A. 此情可待<终有一天感动你>主题曲的歌词及翻译是什么
一、歌词及翻译如下:
oceans apart day after day, 远隔重洋日复一日 ,
and I slowly go insane, 对你的思念日益疯狂,
I hear your voice on the line, 尽管电话的那端传来你的声音,
but it doesn't stop the pain, 仍不能缓解思念之苦。
if I see you next to never, 何日才能相见
how can we say forever ! 分隔岂能永远!
wherever you go, 无论你身在何处,
whatever you do, 无论你在为何忙碌,
I will be right here waiting for you. 我始终在此为你守侯。
whatever it takes, 无论命运带来什么
or how my heart breaks, 即使我心破碎
I will be right here waiting for you. 我始终在此为你守侯
I took for granted all the times, 我用尽所有的时间
that I thought would last somehow, 我的思念悠悠
I hear the laughter, 但凭人笑痴
I taste the tears, 感受着思念的忧伤
but I can't get near you now, 而不能在你身边
oh! can't you see it baby, 噢!你可知道
you've got me going crazy. 你使我心驰神往
wherever you go, 无论你身在何处,
whatever you do, 无论你在为何忙碌,
I will be right here waiting for you. 我始终在此为你守侯。
whatever it takes, 无论命运带来什么
or how my heart breaks, 即使我心破碎
I will be right here waiting for you. 我始终在此为你守侯
I wonder how we can survive this romance, 我想知道我们如何浪漫依旧
but in the end if I am with you, 总有一天会相聚
I'll take the chance, 我会珍惜那美好时光
oh! can't you see it baby, 噢!你可知道
you've got me going crazy, 你使我心驰神往
wherever you go, 无论你身在何处,
whatever you do, 无论你在为何忙碌,
I will be right here waiting for you, 我始终在此为你守侯。
whatever it takes, 无论命运带来什么
or how my heart breaks, 即使我心破碎
I will be right here waiting for you. 我始终在此为你守侯
waiting for you…… 为你守侯……
二、扩展知识:
1、创作者、演唱者:理查德·马克斯Richard Marx 是一个集作曲、填词、演唱和音乐制作于一身的摇滚才子。他特别热衷于巡回演出。曾先后在美国、加拿大、日本等地巡回演出。Richard Marx深知在全球性的演出中,会大大促进乐迷与自己的直接交流,他深信,这种影响将是深远的。在中国,Richard Marx也是一个相当响亮的名字,《Right Here Waiting》、《安琪丽娅》和《留住今夜》等歌曲深受中国歌迷的喜爱。在东南亚一带,Richard Marx的抒情歌曲更是大受欢迎。《此情可待》曾在新加坡获得三张白金唱片的荣誉地位。Richard Marx的大部分歌曲都是摇滚风格的。他自己表示,摇滚乐才是他的真正兴趣所在。
2、歌曲简介:此情可待,英文名《Right Here waiting》,是理查德·马克斯Richard Marx自己写的一首名曲。世界上其他地方的歌手也纷纷用他的曲调重新填词翻唱,比如香港歌星钟镇涛的《红叶斜落我心寂寞时》。
B. 此情可待是哪部电影的主题曲
《此情可待》是电影《终有一天感动你》的主题曲,同时也是电影《败猜有一个地方只有我们知道》的插曲,这首歌由Richard Marx作词、作曲和演唱,正式发行后很快便获得了大众的喜爱。
Richard Marx会瞎敏将现实与歌曲结合起来,他的作品一发行就瞬间引起了大家的关注,很察神型多人都说听Richard Marx的歌会很有感触,因为他的歌有内涵,是想要表达一些东西的,Richard Marx出道以来每一张专辑成绩都非常好,而他的作品直到现在都是很多人心中的经典,这也说明了Richard Marx的实力。
C. 此情可待是哪部电影的主题曲
《此情可待》(Right Here Waiting),是电影《终有一天感动你》(Bed of Roses)主题曲。也曾作为《有一个地方只有我们知道》的插曲。
由Richard Marx作词、作曲、演唱。
诗经体翻译
Right Here Waiting此情可待
ocean apart day after day维海望兮。
and I slowly go insane日以渐蚩。
I hear your voice on the line怀予德音。
but it doesn't stop the pain胡慰我思。
if I see you next to never若不复见。
how can we say forever岂得言久。
wherever you go伊人何在。
whatever you do伊人何在。
I will be right here waiting for you在海之涘。
whatever it takes虽我永伤。
or how my heart breaks虽我永伤。
I will be right here waiting for you唯尔是伺。
I took for granted, all the times我谅情兮。
that I thought would last somehow有长其友。
I hear the laughter, I taste the tears闻笑饮泣。
but I can't get near you now匪能从之。
oh, can't you see it baby嗟我怀人。
you've got me going crazy至我痴矣。
wherever you go伊人曾在。
whatever you do伊人曾在。
I will be right here waiting for you在海之沚。
whatever it takes虽我永伤。
or how my heart breaks虽我永伤。
I will be right here waiting for you唯尔是俟。
I wonder how we can survive我谓忧兮。
this romance曷维其已。
but in the end if I'm with you苟其有佸。
I'll take the chance定无失期。
oh, can't you see it baby嗟我怀人。
you've got me going crazy至我狂矣。
wherever you go伊人应在。
whatever you do伊人应在。
I will be right here waiting for you在海之垓。
whatever it takes虽我永伤。
or how my heart breaks虽我永伤。
I will be right here waiting for you唯尔是待。
D. 音乐《此情可待》是哪部电影的歌曲
⒗浊卸�し驯摺⒗�颉ぐ㈢晏� 导演:莫西·米兹拉希 电影此情可待主演:汤姆·汉克斯、克里斯蒂娜·马希拉克 塞尔维亚犹太人是中世纪西班牙的后裔,他们的先辈在1492年被逐出西班牙后,迁移并定居在地中海盆地和巴勒斯坦的耶路撒冷,他们保留了自己的风俗习惯和宗教仪式,如有人和外族人通婚讲视为家族中的奇耻大辱。1942年的耶路撒冷,这种习俗仍旧被严格地保留着。大卫是一名在英国皇家空军服役的美国小伙子,在上级没有下达明确命令的时候,他不得不暂时驻留在耶路撒冷。期间,他的好友亨利与一名犹太女子维多利亚相爱。 二人不顾家人的反对结成了夫妻,但是维多利亚却付出了巨大的代价。她被家人看作是奇耻大辱,并被赶出了家门。二人的不幸让维多利亚的好友萨拉心有余悸,她虽然不喜欢追求自己的堂哥尼西姆,但又不能违背家人的意思。在亨利和维多利亚简陋的婚礼上,萨拉和大卫一见钟情,一向对感情玩世不恭,认为婚姻是爱情的坟墓的大卫开始对萨拉进行了猛烈的追求,并希望能够与她共度一生。而萨拉也决心抛开族人的禁忌,来一次爱情冒险。 很快,萨拉的家人就知道了这件事情。母亲整日哭嚎,认为萨拉毁坏了家族的名誉,而她的哥哥们则把大卫痛打了一顿,阻止二人继续交往。萨拉被家人关在房间内,十分苦闷,只有父亲和年迈的奶奶才了解自己内心的感情。在唯一开明的哥哥加西的帮助下,萨拉从家里逃了出来,决定见大卫最后一面。并要大卫发誓这一夜之后,二人将不再见面。而次日大卫所在的部队将出发去埃及,二人将有一段茄漏岁时间不能见面,大卫对萨拉的想念日甚一日。 萨拉决定遵守家族的规定,在献身于大卫后,她决定嫁给堂哥尼西姆。婚礼即将举行,但萨拉却一点也高兴不起来。大卫得知萨拉要结婚的消息后,回到耶路撒冷,求萨拉回心转意,但她却不为所动。年迈的奶奶鼓励萨拉抛开家族的禁忌,听从内心的意见。萨拉经过深思熟虑,在大卫即将离开的时候前来赴约,并答应等他回来。 在冬日的暖阳里看完这样一部温情款款的影片,心里被一种淡淡的感动和柔情所充盈。两个同样对爱情充满质疑的主人公却彼此相爱了。她抛却世俗,不顾家族的反对和阻挠,勇敢的坚持自己的内心。他一向不相信爱情的天长地久,却因为她的出现,爱的浑然忘我。他与她的爱,是一种追求,一种执着,一种坚持,一种信念。一部古典怀旧的老片,一个出神入化的故事。搜烂在影片情节中,所有的冲突完全从精致的结构、异常复杂的人物关系中自然产生,精彩段落不断,且出色地加入了文化差异的元素和舞台戏剧效颤睁果。因此,较之同类型电影,《此情可待》显得更加温情大气、故事情节也更加感人。一向被称为电影花瓶的克里斯蒂娜·马希拉克在片中戏味十足,精彩视点频频,更别说当时已经十分当红的影星汤姆·汉克斯的精彩表现了。可见导演莫西·米兹拉希对于明星的调度把握的游刃有余。
E. 《此情可待》是哪部电影的主题曲
是电影《终有一天感动你》的主题曲。《终有一天感动你》,BedofRoses,又译名《玫瑰花床》,是一部美国剧情、爱情片。由迈克尔戈登堡(MichaelGoldenberg)编剧并导演,克里斯汀·史莱特、玛丽·斯图尔特·马、乔什·布洛林、肯尼斯·克兰哈姆等主演。
《终有一天感动你》电影于1996年01月26日在美国正式播映,片长87分钟,讲述了一个位生活在梦中的女人莉萨和通情达理的中年鳏夫刘易斯的爱情故事。
莉萨是个事业成功的女性,但在个人生活上却总是不顺,这与她的凄惨的童年有关。尽管也有男人向她示好,但她还是选择了以工作为重。刘易斯是个通情达理的中年鳏夫,典型的新好男人,自打深爱的妻子去世后,他毅然放弃已做得很有成就的金融工作,开了一家花店自己经营。
一次在夜里散步时,无意中看到在窗边暗自流泪的莉萨,心里受到触动,遂决定用鲜花温暖这位伤感的女性。但莉萨无法忘却记忆中的痛苦,又害怕真情付出反受更大伤害,她拒绝了刘易斯的求婚。莉萨终于认识到,面对真情不能再畏缩不前,她来到刘易斯的寓所,手捧一束盛开的玫瑰。
F. 《此情可待》是哪部电影的主题曲
《此情可待》是电影《终有一天感动你》主题曲。
《此情可待》(Right Here Waiting),是电影《终有一天感动你》(Bed of Roses)主题曲。也曾作为《有一个地方只有我们知道》的插曲。由Richard Marx作词、作曲、演唱,这首歌传唱不衰,颂扬真情的永恒。
作者介绍
理查德·马克斯(Richard Marx)第一次巡回演出时,爱妻辛西娅·罗德斯去拍片已3个月,由于签证问题,理查德无法前去探望辛西娅,他感到非常郁闷。这时,他的朋友说:你郁闷的时候会写出最好的歌曲。
于是,理查德坐在钢琴旁,在一种强烈的冲动下,只用了20分钟就写完了《此情可待》创作,这首歌成为广为流传的经典情歌。在海湾战争期间,这首歌在美国成了亲朋分别时相互告慰、互祝平安的歌曲。
G. Right Here Waiting 是哪部电影的主题曲
《RIGHT HERE WAITING》出自奥斯卡经典电影《此情可待》