① 日本电影《人证》主题曲《草帽歌》里的草帽有什么意义
日本电影“证人”,这是主题曲“帽子歌”
听我妈讲的,像日本的女子带着一个男孩的暗无天日的生活,孩子的皮肤很黑,所以人们看不起这个孩子她的母亲,因为母亲无法忍受,终于有人带着孩子的歧视杀。
情节很感人,很感人的歌曲,我记得在他的母亲杀了自己的儿子,他的儿子的帽子掉了,被风吹走......
② 日本电影人证里的那首歌叫什么
草帽歌 电影《人证》插曲
歌曲原文:
mama, do you remember
妈妈,你可曾记得
the old straw hat you gave to me
你送给我那草帽
i lost that hat long ago
很久以前我失落了那草帽
flew to the foggy canyon.
它飘摇着坠入了雾积峡谷
yeh mama, i wonder
耶哎妈妈,我想知道
what happened to that old straw hat,
那顶旧草帽发生了些什么
falling down the mountain side
掉落在那山坳
out of my reach like your heart.
就像你的心儿,离开了我的身边
suddenly that wind came up,
忽然间狂风呼啸
stealing my hat from me yeh.
夺去我的草帽耶哎
swirling whirling gust of wind,
高高卷走了草帽啊
blowing it higher away.
飘向那天外云霄
mama, that old straw hat
妈妈,那顶旧草帽
was the only one i really loved,
是我唯一珍爱的无价之宝
but we lost it.
但我们已经失去
no one could bring it back,
没有人再能找回来
like the life you gave me.
就像是你给我的生命
③ 日本电影《人证》主题歌《草帽》
草帽歌
④ 日本电影《人证》插曲《草帽歌》原唱是谁
日本电影《人证》插曲《草帽歌》原唱是乔山中。
乔山中,本名山中明,1946年9月2日出生于神奈川县横滨市,歌手。中学毕业后打过3年的拳击,1964年参演由安冈也主演的《自行车小偷》在电影界出道。1968年参与Flower Travellin'乐队,并在日本国内外活动,5年后乐队解散。
1977年演唱电影《人证》的主题曲大热。1979年制作过《战国自卫队》等音乐。在日本以外也展开过积极的慈善活动。2011年8月6日上午6时56分,因肺癌在神奈川县横须贺市的医院病逝,享年64岁。
(4)人证日本电影主题曲扩展阅读:
《草帽歌》
作词:西条八十
作曲:大野雄二
歌手:乔山中
歌词:
母さん、仆のあの帽子、どうしたんでせうね?
妈妈,我的那顶草帽怎么样了?
ええ、夏、碓氷から雾积へゆくみちで、
在那个夏日,从碓冰去雾积的路上,
谷底へ落としたあの麦わら帽子ですよ。
落在溪谷里的那顶草帽。
母さん、あれは好きな帽子でしたよ、
妈妈,我爱那草帽,
仆はあのときずいぶんくやしかった、
可是,一阵轻风将它吹走,
だけど、いきなり风が吹いてきたもんだから
那时节,我是多么懊恼。
母さん、あのとき、向こうから若い薬売りが来ましたっけね、
妈妈,那时对面走来一位卖药郎中,
绀の脚绊に手甲をした。
他脚缠藏青色的绑腿,手上戴着手套。
そして拾はうとして、ずいぶん骨折ってくれましたっけね。
千方百计想帮我拾回草帽。
けれど、とうとう駄目だった、
但终于没到手,
なにしろ深い谷で、それに草が
因为那溪谷太深,且长满了高高的草
背たけぐらい伸びていたんですもの
无论怎么也拿不到。
母さん、ほんとにあの帽子どうなったでせう?
妈妈,那顶草帽怎么样了?
そのとき傍らに咲いていた车百合の花は
当时盛开在路边的小百合花
もうとうに枯れちゃったでせうね、そして、
也早已枯萎了吧?
秋には、灰色の雾があの丘をこめ、
秋天,那灰雾笼罩的谷底,
あの帽子の下で毎晩きりぎりすが啼いたかも知れませんよ
那草帽下,也许每晚都有蟋蟀鸣叫。
母さん、そして、きっと今顷は、今夜あたりは、
妈妈,现在那溪谷里,
あの谷间に、静かに雪がつもっているでせう、
像今晚一样,静静地落满了秋雪
昔、つやつや光った、あの伊太利麦の帽子と、
那曾经油光闪亮的意大利草帽,
その裏に仆が书いた
还有我亲自写在上面的
Y.S という头文字を
Y.S的字母,
埋めるように、静かに、寂しく
一起埋掉。悄悄地、凄凄地埋掉。
⑤ 日本电影《人证》里面那首草帽诗中文歌词
词:西条八十
妈妈你可曾记得
你送给我那草帽
很久以前失落了
它飘向浓雾的山岙
耶哎妈妈那顶草帽
它在何方你可知道
它就像你的心儿
我再也得不到
忽然间狂风呼啸
夺去我的草帽耶哎
高高的卷走了草帽啊
飘向那天外云霄
妈妈只有那草帽
是我珍爱的无价之宝
就像是你给我的生命
失去了找不到
忽然间狂风呼啸
夺去我的草帽耶哎
高高卷走了草帽啊
飘向那天外云霄
妈妈只有那草帽
是我珍爱的无价之宝
就像是你给我的生命
失去了找不到
⑥ 外国电影 《人证》草帽歌 译成中文 译音歌词
歌曲:草帽歌(电影《人证》插曲)
作词:改编自日本诗人西条八十的《麦秸草帽》,乔山中原唱 ,1980年朱逢博在中国首唱
曲:大野雄二
唱:乔山中,朱逢博
mama, do you remember
妈妈,你可曾记得
the old straw hat you gave to me
你送给我那草帽
i lost that hat long ago
很久以前我失落了那草帽
flew to the foggy canyon.
它飘摇着坠入了雾积峡谷
yeh mama, i wonder
耶哎妈妈,我想知道
what happened to that old straw hat,
那顶旧草帽发生了些什么
falling down the mountain side
掉落在那山坳
out of my reach like your heart.
就像你的心儿,离开了我的身边
suddenly that wind came up,
忽然间狂风呼啸
stealing my hat from me yeh.
夺去我的草帽耶哎
swirling whirling gust of wind,
高高卷走了草帽啊
blowing it higher away.
飘向那天外云霄
mama, that old straw hat
妈妈,那顶旧草帽
was the only one i really loved,
是我唯一珍爱的无价之宝
but we lost it.
但我们已经失去
no one could bring it back,
没有人再能找回来
like the life you gave me.
就像是你给我的生命
⑦ 《唐人街探案3》在法庭中出现的插曲是什么
《唐人街探案3》在法庭中出现的插曲是《草帽歌》。歌曲由乔山中演唱,由西条八十填词、大野雄二谱曲。
歌词如下:
Mama,do you rememberthe old straw hat you gave to me?
妈妈,你可曾记得你送给我那草帽?
I lost that hat long agoflew to the foggy canyon.
很久以前我失落了那草帽它飘摇着坠入了雾积峡谷。
Yeh mama, I wonderwhat happened to that old straw hat,
耶哎妈妈,我想知道那顶旧草帽发生了些什么,
Falling down the mountain sideout of my reach like your heart.
掉落在那山坳,就像你的心儿,离开了我的身边。
Suddenly that wind came up,stealing my hat from me yeh.
忽然间狂风呼啸,夺去我的草帽耶哎。
Swirling whirling gust of wind,blowing it higher away.
高高卷走了草帽啊,飘向那天外云霄。
Mama,that old straw hatwas the only one I really loved,
妈妈,那顶旧草帽是我唯一珍爱的无价之宝。
but we lost it,no one could bring it back,like the life you gave me.
但我们已经失去,没有人再能找回来,就像是你给我的生命。
歌曲《草帽歌》是影片的点睛之笔。歌曲每一次出现,都将影片情节推向高潮。
该歌曲获得第一届日本电影学院奖最佳电影配乐奖。《草帽歌》出自一首儿童诗,由亚裔黑人乔山中演唱,创出当时销量超过50万张唱片的记录。
陈思成在《唐人街探案3》中,引用日本影片《人证》的主题曲《草帽歌》,不仅是对经典的致敬,也契合了影片由二战、亲情引发犯罪的情节。
⑧ 《人证》主题歌是谁唱得
经典日本电影《人证》主题歌-草帽歌
唱:乔山中
词:西条八十
ma
ma
do
you
remember,
妈妈你可曾记得
the
old
straw
hat
you
gave
to
me,
你送给我那草帽
i
lost
that
hat
long
ago,
很久以前失落了
flew
to
the
foggy
canyon.
它飘向浓雾的山岙
yeh
ma
ma
i
wonder
耶哎妈妈那顶草帽
what
happened
to
that
old
straw
hat,
它在何方你可知道
falling
down
the
mountain
side
掉落在那山坳
out
of
my
reach
like
your
heart.
就像你的心儿我再也得不到
suddenly
that
wind
came
up,
忽然间狂风呼啸
stealing
my
hat
from
me
yeh.
夺去我的草帽耶哎
swirling
whirling
gust
of
wind,
高高卷走了草帽啊
blowing
it
higher
away.
飘向那天外云霄
ma
ma
that
old
straw
hat
妈妈只有那草帽
was
the
only
one
i
really
loved,是我珍爱的无价之宝
but
we
lost
it.但我们已经失去
no
one
could
bring
it
back,没有人再能找到
like
the
life
you
gave
me.就像是你给我的生命
http://ewebest.net/nytvweb/geci/s-hat.mp3
⑨ 关于一首影视老歌
草帽歌-----日本电影《人证(根据森村诚一小说---人性的证明改编)》
草帽歌
(日本电影《人证》主题曲)
作词:西条八十
演唱:乔山中
ma ma do you remember(妈妈你可曾记得)
the old straw hat you gave to me(你送给我那草帽)
i lost that hat long ago(很久以前失落了)
flew to the foggy canyon(它飘向浓雾的山岙)
yeh ma ma i wonder (耶哎妈妈那顶草帽)
what happened to that old straw hat(它在何方你可知道)
falling down the mountain side (掉落在那山坳)
out of my reach like your heart(就像你的心儿我再也得不到)
suddenly that wind came up(忽然间狂风呼啸)
stealing my hat from me yeh(夺去我的草帽耶哎)
swirling whirling gust of wind(高高卷走了草帽啊)
blowing it higher away(飘向那天外云霄)
ma ma that old straw hat (妈妈只有那草帽)
was the only one i really loved(是我珍爱的无价之宝)
but we lost it(但我们已经失去)
no one could bring it back(没有人再能找到)
like the life you gave me(就像是你给我的生命)
suddenly that wind came up(忽然间狂风呼啸)
stealing my hat from me yeh(夺去我的草帽耶哎)
swirling whirling gust of wind(高高卷走了草帽啊)
blowing it higher away(飘向那天外云霄)
ma ma that old straw hat (妈妈只有那草帽)
was the only one i really loved(是我珍爱的无价之宝)
but we lost it(但我们已经失去)
no one could bring it back(没有人再能找到)
like the life you gave me(就像是你给我的生命)
like the life you gave me(就像是你给我的生命)
⑩ 日本电影人证插曲草帽歌原唱是谁
草帽歌的原唱为日本人乔山中。
乔山中,本名山中明,1946年9月2日出生于神奈川县横滨市。中学毕业后打过3年的拳击,1964年参演由安冈也主演的《自行车小偷》在电影界出道。1968年参与Flower Travellin'乐队,并在日本国内外活动,5年后乐队解散。1977年演唱电影《人证》的主题曲大热。1979年制作过《战国自卫队》等音乐。在日本以外也展开过积极的慈善活动。2011年8月6日上午6时56分,因肺癌在神奈川县横须贺市的医院病逝,享年64岁。
歌曲:草帽歌(电影《人证》插曲)
作词:改编自日本诗人西条八十的《麦秸草帽》
曲:大野雄二
唱:乔山中
『ぼくの帽子』《麦秸草帽》
西条八十(さいじょうやそ)西条八十作词
母さん、仆のあの帽子、どうしたんでせうね?
ええ、夏、碓氷から雾积へゆくみちで、
谷底へ落としたあの麦わら帽子ですよ。
母さん、あれは好きな帽子でしたよ、
仆はあのときずいぶんくやしかった、
だけど、いきなり风が吹いてきたもんだから。
母さん、あのとき、向こうから若い薬売りが来ましたっけね、
绀の脚绊に手甲をした。
そして拾はうとして、ずいぶん骨折ってくれましたっけね。
けれど、とうとう駄目だった、
なにしろ深い谷で、それに草が
背たけぐらい伸びていたんですもの。
母さん、ほんとにあの帽子どうなったでせう?
そのとき傍らに咲いていた车百合の花は
もうとうに枯れちゃったでせうね、そして、
秋には、灰色の雾があの丘をこめ、
あの帽子の下で毎晩きりぎりすが啼いたかも知れませんよ。
母さん、そして、きっと今顷は、今夜あたりは、
あの谷间に、静かに雪がつもっているでせう、
昔、つやつや光った、あの伊太利麦の帽子と、
その裏に仆が书いた
Y.S という头文字を
埋めるように、静かに、寂しく。