏版本的最好,无论是翻译,还是印刷(铜板彩印的)。
㈧ 哪个版本的《小王子》翻译最好
我记得我是买的光明日报版的,很便宜,5元钱。小王子本来就是用小孩子的口吻写给大人看的童话,用孩子的观点解释了这个世界里的一些现象,所以我倒觉得不必太在意翻译的最好,怀着一颗童心在去看看吧~
㈨ 哪个版本,哪个译者翻译的《小王子》最好
胡雨苏译的小王子最好看了,那种语言很有味道,我想译者本人对小王子也应该有很深的理解,不然为什么会翻译地那么好,深深迷恋其中.这本是周国平做的序
英文原版,中英文对照的
小王子最好
中国友谊出版公司的《小王子(彩色插图本)》(胡雨苏译周国平序2000年9月)