⑴ 《王者之心》上女主角给男主角读的诗的英文全文是什么
诗歌是选自英国玄学派诗人John Donne (1572-1631) 的《早安》,全诗如下:
The Good-morrow
I wonder by my troth, what thou and I
Did, till we lov'd? Were we not wean'd till then,
But suck'd on country pleasures, childishly?
Or snorted we in the seven sleeper's den?
'Twas so; but this, all pleasures fancies be.
If ever any beauty I did see,
Which I desir'd, and got, 'twas but a dream of thee.
And now good morrow to our waking souls,
Which watch not one another out of fear;
For love, all love of other sights controls,
And makes one little room, an everywhere.
Let sea-discoverers to new worlds have gone,
Let maps to other, worlds on worlds have shown,
Let us possess one world, each hath one, and is one.
My face in thine eye, thine in mine appears,
And true plain hearts do in the faces rest;
Where can we find two better hemispheres,
Without sharp north, without declining west?
Whatever dies, was not mix'd equally;
If our two loves be one, or, thou and I
Love so alike, that none do slacken, none can die.
早安
我真不明白;你我相爱之前
在于什么?莫非我们还没断奶,
只知吮吸田园之乐像孩子一般?
或是在七个睡眠者的洞中打鼾?
确实如此,但一切欢乐都是虚拟,
如果我见过.追求并获得过美,
那全都是——陆锋且仅仅是——梦见的你。
现在向我们苏醒的灵魂道声早安,
两个灵魂互相信赖,毋须警戒;
因为爱控制了对其他景色的爱,
把小小的房间点化成大千世界。
让航海发现家向新世界远游,
让无数世界的舆图把别人引诱
我们却自成世界,又互相拥有。
我映在你眼里,你映在我眼里,
两张脸上现出真诚坦荡的心地。
哪儿能找到两个更好的半球啊?
没有严酷的北,没有下沉的西亩橡?
凡是迅悉旁死亡,都属调和失当所致,
如果我俩的爱合二为一,或是
爱得如此一致.便无人能削弱,无人能消灭。
⑵ 求 王者之心 百度云免费在线观看资源
链接: https://pan..com/s/1bLUDbv_XAgMg8JvW5CWKqw
《王者之心》是二十世纪福斯电影公司于2006年出品的一部爱情电影。讲述一位年轻的贵族骑士和未来的英格兰王妃之间产生了爱意,但他们之间的一段不伦之恋,最后注定了二人悲惨收场的厄运。