① 一个韩国的电影内容有:在火车上一个女的手拿鞋子在演讲
雪国列车 설국열차 (2013)
导演:奉俊昊
主演:克里斯·埃文斯/杰米·贝尔/宋康昊/蒂尔达·斯文顿/艾德·哈里斯/约翰·赫特/奥克敏历塔维亚·斯宾瑟/培孙艾文·布莱纳/高雅星/艾丽森·皮尔/卢桥中搜克·帕斯夸尼洛/弗拉德·伊凡诺夫
类型:剧情/动作/科幻
制片国家/地区:韩国
语言:英语/韩语/日语
上映日期:2014-03-17
② 一个外国电影女主当女皇了当众演讲脱光证明自己男的和男主亲了
窗台
导演:
马修·查普曼
主演:
丽芙·泰勒查理·汉纳姆泰伦斯·霍华德
看点:
人性宗教
地区:
美国
③ 赵丽颖星空演讲
大家晚上好,我是赵丽颖,这是我第一次在公众场合用演讲这种方式来和大家交流,是我人生的第一次演讲!
我不善言辞,我只能真诚地跟大家去讲述一些我的感悟和体会!也感谢腾讯星空这个舞台,让我和大家可以分享我心中的小小英雄主义!
还是以《摔跤吧爸爸》为开头,因为我确实看了,电影所具体表达的内容我也粗吵租不细说了,因为网上专业的点评很精彩,想必大家都已经知道了。我想说的是换做在以前,我会把自己岩兆代入到女儿这个角色,顽强励志,但是现在来看呢,我更愿意进入爸爸的时间,因为我爸爸也是我心目中的英雄。阿米尔汗是个优秀的演员,他所诠释的这个父亲在剧中是让女儿完成自己的英雄梦,女儿承担着自己的梦想,顽强励志,而父亲把自己的梦想上升到转变妇女地位的一个高度,父亲的责任感和使命感深深打动了我!他不是自私的,是大我战胜了小我。真正做到了担当和责任。
我 眼中的英雄是有使命感的,是有担当和责任的品质,所以我也希望自己作为一名演员也能像阿米尔汗一样可以做到个人承载社会, 这是值得我们去学习和反思的可贵之处!
我其实是在否定中成长的一位演员,我的履历大家也都知道,是一个有幸从8分钟的短片的选秀开始,我...当上了演员!我演了十一年戏,前七年我一直在演配角。在这七年里,我之前会不断听到这样的声音,说圆脸是演不了主角的,觉得为什么呢?因为我的形象有局限,不大气,演不了特别重要的角色,只能演丫鬟、女儿、孙女、妹妹...但确实我也都演了。我当时很不服气,我不明白,一个演员的价值为什么要因为脸型而被定义,所以我只能默默地在每个角色上下功夫,等待机会出现。我 当时心里就暗暗地发誓,别让我抓住机会,一旦有,我一定会拼命地抓住!
终于我接到了《陆贞传奇》这部戏。那时候,光看剧本就足以让我热血沸腾,因为我那个时候看到陆贞不仅是看到了角色,也看到了自己当时的状态,看到了自己的影子。 剧里的陆贞没有人看好她,但她最后还是凭借了自己的努力和坚持,证明了自己。我当时把自己完全投入到了陆贞这个角色里,我可以感同身受地去把这个角色演出来,我相信也是这份坚持打动了观众。
陆贞传奇让更多的观众认识到我,同时我也听到了周围的朋友有跟我说,正因为我的出现,有很多跟我一样圆脸的女孩子被更多的人去发现,她们也可以有去争取主角的机会,这让我特别的开心,也是一种鼓励!这让我实现了我人生中的第一个坚持。证明了圆脸也是可以演好女主角的!
但是当我证明了这一点之后呢,我以为我自己得到了认可,可是不久之后,新的声音又来了,这个声音是不会说话的人在这个圈子里是混不下去的。其实我不知道不会说话的定义是什么,但如果在不了解事情的前因后果之前,仅仅靠几句话就来武断和判定你的人品,给你整个人下定义,贴标签。那么在这种情况下,我这么性格直接确实很容易被人误解。没关系,我就少说一点吗, 我可以多做对不对!我可以用行动的力量去战胜一切,我可以做给你看,用作品说话。这是我第二个坚持。
这些年我从来没有停下我自己的脚步,一年365天,我大概在剧组待过300天以上的时间,其实我自己也没有精打细算过,我只是最近一直有媒体在问我这个问题,说你这么辛苦是为什么。其实我也不知道为什么。我现在才幡然醒悟,我之前还一直在奇怪总是看到朋友去旅游啊,去玩啊,去享受生活啊,我很羡慕。现在我才知道原来我工作了那么久,后来想一想,可能我是在做我自己喜欢的事,所以我不会觉得累,也不觉得辛苦,我想活成自己喜欢的样子,我想实现自我价值,我想拥有丰富多彩的人生,我想让自己过得更好。我希望在这时代留下属于我的印记,我想试图改变这个行业某些规律,虽然我只是一名演员,但是我希望我能通过演员的努力,用角色表达一些新的观点,为大家指引一个正确的方向,让大家对于偶像剧演员不再抱有偏见,这就是我小小的英雄主义!
后来凭借《花千骨》这样一部仙侠偶像剧我有幸入围了白玉兰最佳女主角的提名,并获得了金鹰奖,这让我觉得很骄傲,我也很欣慰,因为这个舞台以往是更多大家口中的演技派和正剧演员。但现在不止是我,还有更多年轻的演员,我们都正在通过自己的努力改变大家对鲜肉和鲜花的定义。我们通过讲述一个又一个或悲伤或喜悦的故事去表达信仰的碰洞力量,梦想的价值,和这世界上最珍贵的情感!
6月5号就要播出我的新的一部电视剧《楚乔传》(点击详情)。 这剧表达了一些独立女性的思想,因为我从心底可能也到了这个阶段,会有变化,我不希望大家看到的电视剧里的女性角色永远拘泥于小情小爱,总是为了男人斗来斗去,依附男人。我希望她们可以拥有更丰富的思想,积极地去追求自己的信仰 ,男人如果有英雄梦,为什么女人就不行呢?
去年夏天拍摄《楚乔传》的几个月,可以说让我经历了一段自虐式的沉淀,剧中楚乔虽然身份低微,却是一位拥有独立思想和大格局的女性。看了小说之后,我深深地爱上了楚乔,我爱上了她的抗争,她的信仰,以及旁人不曾读懂的理想、抱负。可能由于对于角色的某些坚持和执念,有一段时间我在剧组里非常拧巴,因为我完全进入了楚乔在的内心世界,所以那个时候我常觉得我是一个人在战斗,我几乎总是在崩溃状态,也体会到了楚乔真的是太辛苦了。让我印象比较深刻的是在最后,剧里有一段这样的台词,“当初我以为我能改变所有,但是我发现是我自己太自大了,我失去了亲人,我失去了朋友,我以为我能改变一切,但是发现我什么都改变不了。一个人的能力太有限了。”当我说出这段话的时候,我很理解她,我理解到那种无能无力,所以当我现在看到楚乔传片花的时候,我哭了!我看到的不是我自己有多辛苦,不是自己怎么样想去改变,我看到的是那个艰苦的夏天,全剧组演职人员的努力。我们克服了种种困难,让这部戏拥有了真正的生命,我感受到了楚乔的灵魂,所以我希望所有人挥洒的汗水都化为光荣!
如今《楚乔传》能够呈现在观众面前,是大家的英雄主义和信念铸就了这部作品!而团结协作才是战胜任何困难的制胜法宝!演《楚乔传》对于我来说是一次未知的冒险,因为她的世界太强悍,太累,费力不讨好,不是大部分人所期待的,也不是大部分人能理解的,所以你问我怕失败吗?我当然怕,但人总要走出自己的舒适区,总要试着去突破,我觉得这样活着才有意义。这样作为一名演员我工作才有意义。做有意义的事情,虽败犹荣!如果成功的反义词是失败,而失败的原因是不够坚持,不够努力和不够热爱!我因为热爱,所以我很庆幸我自己在做喜欢的事,而因为我喜欢从而会有收获!我实现了我自己的另一个坚持!
现在呢,大家对于演员有了一个更高的标准和要求,成功女演员现在不仅是你演过了什么剧,有什么成功的角色留在观众心中,还要看你拍了多少本杂志封面,有多少国际化代言,或者每一次机场街拍有多么的时髦。虽然这不是我进入这个行业的初心,但是我想试着去进步,不管大家对我的要求还是我自己对自己的要求,我都希望我自己做的最好!即便没有那么完美,我也能收获更好的自己!这是我所坚信的!但是就目前我的状态来讲,我必须有所取舍,因为演员的黄金创作期毕竟是有限的,可能过了一个特定的年龄,一些喜欢的角色就不能演了,所以我现在,要趁着我拥有满满激情的时候更多地去创作角色。我想把表演的激情像蜡烛一样地燃烧,尽情地燃烧,释放!
我们这个职业呢有光彩照人的一面,也有精神高压的一面,我觉得工作上的苦可以承受,外界的偏见可以不友善,对你一举手一投足的评判也是我们必须要承受的!对于压力我的减压办法,是把注意力转移到角色的塑造当中,我希望可以通过角色去表达一些什么,去表达我当时的状态。我想说我一路成长的经历,是不想让别人给我设立一个悲情的人设,让大家觉得我有多苦啊,有多不容易啊!其实任何一个行业都很辛苦,我更希望的是大家能够感受到具有行动力的正能量,不是喊喊口号而已!我希望大家看到我在过程中又做了什么,我为什么能有今天这样的成绩。
入行前十年的时候我是陆贞,靠努力奋斗终于有了一些成绩,陆贞记录了我一段奋斗的时光!而现在,我把自己想象成楚乔,我觉得我更像她,她代表着我对未来的憧憬,我想用我的一腔热血去坚持理想,守护信仰,去改变更多未知的未来!我想在这个时代留下我微笑的印记!给喜欢我的观众带来一股正面的能量!这也算我小小的一种英雄主义吧!
去年参加腾讯九九公益日,腾讯公益发给我一张照片,就是我身后这一张。他们告诉我,这是他们帮扶的一个案例,这个女孩叫伊凡(不确认是否正确打对字,同读音),生活在云南偏远的山镇,当时在读小学六年级,她患有先天性心脏病,多次被下发死亡通知书。但就是这样的一个女孩,她还要帮父母赶集、摆摊、做生意,供给三个兄长的学费!照顾患病的叔叔婶婶,有人问伊凡在生活那么艰难的情况下为什么依然可以微笑面对,她说因为她喜欢花千骨,小骨在面对各种危机,各种磨难中,依然不失对爱的向往和温柔的微笑,是的,就是微笑。我很骄傲,这份微笑可以给予一个陌生生命温暖和面对生活的勇气!但其实我也要谢谢伊凡,是她让我对演员这个职业有了新的认识,就是用一颗真心去演绎一些真的角色,以此给那些陌生人带去生命中的微光,这份微光让我们彼此鼓励,并肩前行!
最后说说我的出身,我出生在农村,祖辈都是农民,父辈祖辈也都很热爱文艺,但是跟专业影视行业相距甚远,但是就是这样的农村生活经历磨炼了我坚强的意志,也早就了我坚韧顽强的个性,正是这些经历,成就了今天的我。所以 我认为英雄的出处,是来自内心的强大,来自于对梦想的执着、追求,和你所从事职业的坚持与踏实,以及面对浮躁浮华的淡定和定力!因此我想成为这样的英雄,我想距离我自己的梦想更近一些,我也正在努力着,努力成为一个优秀的演员!
谢谢大家倾听我的讲话,我是演员赵丽颖!
④ 找一部欧美经典老电影,女主角是一个女仆,后来进了议会,有一段特感人的演讲,想知道名字,多谢
你说的是应该是“沙漠之花”。最后有一段很感人的演讲,讲的很现实,很勇敢。
⑤ 有个电影是最后毕业了女主角上台演讲大概说的是你有1块钱大家都有1块钱就能买下日本的演讲
亲 是《迷失东京》吗
⑥ 很喜欢哈利波特的女主角赫敏,想听她关于女权的演讲,求~
【精彩演讲】艾玛沃特森联合国演讲:To end gender inequality
艾玛·沃特森(Emma Watson),1990年4月15日出生于法国巴黎,英国女演员。2000年8月,艾玛·沃特森被电影《哈利·波特》选中饰演赫敏·格兰杰。接下来的10年间,艾玛陆续拍摄了8部哈利波特系列影片。2014年9月20日,艾玛·沃特森在纽约召开的联合国He For She运动发布会发表10分钟讲话:倡导女性女权能解放。2016年2月,艾玛·沃特森发起女权读书会;2月25日,宣布暂别影坛一年,专注女权主义。
Your excellencies, UN Secretary-General, President of the General Assembly, executive director of UN Women, and distinguished guests.
尊敬的各位阁下,联合国秘书长,联合国大会主席,联合国妇女权能署执行董事以及各位贵宾们。
Today we are launching a campaign called“HeForShe.”
今天,我们发起一项名为“他为她”(HeForShe)的运动。
I am reaching out to you because we need your help.
今天,我站在这裂源里,因为我们需要各位的帮助。
We want to end gender inequality – and to do this we need everyone involved.
我们要终止两性不平等。为此,我们需要所有的人都参与其中。
This is the first campaign of its kind at the UN: we want to try and galvanize as many menand boys as possible to be advocates for change.
联合肢源扮国首次发起这样的活动:试图激励起所有的男性同胞,不论大人还是小孩,都一起来倡导性别平等。
And we don't just want to talk about it, we want to try and make sure that it's tangible.
而且,我们希望这不只是纸上谈兵,我们要确保它是看得见摸得着的。
I was appointed as Goodwill Ambassador for UN Women 6 months ago and the more I have spoken about feminism the more I have realized that fighting for women's rights has too often become synonymous with man-hating.
六个月前,我被任命为联合国妇女亲善大使。我发现,越多地提及“女权主义”,为女历灶性争取权利就越容易被人们等同于对男性的厌恶。
If there is one thing I know for certain, it is that this has to stop.
但有一件事我非常确信。那就是:这种误解必须马上终止。
For the record, feminism by definition is: “The belief that men and women should have equal rights and opportunities.
在此,我郑重声明,依据定义,女权主义指的是女性应该拥有和男性同等的权力和机会。
It is the theory of the political, economic and social equality of the sexes.”
该理论是指在政治、经济以及社会上的两性平等。
I started questioning gender-based assumptions a long time ago, when I was eight, I was confused at being called “bossy,” because I wanted to direct the plays that we would put on for our parents—but the boys were not.
很小的时候,我就质疑这种基于性别不同的主观臆断。八岁时,我搞不懂,就因我想在给家长表演的舞台剧中当导演,就会被称之为“霸道”,而男孩子们则不会。
When at 14 I started being sexualized by certain elements of the media.
十四岁时,媒体的某些元素就将我性别化。
When at 15 my girlfriends started dropping out of their beloved sports teams because they didn't want to appear “muscly” .
十五岁时,我的女性伙伴开始退出她们所热爱的运动小组。因为她们不希望自己变得太过阳刚。
When at 18 my male friends were unable to express their feelings.
十八岁时,我的男性朋友没法表达其内心那份柔弱细腻的感受。
I decided that I was a feminist and this seemed uncomplicated to me. But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word.
从那时起,我就决定成为一名女权主义者。当时,对我来说,这不是太复杂的事情。但是,我最近做的一些调查告诉我:人们越来越不喜欢“女权主义”这个字眼了。
Women are choosing not to identify as feminist.
女性同胞们不愿意定义为“女权主义者”。
Apparently I am among the ranks of women whose expressions are seen as too strong, too aggressive, isolating, and anti-men. Unattractive even.
显然,我是属于那种言辞太激烈,太具侵略性、孤立、反男性化,甚至是不受欢迎的女性。
Why has the word become such an uncomfortable one?
为什么这个词变得如此令人反感?
I am from Britain and I think it is right that I am paid the same as my male counterparts.
我来自英国。我认为我的报酬应该和男同事一样。
I think it is right that I should be able to make decisions about my own body.
我认为我有权决定自己的生活。
I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and decisions that will affect my life.
我认为女性有权利像男性一样代表我参与拟定那些会对我生活产生影响的政策及决定。
I think it is right that socially I am afforded the same respect as men.
我认为我有权和男性一样获得社会尊重。
But sadly I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.
但是难过的是,我可以这么说,世界上没有一个国家能让所有的女性都享有这些权利。
No country in the world can yet say that they have achieved gender equality.
世界上没有一个国家敢说他们已经实现了性别平等。
These rights I consider to be human rights, but I am one of the lucky ones.
我认为这些权利本该都是人类的基本权利,但是(在这点上)我算是很幸运。
My life is a sheer privilege because my parents didn't love me less because I was born adaughter.
我的人生就完完全全享受到很多特权。因为我的父母没有因为我是女生而少疼我一点。
My school did not limit me because I was a girl.
我的学校并没有因为我是女生而限制我的发展。
My mentors didn't assume I would go less far because I might give birth to a child one day.
我的导师并没有因为或许有一天我会生育而贬低我的前途。
These influencers were the gender equality ambassadors that made me who I am today.
这些有影响力的人就是性别平等大使。他们造就了今天的我。
They may not know it, but they are inadvertent feminists who are changing the world today.
他们自己也许没有意识到这一点,但是他们无意中成为女权主义者,正在改变这个世界。
We need more of those.
我们需要更多这样的人。
And if you still hate the word—it is not the word that is important, it's the idea and the ambition behind it.
如果你仍然讨厌这个词——词语本身并不重要,重要的是这个词背后的理念和理想。
Because not all women have received the same rights that I have. In fact, statistically, very few have been.
因为不是所有女性都拥有了我现在拥有的权力。事实上,从统计数据来看,这样的人少之又少。
In 1997, Hilary Clinton made a famous speech in Beijing about women's rights.
1997年,希拉里·克林顿在北京做了一个关于女性权力的著名演讲。
Sadly many of the things that she wanted to change are still true today.
遗憾的是,很多她当时想要改变的事情,如今还是未曾改变。
But what stood out for me the most was that less than 30 per cent of the audience were male.
但其中最能引起我的注意的是,在现场的男性观众还不到30%。
How can we affect change in the world when only half of it is invited or feel welcome to participate in the conversation?
当两性中只有一性受邀或者愿意参与对话时,我们怎么可能改变世界?
Men — I would like to take this opportunity to extend your formal invitation.
男性同胞们,就此机会,我向你们发出正式的邀请。
Gender equality is your issue too.
性别平等也是你们的责任。
Because to date, I've seen my father's role as aparent being valued less by society despite my needing his presence as a child as much as my mother's.
因为直至今日,我看到,社会远远低估了我父亲作为家长所发挥到的作用,尽管对于幼时的我来说,他的存在和母亲同等重要。
I've seen young men suffering from mental illness unable to ask for help for fear it would make them less of a man — in fact in the UK suicide is the biggest killer of men between 20-49;eclipsing road accidents, cancer and coronary heart disease.
我看到,男性青年们因为害怕自己显得不够“男子汉大丈夫”,即便内心饱受痛苦也窘于寻找外界帮助——而实际情况是,自杀是20~49岁英国男性的第一杀手,比交通事故、癌症、冠心病造成的死亡都多。
I've seen men made fragile and insecure by a distorted sense of what constitutes malesuccess.
我看到,因为人们对“男性成功”的扭曲理解,男性同胞们变得脆弱,缺乏安全感。
Men don't have the benefits of equality either.
性别不平等对男性也没有任何好处。
We don't often talk about men being imprisoned through gender stereotypes but I can see that that they are and that when they are free, things will change for women as a natural consequence.
其实,传统的性别观念也束缚了男性同胞。但是我们很少谈及这点。可是我看得出来,事实真的是这样。当男性也从这些束缚中解放出来时,自然而然,女性的境况也会有所改善。
If men don't have to be aggressive in order to be accepted, women won't feel compelled to be submissive.
如果男性不必那么好勇斗狠,那么女性也不会感到被迫惟命是从。
If men don't have to control, women won't have to be controlled.
如果男性不必掌控一切,那么女性也无需俯首帖耳。
Both men and women should feel free to be sensitive.
男人和女人都可以敏感。
Both men and women should feel free to be strong…
男人和女人都可以强壮……
It is time that we all perceive gender on a spectrum instead of two sets of opposing ideals.
是时候,把性别理解为一个大范围内的概念,而非南辕北辙的两个对立概念。
更多精彩内容请关注搜狐教育作者“天学网教育”,更多精彩等你来享~~
⑦ 一部欧美的电影,最后场景是一个女孩的演讲 ,女还在其中有段恋爱,挺出名的
应散档该是这部,主角Reese Witherspoon
电影名纤掘李:致毁迟命游戏Cruel Intentions (1999)
⑧ 求一部3个多小时的电影,开头是有个女人在演讲,然后被狙击了
电影《杀手13》
⑨ 欧美经典老电影推荐 有一段是女主角的演讲 是哪一部呢
乱世佳人吧
斯嘉丽有几段对白比较好
第一:“我颂缺再也不能挨饿”,这帆樱做段发生在南北战争期间,男人们都去前线,斯嘉丽和梅兰妮支撑着陶乐庄园。斯嘉丽脱去了态衡小姐脾气认识到了生活的严酷,留下了这样一句话。
第二:“毕竟明天又是崭新的一天”全剧结尾,斯嘉丽为白瑞德的最终离去而伤心的同时,又心存希望。
⑩ 电影《贱女孩》中最后女主角得奖时发表的感言
Well, half the people in this room are mad at me.|呃,房间里半数人讨厌我
And the other half only like me|另外一半喜欢我
because they think I pushed somebody in front of a bus.|是因为她们以为我把某人推到车前
So that's not good.|所以这不太好
You know, it's not really required of you to make a speech.|你知道,并不是真要你发表演讲
I'm almost done, I swear.|就快说完了,我保证
To all the people whose feelings that got hurt by the Burn Book,|对《烈焰红唇之书》里受桐桥到伤害的所有人
I'm really sorry.|我真的非常抱歉
You know, I've never been to one of these things before.|你们知道,这些事我以前从来没经历过
And when I think about how many people wanted this|当我想到有多少人想要这个
and how many people cried over it and stuff...|有多少人为此流泪...
I mean, I think everybody looks like royalty tonight.|我想说,今晚每个人看上去都是青春王族
Look at Jessica Lopez. That dress is amazing.|瞧杰希卡·洛佩兹,她的闷轮神衣服真漂亮
And Emma Gerber, I mean, that hairdo must have taken hours,|还有埃玛·格贝,我蚂亏想说, 这个发型肯定花了好几个小时
and you look really pretty.|你看起来也很漂亮
So...|所以...
...why is everybody stressing over this thing?|...为什么每个人要为此而紧张呢?
I mean, it's just plastic. Could really just...|我想说,这只是块塑料,只能...
Share it.|大家分享吧
A piece for Gretchen Wieners, a partial Spring Fling Queen.|一片给格雷琴·维纳斯 她也是“春季狂欢节王后”
A piece for Janis lan.|一片给珍尼斯·伊安
Seriously, most people just take the crown and go.|真的,大多数人拿了皇冠就走了
And a piece for Regina George.|还有一片给莉贾娜·乔治
She fractured her spine, and she still looks like a rock star.|她的脊骨骨折了 但是看上去仍然象一位摇滚明星
Thank you.|谢谢
And some for everybody else.|其它的给在座所有的
God, Mr. Duvall, can you wrap it up?|上帝,杜瓦尔先生,你来结束语好吗?
Thanks.|谢谢
All right, have a good time, everyone.|好,各位,玩得开心