A. 灰姑娘英语短剧剧本,要有翻译
来吧...
找死我啦~~你看看..
http://www.jjcdixon.btinternet.co.uk/cinderella.htm
新灰姑娘 New Cinderella
角色:灰姑娘(戴着深度近视眼镜,满脸雀斑),后母,两个姐姐,王子,小仙女,女孩甲,女孩乙,参加宴会者数人。
道具:深度近视眼镜两副,高跟鞋,拖把,鸡毛掸子,梳子,橡皮筋,西瓜车,SKI化妆品,音乐带,镜子,围巾,流星。
ACT 1
(灰姑娘背对着观众,拿着拖把拖地,身体夸张地跟着音乐律动,再拿起鸡毛掸子清理,后母走出来,刚好清理到她的身边。)
Stepmother: Cinderella, what are you doing? (生气地)
Cinderella: Mum, your dress is a little bit dirty. Let me clean it for you. (用鸡毛掸子清理后母的裙子。)
Stepmother: Stop it! You naughty girl. Look at my face. (拿出镜子给Cinderella看)You had better clean your face first. (怒气冲冲离开)
Cinderella: Oh! My face. What can I do? (望着镜子)
镜子:Oh ,the poor girl. But you are kindhearted.
(Cinderella伤心地唱着Star light, star bright)
Star light, star bright,
First star I see tonight.
I wish I may, I wish I might.
Have the wish I wish tonight.(闭眼祷告)
(这时,天空滑过一颗流星,接着小仙女跑过来,追着这颗流星。)
小仙女:My candy. My candy.(跑着跑着,掉了一样东西)
(Cinderella祈祷完毕,看到地上地东西,捡起来。)
Cinderella: What is it? SKI ,for beauty. Oh, that is for me. Thank you very much.(双手合十做感谢状)
ACT 2
(Cinderella背对观众清理房间)
大姐:Cinderella, comb my hair.
Cinderella: Yes, sister. (将大姐的头发绑成冲天炮)
二姐:Cinderella, get me a scarf.(拿出一条围巾并绑二姐未在手臂上)
(大姐和二姐站起来互看了一眼,并放声大笑。)
大姐:You look so funny.
二姐:You look so funny.
大姐,二姐:(觉得不对劲)Cinderella!
Cinderella: (没戴眼镜,雀斑全消)Yes?
大姐:Cinderella, you look so different.
二姐:Cinderella, your face…
Cinderella: I made a wish and it came true.
大姐,二姐:How did you do that?
(Cinderella 配合滑稽的音效,比手画脚了一番。)
大姐,二姐:Oh! I see. Go to your room, Cinderella. (Cinderella退回房间)
大姐:It is easy, isn’t it?
二姐:Yes. Let’s try.
大姐,二姐:(唱歌)
Star light, star bright,
First star I see tonight.
I wish I may, I wish I might.
Have the wish I wish tonight.
(这时,天空掉下一颗巨大的陨石。)
小仙女:My ball. My ball.
(跑着,跑着,将陨石捡起并向观众,这时身上掉下一样东西。)
大姐:(睁开眼睛)What is it?
二姐:(从地上捡起来)SK.
大姐:It works.
大姐,二姐:(抢着涂抹)Save some for me.
ACT 3
Stepmother: Mary! Judy! Where are you? It is time to party.
大姐,二姐:(沮丧地)We are here.
(大姐,二姐成为大近视眼,脸上并长满雀斑。)
Stepmother: Oh, my goodness! What’s the matter with you ?
大姐,二姐: Mummy! Help us.
ACT 4
Cinderella: (唱Star light, star bright并闭眼祷告)
(这时,天空滑过一颗流星)
小仙女: My candy! My candy!
Cinderella! Stop singing the song.
Here are the car and the dress.
Be sure to come back before twelve.
Cinderella: Thank you, my angel!
ACT 5
(宴会上,大家快乐地跳着舞)
王子:My fair lady .May I have this dance?
Cinderella: Yes, please.
(王子和Cinderella跳着DISCO)
Stepmother: Who’s that?
大姐:She is so beautiful.
二姐:I wish I were the girl.
大姐:Don’t make any wish, stupid girl.
(钟敲响12下) 时钟报时:Dang! Dang! Dang! It is 12 o’clock!
Cinderella: Oh! I have to leave now.(冲忙跑走,掉了一双鞋子。)
王子: Hey! Don’t be so rush. What’s your name?
ACT 6
(在街上,王子看到女孩子就请她试穿鞋子。)
王子:Please try it on.
女孩甲:(试穿后)It is not my size.
女孩乙:(试穿后)It is not mine.
大姐:Let me try it.(但穿不下)
二姐:It is my turn.(也穿不下)
王子:(看到Cinderella)Lady,would you please try it on.
Cinderella:Oh! It’s my shoe.
王子:You are the girl in the party.
Cinderella:Yes, I am。Thank you for bringing me the shoe.
(跑走,并唱着Star light, star bright)
王子:Wait! Wait! I am the prince. Marry me!
小仙女:(穿着Cinderella参加舞会地衣服)I do. I do.
小仙女:(拉着王子地手不由自主一直大叫I do. )
Cinderella,!Stop singing the song and making any wish
B. 灰姑娘剧本
你要英文的还是???
Cinderella 灰姑娘
Cinderella
Once upon a time, there was a beautiful girl called Cinderella. Her stepmother and stepsisters treated her badly. Cinderella had to do a lot of housework every day. But with the help of a fairy, Cinderella appeared at a grand ball as a beautiful princess! The prince fell in love with her, and they lived happily ever after.
剧中角色:Cinderella, Stepmother, Two Ugly Stepsisters, Fairy Godmother, Prince
Reader(读)
Once upon a time , there was a rich man .Who had a beautiful daughter called Ella .His wife had died long ago ,and he had married again .His second wife was unkind to Ella .She made her work hard all day long ,and Ella’s clothes became ragged and torn .The stepmother had brought her two ugly daughters with her .They were both as unkind as their mother .
Stepmother
Go and make the beds , Ella .Then do the washing and scrub the floors .
Reader
When evening came, Ella was always tired.She would sit down by the fire
In the ashes and cinders to rest and keep warm.
First Ugly Sister
Look at you, down there in the dirty ashes.
Second Ugly Sister
We are going to call you Cinder-Ella,Because you are always sitting in the cinders.
Cinderella
Oh, why are they unkind to me?I am so sad and lonely.
Reader
Then one day, a special invitation arrived for Cinderella’s stepmotherand the two ugly sisters.They were very excited.
Stepmother
Look! The King is going to hold a Grand Ball at the palace!
Toghter
Oh
First Ugly Sister(to Cinderella)
You can make new dresses for all of us.We must have the most beautiful clothes to wear to the ball.
Second Ugly Sister
The King’s son will be there.I hear that he is looking for a wife.He might choose me!
Reader
On the night of the Grand Ball, Cinderella helped her stepmother, And her ugly sisters to get dressed in their new gowns. Then she watched them driving away.
Second Ugly Sister
Come here Cinder-Ella
First Ugly Sister
Don’t forget my mother.
Cinderella(crying by the fire)
Oh, how I wish I could go to the ball.Who are you?
Fairy Godmother(appearing)
I am your Fairy Godmother, and I can help you go to the ball.Follow me.
Fairy Godmother(tapping with wand)
I will turn this pumpkin into a coach !
I will turn these six grey miceinto six grey horses to pull the coach .And a rat will become your coachman .Now you can go to the ball, Cinderella !
Cinderella
But I cannot go to the ball in these ragged clothes !
Fairy Godmother(tapping with wand)
Look ! You are now wearing the loveliest gown in all the land .
Cinderella
And I have beautiful glass shoes , too ! Oh , thank you , Fairy Godmother .
Fairy Godmother
You can be on your way now , my child .But there is one thing to remember ! You must leave the ball by midnight ,because then the magic will end , and your clothes will be rags again .
Cinderella
I will not forget . Goodbye !
Reader
Cinderella walked into the ballroom , and everyone turned to look at her . The Prince danced with her all night .
First Ugly Sister
Who is that beautiful girl ?
Second Ugly Sister
We have never seen her before .
Reader
Everyone wanted to know who she was . Cinderella was having such a wonderful time that she forgot to look at the clock . The chimes of midnight began to ring out .
Cinderella
It is midnight ! I must go !
Prince (picking up the shoe)
Come back ! Come back ! Oh , no ! She has gone !
I will get my servants to take this shoeto every house in the land tomorrow .
Whoever it fits will become my wife .
Reader
The next day , the Prince’s servants went from house to house with the glass shoe . Every woman in the land tried it on . At last , the servants arrived at Cinderella’s house .The ugly sisters ran to meet them .
Stepmother
Open the door my dear
Second Ugly Sister
Oh
First Ugly Sister
let me try the shoe ! It will fit me .
Second Ugly Sister
No ! Give it here ! It is my shoe !
Stepmother
Stop fighting over that shoe .I will try it .Oh , no ! It will not fit me , either .
First Servant (looking at Cinderella)
Every woman in the land must try this shoe .
First Ugly Sister (laughing)
But that is only Cinderella .
Second Ugly Sister
She can’t wear such a fine shoe !
Second Servant (kneeling down)
Let me see if this shoe will fit you .
Reader
Cinderella slipped her foot into the shoe .
Cinderella
It fits me because it is my shoe .
Reader
Suddenly , Cinderella’s Fairy Godmother appeared again . She waved her wand , and once more Cinderella was wearing her beautiful gown and both glass shoes .
Ugly Sister (together)
So it was Cinderella at the ball !
Stepmother
She was the beautiful girl who danced all night with the Prince !
First Servant
Come to the palace with us , Cinderella.
Reader
Cinderella went back to the palace with the servants. The Prince was delighted to see her again.
Prince
Will you marry me and become my wife?
Cinderella(smiling to the prince)
Oh, yes. I will marry you.
Reader
And so Cinderella and the prince were married, and they lived happily ever after.
C. 灰姑娘剧本中英双语版
第一场布景:灰姑娘家 旁白:Long, long ago, there was a cute girl, her name is Cinderella, her mother was dead, and her father loved her very much. 父亲: Dear daughter! These presents are for your birthday! Do you like them? 灰姑娘: Yeah, thank you, Dad.(开心地接过) 父亲: My lovely daughter, I hope you can be happy forever! 旁白:But one day, her father married a new wife and died unfortunately. Look, her stepmother and her new sisters are COMING. 后妈: Helen, Jenny, look, how beautiful the house is! (四周看了看,开始乱翻东西,拿起些东西来看) 后妈女儿(1): Yes, and so many fruits.(一个个用手指点) Apples,bananas, mangoes and lychees. Wow, I like them. (吃水果) 后妈女儿(2):(打开衣柜,翻翻看看) Mum, look, so many beautiful clothes. I like this dress. (往身上穿) 灰姑娘:Oh, no, please, that’s my dress. This new dress is bought by my father(跑过去,想把那条裙子拿过来). 后妈女儿(2): Who are YOU? (把那条裙子藏到一边,厌恶地把灰姑娘的肩膀推了推)Mum, who is she?(退了几步,回头看后妈,用手指指了指灰姑娘) 后妈: She is your little sister. But it doesn't matter. Now! Cinderella, go, clean the room and then cook for us. RIGHT NOW! 灰姑娘: Why? I'm not your servant.(插着腰,皱着眉很生气的样子) 后妈: Yeah.(点头). But from NOW ON you are our servant.(很凶的样子) 后妈女儿(1): Mum, I like this dress. (拽灰姑娘的衣服) 后妈女儿(2):I like her necklace. (抢走她的项链戴在脖子上) 灰姑娘:Oh, no, PLEASE!!! (哭喊)
旁白:After that, Cinderella had to been their servant. She worked and worked from morning to night.(Cinderella在洗衣服,扫地,干别的家务活) She had no room to live and she have to sleep in sofa(睡在沙发上); she had no good food to eat and good clothes to wear. She was more and more dirty. 第二场布景:灰姑娘家 (士兵在门外敲门) 后妈: Who is it? 士兵: I'm the soldier of the palace. (后妈打开门)Good morning, madam, this letter is from the palace, for you and other girls in this house. Good-bye, madam! 后妈: What is it? (打开信看——欢呼,向后妈女儿(1)(2)招手)Helen, Jenny, good news! There will be a big dancing party in the palace. Prince Edward will select a queen among the young girls in this kingdom. 后妈女儿(1): Hooray! I'll be the queen! 后妈女儿(2): Hey, I will be the queen, not YOU!!
后妈: Okay, girls. You must put on your most beautiful dress and make up immediately! 灰姑娘: (小心地走出来问道)Mum, I want to go to the party, too. 两个后妈女儿: You? Look at yourself, so dirty and so ugly. (大笑起来) 灰姑娘(看着在镜子前整理衣服化妆的后妈):Mum,please, can I… 后妈: Girls, are you ready? Let's go. Cinderella, you are so dirty and ugly that you haven’t any excuse to go. And you must do your housework FIRST! Good night!! (后妈和她的女儿很骄傲地走出门外,灰姑娘很伤心地坐到地上哭了。这时,猫、鸽子和狗来了) 灰姑娘: (猛然发现)Oh, my friends. I really want to go. What shall I do? 猫,鸽子,狗: Don't be so sad, Cinderella. At least, we are with you. If we can help you, we will do our best! 灰姑娘:Oh,my friend,thank you very much. But I haven’t any beautiful dresses now! What can I do? WHO can help me? 仙女:(突然跳着舞出现) Poor girl, let ME help you. You need a carriage, you need a coachman, you need some horses, you need a bellboy, and you need a beautiful dress.(挥动魔杖,用南瓜变成马车,用老马变成马车夫,用老鼠变成马,用狗变成侍者,把灰姑娘变得很漂亮) 猫、鸽子和变成侍者的狗:(睁大眼睛,看着灰姑娘)Wow, how beautiful! 猫: You're the most beautiful girl I've EVER seen. 狗: Yes! You will be the most beautiful girl in the party! (拉拉灰姑娘的手) 鸽子: Yes! You will be the most beautiful lady in this party! And Prince Edward will love you at once! (欢快地飞来飞去) 仙女: Now, Cinderella, go to the party and dance with the prince. But remember you must come back before 12 o'clock. REMEMBER, 12 o’ clock! Or you will change back into now. 灰姑娘: Thank you, kind fairy. (冲出门外) 仙女: (对灰姑娘喊)Be careful! Don't forget the time! 灰姑娘: I won't forget. (跳上马车)Good bye, kind fairy and my dear friends!! (挥动手帕,消失在暮色中) 第三场布景:皇宫中
大臣(1): Good evening, ladies and gentlemen, welcome to the prince-dancing ball. This night, our worshipful Prince Edward(这时,王子走了出来,向所有来宾鞠躬)will select the most beautiful and kindest girl to be his queen .Now, young girls, come to the front, please! (女孩子们走上前) 大臣(2):(将头转向王子)Highness,how are they? Which one do you like? 王子: (皱起眉头)Mmm…I don’t think they are… (Cinderella suddenly comes in) 大臣们: (惊叹)Wow! How beautiful THAT girl is! (众来宾惊恐地回过头) 旁白:She's like a fairy. She's like an Angel. She's so lovely. She's like a princess. How pretty Cinderella is! 王子:(走上前,鞠躬) Pretty lady, may I be honored to dance with you? 灰姑娘: I'd love to.(握住王子的手,开始跳舞) (Music and dance) 旁白:Beautiful Cinderella and handsome Prince Edward are dancing. They fall in love.
(12点的钟声猛然敲响了,敲了6下) 灰姑娘: Oh, it's time to go back. I must go now. I am sorry that I cannot dance with you any more, sir! 王子: Wait, miss, please wait! (追上去) 灰姑娘:(急忙地跑,掉了一只鞋)Good bye, sir! 王子: (拿起鞋)Pretty lady! Why are you leaving? I must find you!! Soldiers!! 士兵们: Yes!! 王子: Take this shoe to every house and let all the young girls have a try tomorrow morning. You must find the girl for me. FAST! 士兵们: Yes, highness! 第四场布景:灰姑娘家的花园中
灰姑娘:(失去了魔法的帮助,变回了原样)Oh…He was gentle, he was handsome, oh! I cannot forget him… I love him! But I hadn’t found Prince Edward and danced with him yet…
鸽子: Cinderella, don’t you know? The man who danced with you was PRINCE EDWARD!! (猫和变回原样的狗点头附和)
灰姑娘:REALLY?? My goodness!! (捂住嘴巴,不敢相信的样子) Oops, I am sorry…I haven’t done the housework! Mum, Helen and Jenny will back soon! They will be angry! See you soon, buddies! (哼着小曲跳走了) 第五场布景:灰姑娘家
(士兵敲门) 士兵(3):Good morning, madam.
后妈: Good morning. What’s the matter, sir? 士兵: Are there any young girls in this house, madam? 士兵(2): The pretty lady lost her shoe in the palace. 士兵(3): The prince wanted to find her and marry her. 后妈:(笑着说)Of course, sir, wait a minute!(往身后招招手,让女儿(1)过来)
后妈女儿(1): (急急忙忙跑上前)Let me try. The shoe is mine.(说着把脚伸进鞋子) 士兵: No, It's not yours. It's too small for you.(把鞋子拿开) 后妈女儿(2): (跳着大喊)It's mine. I AM the queen. Let me try it.(说着把脚伸进鞋子) 士兵(2): No, it's not yours; it's too big for you.(再次把鞋子拿开) 后妈: Hey, sir, maybe it's mine. Let me have a try. (急忙想要去穿鞋子) 士兵(3):(马上把鞋子拿走)Oh, please, it couldn't be YOURS. Are there any other girls in this house? 灰姑娘: Good morning, gentlemen, may I try it? (款款走来) 后妈 :You? That’s impossible! (大喊着,做出“快滚”的手势) 后妈女儿(1): Look at yourself, PLEASE! (讥笑) 后妈女儿(2): So dirty and so ugly! Please not to waste the solders’ time! (讽刺) 士兵: Oh, ladies, let her try! Prince Edward said that all the young girls should have a try. Here, young girl, try it on, please! (送上鞋) 灰姑娘:(轻轻把脚伸进去)Thank you! (试鞋,正好合适) 后妈和两个女儿:It couldn’t be Cinderella! It couldn’t be!! Maybe there’s something wrong, sir! (疯了一样大叫)
士兵们: Wonderful! It's yours! It fits for you very well! Pretty queen CINDERELLA!! (欢呼雀跃,接走灰姑娘) 第六场布景:皇宫中 士兵: Highness! We have found the beautiful girl. 王子: Really? That's wonderful! I'll come at once. 仙女: My child, happy time is coming. Let me help you the last time. (顷刻间将灰姑娘变美丽) 王子: Oh, my dearest princess, I love you, go with me and be my queen, OK? 灰姑娘:(什么也没说,点点头,拥抱王子,两人跑回宫中) 猫、鸽子和狗: Happy forever, Cinderella! We wish you HAPPY FOREVER!!
后妈和后妈女儿们: How did it happen? It is not true!! (昏倒) 旁白:The story finished. Cinderella found her happiness. She and Prince Edward got married! And that brings us to the end of the play. Thank you and let us wish Cinderella and Edward happy forever!
D. 灰姑娘剧本
剧本是戏剧艺术创作的文本基础,编导与演员根据剧本进行演出。与剧本类似的词汇还包括脚本、剧作等等。下面是我为大家整理的灰姑娘剧本,希望能够帮助到大家。
第一场
旁白(王希):很久很久以前,有一个可爱的姑娘,她的名字叫灰姑娘,她的妈妈死了,她的爸爸很爱她。
(舞蹈)
爸爸(潘柳新):亲爱的女儿,这个礼物是给你的,你喜欢它吗?
灰姑娘:噢!谢谢你,爸爸!
爸爸:我亲爱的女儿,我愿你永远快乐!
灰姑娘:不过亲爱的爸爸,我肚子有些饿了。
爸爸:我很抱歉,我马上给你做饭
旁白:可是一天她的父亲又找了一个新妈妈,看,她的后母和她的新姐姐们来了。
后母(闫语萱):海伦,珍妮,看,多么漂亮的房子啊!
海伦(李硕):对,还有许多水果,苹果啊,香蕉啊,芒果啊,还有荔枝!喔!我爱死它们了!
珍妮(甜甜):妈妈,你看,还有漂亮的衣服,我喜欢这个!
灰姑娘:噢,不行,那是我的!那是爸爸买给我的新衣服!
珍妮:你是哪个?妈妈,她是哪个?
后母:她是你们的妹妹,没事,灰姑娘,去,快去打扫屋子给我们做饭!
灰姑娘:为什么啊?我不是你们的仆人呀!
后母:嗯,哼,但是从现在起,你就是我们的仆人了!
珍妮和海伦:妈妈我喜欢她的衣服!
珍妮:我喜欢她的项链!
伤心的舞蹈
旁白:从那以后,灰姑娘就变成了她们的仆人,她从早到晚的干活,她没有屋子住,她没有好东西吃,也没有衣服可穿,她越来越脏,所以周围的人都叫她灰姑娘。
第二场
加进行曲音乐
后母:哪个啊?
士兵甲(秦泽坤):是我,我是来自王宫的士兵,早上好,女士!这是给你和你女儿的。
后母:是什么啊?珍妮!海伦!好消息!王宫将会有个盛大的舞会,王子要从姑娘们里面选一位做他的王妃!
珍妮和海伦;哇噻!我将会是王妃!
后母:女儿们,快点!你们一定要穿上你们最最漂亮的衣服,打扮的漂亮点!
灰姑娘:妈妈,我也很想去!
珍妮:就你?看看你自己,这么脏这么丑!
后母:女儿们,准备好了么?我们快走!
灰姑娘:噢,我的朋友们,我真的很想去,我该怎么办才好?
猫咪(郑景飒):不要这么沮丧,灰姑娘,我们永远跟你一起!
仙女(熊荃):可怜的小姑娘,让我来帮助你!
猫咪:哇噻!好漂亮哦!你是我所见过的最漂亮的女孩子!
仙女:灰姑娘,去舞会跳舞吧,不过要记住,你必须得在十二点钟前回来,否则一切将会变回原样。
灰姑娘:谢谢你仙女姐姐!
仙女:当心点,别忘记时间!
灰姑娘:噢,我不会忘记的!
第三场
外交官(郎依林):女士们,先生们,欢迎参加这次的王宫舞会,今晚,我们的王子将会选出一位最漂亮最善良的女孩成为他的王妃。
舞蹈《美丽公主》
外交官:她们怎么样,你喜欢哪个?
王子:您好,我能请您跳支舞吗?.
旁边:这时,12点的钟声敲响了。灰姑娘急急忙忙的跑了。
王子:别着急走呀,您还没有告诉我您的名字呢?
第四场
王子;美丽的姑娘,我可以请你跳舞吗?
灰姑娘:噢,是的`,我愿意。
舞蹈:《XXX》
旁边:这时,12点的钟声又一次敲响了。
灰姑娘:噢,天哪,是时候该回去了,我必须得走!
王子:等等!等等!你叫什么?你为什么要离开我?
第五场
王子;美丽的姑娘,我可以请你跳舞吗?
灰姑娘:噢,是的,我愿意。
舞蹈《XXX》
旁边:这时,12点的钟声又一次敲响了。
灰姑娘:噢,天哪,是时候该回去了,我必须得走!
王子:等等!等等!你叫什么?你为什么要离开我?
旁白:灰姑娘跑的太着急了,连自己丢了一只鞋子都不知道。
士兵乙(张轩):王子,那位美丽的姑娘丢了一只鞋子?
王子:把这只鞋子拿到每家每户,你们必须要找到这个女孩!
士兵乙:是的!遵命!
第六场
后母:有什么事吗?官大爷?
士兵乙:尊敬的女士,你们家有年轻的小姐吗?
士兵乙:一位可爱的姑娘在舞会上掉了她的鞋子,王子想找到她和她结婚。
海伦:让我试让我试!这只鞋子是我的!
士兵丁(程子晔):哦,对不起,鞋子太小了,不是你的鞋
珍妮:是我的是我的,让我来试试!
士兵乙:哦它不是你的,它太大了。
后母:嗨!也许是我的呢!让我试试撒!
士兵丁:哦,我的老天!它不可能是你的。你家还有其他的小姐吗?
灰姑娘:你好,先生,我可以试一试吗?
后母:你?滚!
海伦:看看你自己!
珍妮:又丑又脏!
士兵乙:不,女士们,让她试试。过来,小姐,请穿上它。
灰姑娘:谢谢!
士兵丁:太完美了,它就是你的!
士兵乙:5535240
王子:你好!我是王子
士兵乙:殿下,好消息,我们找到了这位漂亮的女孩了!
王子:真的?真的是太好了!我会在第一时间内赶到!
仙女;我的孩子,幸福时光来临了,让我再来帮助你!
王子:噢,我最爱的姑娘,我爱你!和我一起离开这,做我的妻子,你愿意吗?
灰姑娘:噢,我愿意!
后母和姐姐们:为什么会这样?
旁白:这就是故事的结局,灰姑娘最终找到了她的幸福,灰姑娘和王子从此幸福的生活在一起
集体舞蹈《XXX》
第一幕
地点:灰姑娘家中 1.客厅 2.房间 3.后院
人物:灰姑娘、两个继女(继母的女儿)、继母、树、巫婆、广告人员
灰姑娘在一旁扫地,两个继女在喝茶聊天。
继母(急匆匆的冲进来,表情夸张地):女儿们、女儿们,好消息!好消息!
继女一:什么好消息啊?别急别急,慢慢说……
继女二:对、对,先喝口水。
继母:王子……就是我们的王子,他……他要举办舞会了!据说还要在舞会上选出他的新娘!
继女一:啊!真的?哎哎哎……那个王子帅不帅……
继母:要多帅有多帅!
继女二:那……王子有钱吧?
继母:废话!等国王翘了,我们的国家就都是他的了!你说有没有钱?
继女(同时):哇!
继母(遐想状):我们要是攀上了这门亲事,吃香的、喝辣的,就不用愁了!
继女(高兴得乱跳):啊啊,太好了……
继母:我的女儿这么漂亮,一定会被选上的……快!快!快去打扮!晚上9点,舞会就要开始了。
三个人急走进里间去打扮。(仍在舞台上)
继女一:这件衣服我要!
继女二:不行,这是我的,我要!我要!
继女一:我要嘛!我要嘛!……
继母:别吵了、别吵了,我的女儿都这么可爱,穿什么都好看!那,这个你挪去,这件你挪去……
继女一(高声):灰姑娘!灰姑娘!快给我过来!
灰姑娘:来了!
灰姑娘急走进房间。
继女一:快帮我扎头绳!
灰姑娘:哦、哦。
继女二:灰姑娘……过来帮我系腰带!
灰姑娘(去帮继女二系腰带):哦、哦。
继女一:哎呀!我的头绳!
灰姑娘:来了、来了!
继女:哎呀!你笨死了!
继母:好了好了!我们走吧!灰姑娘!把地扫干净,知道了没有?
灰姑娘(低着头):知道了。
继母与继女下。
灰姑娘(自言自语):唉,我还是去找我的朋友吧!
在台上转一圈,来到后院。
一棵树(一高大男生扮,双手向上半举,手上拿着几簇树枝)横着跨入舞台,口中说道:I am a tree! 正好与灰姑娘并肩,站定。
灰姑娘(动作幅度很大地)从树上折下一长条树枝,拿在手中绕着手指。
灰姑娘(低头轻唱):我多么羡慕你……
(抬起头来):唉,如果我也有一件漂亮的晚礼服和一双漂亮的鞋子,那我就也能去参加王子的舞会了。我有吗?我没有。(又低下头):所以,是的,我不能去参加王子的舞会……
树(低头看了看灰姑娘,摇摇头):女人……你又在瞎say了……
灰姑娘(忽然抬头,像中邪一般,摆着pose唱):如果我有仙女棒,变大变小变漂亮……
(同时)巫婆(上,骑着扫帚,一蹦一跳地。撞上灰姑娘)
两人:啊哟!
巫婆:不好意思……这次降落又失败了,最近气色不太好……
广告人员(一面貌老实男生,仿照"朵而"广告的造型:穿衬衫,脖子上扎丝巾。)(从舞台另一头上来,指着手中的产品盒子,边走边说):朵而胶囊,以内养外,补血养颜……
(正到巫婆与灰姑娘边上):小姐,你要来一点吗?
巫婆、灰姑娘、树(齐上,打):你是谁啊?这里没你的份!给我下去!
广告人员(连滚带爬,狼狈下场):你不要你就说嘛!你不说我怎么知道呢?……
灰姑娘(对树,呵斥):你干吗?去站好!
树回位。
巫婆(躲到灰姑娘身后,在右边探出头,又往左探出头,与灰姑娘错开。)
灰姑娘(左右找巫婆):你到底是……咦?人呢?
巫婆(边躲边唱):我是一个小巫婆,咿呀咿呀哟
巫婆跳出。
灰姑娘:哇!你又吓我你……?
巫婆(从身后拿出仙女棒:一根筷子):你不是想要仙女棒吗?
灰姑娘:对呀!
巫婆:我有!
灰姑娘:哦!那……你能把我变漂亮吗?
巫婆:试试看吧!
两名工作人员(不现身)拉着一块大布跑上台,挡在灰姑娘前面。
灯光暗下。
灰姑娘在布后接到工作人员带上来的裙子和塑料拖鞋,换。
巫婆:我要变了哦天灵灵,地灵灵,皇帝老儿听我令变!
(音乐起,《大话西游》里至尊宝变孙悟空的那一段)
灰姑娘在布后换裙子和鞋。
巫婆:变好了吗?
灰姑娘:还没有,巫婆,你这什么魔法?
巫婆(抓抓头皮):嗯?失败了?再来一次吧……天灵灵,地灵灵,皇帝老儿听我令
变!变!变!!……好了吗?
灰姑娘(若没换好就再来一次):好了——
工作人员拿过换下的衣服,拉着布下。
灯光大亮。
树(看见灰姑娘光彩照人,被吓到):哇!(跳开,手中树枝被吓得丢掉)
树下。
灰姑娘(看着脚上的鞋子):这这这……这是什么啊?像拖鞋一样……
巫婆(凑上前):不懂了吧?这是现在最"行"的!
灰姑娘:哦……(学广告,向后翘起一只脚,回首看着鞋子):美丽不打折,漂亮一百分!
巫婆:不过你要记住,我的魔法到了午夜十二点就失效了,你就回变回原来的样子。
灰姑娘:哦,知道了。
巫婆:那我们走吧,我带你去参加王子的舞会。
灰姑娘(不解):怎么去?
巫婆(挽上灰姑娘的手臂):来,抓住。
灰姑娘(半信半疑地):哦……
两人(面对观众,双手抱拳):告辞!
两人一跳,去了。
各自下。
第二幕
地点:皇宫 舞会现场
人物:灰姑娘、继母、两个继女、王子、侍从(阿贵)
继母与继女上,边走边看。
继母:哇!女儿们,你们看这里就是皇宫啊……这么豪华!
继女一:真的耶!好漂亮!
继女二:要是能一生住在这里……(遐想)哇啊啊幸福死了!
继女一(低声):喂喂喂!你们看,那就是王子吧?
王子站在舞台另一头,呆呆地看着入口处。
继女二:哇!好帅……
继女一:真的啊!……咦?王子在看什么?
三人顺着王子的眼神看去,见灰姑娘正在门口,三人认不出来。
继女一:谁啊?她长得真漂亮
继母(走出):喂!你这女人是谁?长得这么漂亮……是来跟我女儿们抢王子的吗?
你"阿是"(上海话)不想活了?(撸起袖子):我要跟你单挑!
灰姑娘(双手叉腰):哼!单挑就单挑!who怕who啊!
两人在两边摆开黄飞鸿的招牌动作,大喊一声响对方冲去。愈接近动作愈慢下来……到了跟
前,伸出拳头来,划拳。
灰姑娘输,黯然神伤地走开到一边,背对观众。
继母(得意洋洋):哇哈哈哈!女儿们,我把王子给你们抢过来了!
继女高兴地凑上来,三人期待地看着王子。
王子痴痴地看着灰姑娘走过来,到三人面前时不屑地手一挥。
三人大失所望地蔫了,下。
王子(走到舞台中央处,停下,从腰间抽出饼干,高举着,大声地):王子饼干,给我力量!
(抛掉饼干,走到灰姑娘跟前,低首弯腰):小姐,请问你有百事吗?
灰姑娘(惊喜地转过身来,激动得说不出话来)
王子:噢,没有就算了……
灰姑娘(眨眨眼睛):有咯有咯!
音乐起(梁咏琪:《中意他》)
两人面对面玩"你拍一我拍一".
台下,人声:现在是北京时间24点整!
灰姑娘(大惊失色地):啊?午夜十二点了?
王子(关切地):你怎么了?
灰姑娘(慌忙地):我……我要走了……(转身就走)
王子(在后面喊):哎——能不能给我你的手机号码?
灰姑娘(走得急,脚一拐,一只鞋落下,回头看看,不及去捡,慌忙走了)
王子(怅然若失地走过去,捧起水晶鞋,走回舞台中央,一脸憧憬地):你是风儿我是沙
你是哈密我是瓜你是牙膏我是刷你不理我……(决然地)我自杀!
王子(转身向舞台一端,喊):阿贵!阿贵——
阿贵上(低头,恭敬地):王子殿下,有何吩咐?
王子(把水晶鞋交给阿贵,命令):我已经找到我的心上人了!快去拿着这只鞋让全国的姑
娘穿,谁能穿上这只鞋,她就将成为我的新娘!快!快去!
阿贵(捧着水晶鞋,弯着腰,后退):是的!王子殿下!我马上就去!
阿贵下。
王子(转身往回走,手一挥):舞会结束!
王子下。
第三幕
地点:灰姑娘家中
人物:灰姑娘、两个继女、阿贵、巫婆
继女们在喝茶休息,灰姑娘在收拾家务。
阿贵(上,手捧水晶鞋):唉!都走了这么多家了,还是没有人穿得上这只鞋!……咦?这
里有一家人家,去碰碰运气……
阿贵敲门。
继女一:灰姑娘!快去开门!
灰姑娘:噢!(开了门,见到水晶鞋,不禁一惊)
阿贵(走进,大声宣布):奉王子之命,拿着只鞋让全国的姑娘试穿,谁能穿上这只鞋,谁
就将成为王子的新娘!
继女(齐声):哇!
继女一(抢过鞋):我先穿!
阿贵(在一旁掩鼻,小声地):真臭!
继女一(怎么也穿不下,恨恨地踢下):哼!这什么鞋子嘛!
继女二(忙捡起水晶鞋):你这个女人……穿不下就嫌鞋子不好!还是看我来吧!
(也穿不下):咦?怎么回事?我……我也不行?
继女一(嘲笑):哈哈……
灰姑娘(胆却迟疑地):能让我……我试试吗?
阿贵(不屑地):试试么就试试咯!
继女在旁边翻着白眼。
灰姑娘(慢慢穿上鞋)
音乐起(安室纳美惠:Can You Celebrate)
众人大吃一惊。
继女一:怎么……怎么会是她?
继女二:天哪!怎么?……
阿贵(大声喊):快快!快去告诉王子!姑娘找到啦!
众人下。
巫婆(骑着扫帚跳上):从此,灰姑娘与王子过着幸福的生活……(阴笑数声):嘿嘿
嘿……
巫婆下。
全剧完。
A灰姑娘
B大姐+仙男
C二妹+后母
旁白:很久很久以前,有一位灰姑娘。她出生在一个美满幸福的家庭,可是自她的母亲去世之后,她的父亲又娶了位继母,还带着两个女儿。这天灰姑娘正在拖地,又想起了生母。哎
灰姑娘:《唱:世上只有妈妈好》:世上只有妈妈好,没妈的孩子像根草,离开妈妈的怀抱,幸福哪里找?
旁白:后搞笑小品剧本母突然跳出,吓了灰姑娘一跳,愕然回头!
后妈:灰姑娘,《唱:说爱你》一开始,我只要你拖地,装作要离去,偷偷监督你。我发现,你没看见我,没心拖地。赶紧把地拖完。哼!
灰姑娘:《唱:谁的眼泪在飞》:谁的眼泪在飞?是不是流星的眼泪。谁的眼泪在飞?是不是流星的眼泪。
旁白:正当灰姑娘痛哭流涕,大发感慨时。【嘟嘟嘟】手机来了彩信。
大姐:哇噻!太棒了!我终于等来了王子舞会的邀请信。《唱:一千零一个愿望》我许下第一千零一个愿望,有一天幸福总会听我的话,不怕要多少时间多少代价,青春是我的筹码。我一定会成为王子的新娘。
二妹:你?开玩笑!《唱:牵挂你的人是我》最了解王子的人是我,最心疼王子的人是我,想着他的人,爱着他的人,是我,是我,还是我。我才是王子的新娘。
大姐:你当王子新娘?算了吧!
二妹:怎么,你嫉妒吗?
大姐:你……
后母:女儿们!别吵啦!《唱:相亲相爱》:因为我们是一家人,相亲相爱的一家人,亲情才是第一,不管谁当新娘,我们都要真诚祝福彼此。
大姐,二妹:是呀,我们要共同努力。YOU CAN ,WE CAN.没有什么可以阻挡,心中无限力量。
后母:这才是我的乖女儿,赶紧准备准备出发吧。
灰姑娘:《唱:星语心愿》我要控制我自己,不会让谁看到我哭泣,眼睁睁的看着你,却无能为力,任你消失在世界的尽头。我也想去参加王子的舞会。
旁白:正当灰小品姑娘伤心难过的时候,突然,房间里光芒大照,出现了一位仙男!
仙男:嘿!《唱:对面的女孩看过来》对面的女孩看过来,看过来,看过来,不要被我的样子吓坏,其实我很可爱。
灰姑娘:那个你是谁呀?
仙男:厄不知道我是谁呀!我是《唱:多啦A梦》每天过得都一样,偶尔会突发奇想,只要有了多啦a梦欢笑就无限延长。快乐时与我分享,难过时陪在身旁,掏掏它的神奇口袋就能把烦恼遗忘。
灰姑娘:真的吗?
仙男:嗯,我是多拉A梦哦,可以帮你实现愿望!
灰姑娘:我的姐妹们都参加晚会去了,我没有车,去不了,我想有辆车。
仙男:没问题看!人力拖车!
灰姑娘:哇噻!我就要这个了!
仙男:好,你还要什么东西?
灰姑娘:你看我搞笑小品手中的这个破手机,还不是彩屏的,王子晚会的彩信都收不到。
仙男:哦!我明白了。看!
灰姑娘:哇塞,苹果“爱疯”!
仙男:怎么样?
灰姑娘:嗯,不错不错。我们出发吧!
仙男:我来推人力车,一起去晚会啦!唱:妹妹你大胆的往前走,往前走,莫回头。
E. 《灰姑娘》英文版的剧本
英文版灰姑娘剧本音乐剧本 灰姑娘英语剧本第一场:旁白:Long, long ago, there was a cute girl, her name is Alice, her mother was dead, her father loved her very much.Father: Dear daughter! These presents are for you! Do you like them?Alice: Yeah, thank you, Dad. Father: My lovely daughter, I hope you are happy forever! 旁白:But one day, her father married a new wife. Look, her step mother and her new sisters are coming.Stepmother: Helen, Jenny, look, how beautiful the house is! Helen: Yes, and so many fruits. Apples,bananas, mangoes and lychee. Wow, I like them.(吃水果)Jerry: Mum, look, so many beautiful clothes. I like this dress. (往身上穿)Alice: Oh, no, that’s my dress. It’s a new dress my father bought for me. Jerry: Who are you? Mum, who is she?Stepmother: She is your little sister. But it doesn’t matter. Look! Alice, go, clean the room and then cook for us.Alice: Why? I’m not your servant.Stepmother: Yeah. But from now on you are our servant.Alice and Jerry: Mum, I like her dress.(拽衣服)Jenny:I like her necklace.(抢项链戴在脖子上)旁白:After that, Alice had been their servant. She worked and worked from morning to night. She had no room to live, she had no good food to eat and good clothes to wear. She was more and more dirty, so people called her Cinderella.第二场:Stepmother: Who is it?Soldier: It’s me. I’m the soldier of the palace. (打开门)Good morning, madam, this is for you and your daughters.Stepmother: What is it?(打开信看) (欢呼)Helen, Jerry, good news! There will be a big dancing party in the palace. The prince will select a queen among the young girls.Two daughters: Hooray! I’ll be the queen!Stepmother: Come on, daughters. You must put on your most beautiful dress and make up! Alice: Mum, I want to go ,too.Three: You? Look at yourself, so dirty and so ugly.Stepmother: Daughters, are you ready? Let’s go. Alice: Oh, my friends. I really want to go. What shall I do?Cat, Peagion, Dog: Don’t be so sad, Alice. At least, we are with you.Fairy: Poor girl, let me help you.Animals: Wow, how beautiful! Cat: You’re the most beautiful girl I’ve seen.Dog: Yes! You will be the most beautiful girl in the party!Peagion: Yes! And the prince will love you at once!Fairy: Alice, go to the party and dance. But remember you must come back before 12 o’clock. Or you will change back.Alice: Thank you , Fairy.(跑)Fairy: (喊)Be careful! Don’t forget the time! Alice: I won’t forget.第三场:Minister1: Ladies and gentlemen, welcome to the prince dancing ball. This night, our prince will select the most beautiful and kindest girl to be his queen .Now, young girls, come to the front,please!Minister2:How are they?Which one do you like?Prince: No, I don’t like anyone.(Alice come in)Ministers: Wow, how beautiful!(She’s like a fairy. She’s like a Angel. She’s so lovely. She’s like a princess. How pretty the girl is!)Prince: Pretty princess, may I dance with you?Alice: I’d like to.(music and dance)(one person pick up a clock)Alice: Oh, it’s time to go back. I must go now.Prince: Wait, princess, wait!Alice(跑,掉一只鞋)Prince: (拿起鞋)Pretty princess!Why are you leaving? I must find you! Soldiers!Soldiers: Yes!Prince: Take the shoe to every house. You must find the girl for me.Soldiers: Yes, your highnesss!第四场:(士兵敲门)Stepmother: What’s the matter, soldiers?Soldier1: Are there any young girls in your family, madam?Soldier2: The pretty princess lost her shoe in the palace.Soldier3: The prince wants to find her and marry her.Helen: Let me try.The shoe is mine.Soldier1: No,it’s not yours. It’s too small for you.Jenny: It’s mine. Let me try it.Soldier2: No, it’s not yours, it’s too small for you.Stepmother: Hi, come on, maybe it’s mine. Let me try it. Soldier3:Oh, my god, it couldn’t be yours. Do you have another daughter?Alice: Hello, gentlemen, may I try it?Stepmother :You? Go away!Helen: Look at yourself!Jenny: So dirty and so ugly!Head Soldier: No, ladies, let her try! Come, little girl, try it on,please!Alice: Thank you! (试鞋)Soldiers: Wonderful! It’s yours! It fits for you very well!Soldier1:(Call prince)5535240Prince: Hello, this is prince speaking!Soldier1: Good news, your highnesss! We have found the beautiful girl.Prince: Really? That’s wonderfull! I’ll come at once.Fairy: My child, happy time is coming. Let me help you the last time.(变美丽)Prince: Oh, my deariest princess, I love you, go with me and be my queen, OK?Alice: OK!Stepmother and sisters: How did it happen?(昏倒)旁白:The story finished. Alice found her happiness. Alice and the prince lived happily ever after! And that brings us to the end of the play.(善有善报,恶有恶报,善良的人终会有好报,灰姑娘最终找到了自己的幸福,与王子幸福地生活在一起!)
F. 《灰姑娘》英文剧本
灰姑娘》英文剧本
Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl.
She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda.
Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl.
"You will be our servant, "said her stepmother. "You will do everything we say."
"You must sleep in the kitchens, by the fire," said the stepsisters.
After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty. She was called to clear away dishes.
"There are cinders all over your clothes!" exclaimed the stepmother. "Cinders for Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella."
"Cinderella! Cinderella!" sang Esmerelda and Griselda. "Oh, how clever you are, Mama!"
Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed.
One day, an invitation arrived from the palace.
"Girls, listen to this," said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation.
"The King is having a ball," she said, excitedly. "He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make.
"Am I invited too, stepmother?" asked Cinderella.
"You! Certainly not!" exclaimed her stepmother. "The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited!"
"Hah! Hah!" laughed the stepsisters. "Beautiful! That doesn't include you, Cinderella!"
"You may help my two lovely girls to get ready," said her stepmother.
"Oh," said Cinderella, sadly.
"We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella."
'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella.
The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task.
Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother.
Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens.
"Oh, I did so want to go," she sighed as she sat down by the fire.
"What's to stop you?" asked a voice.
"Who's that?" asked Cinderella, looking around.
"I'm here by the door." A strange woman walked up to Cinderella. "I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going."
"But how?" asked Cinderella. "What can you do?"
"Anything I want to," said the woman. "I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball.
She sat down.
"Come now," she said. "Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these?"
"Yes," said Cinderella, mystified by the request.
"Off you go, then."
When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside.
"Now for the magic," she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach.
The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach.
Cinderella clapped her hands. "It's beautiful!" she cried.
"In you get," said her fairy godmother.
"But I can't go like this," said Cinderella.
"Like what?" asked the fairy godmother. "You look lovely to me."
Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet.
"Oh, fairy godmother," said Cinderella. "It's lovely. How can I thank you?"
"By going to the ball," said the fairy godmother. "Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself."
"Good-bye, fairy godmother," called Cinderella, as the coach swept off.
Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared.
"Who is she?" people asked, including her stepmother and stepsisters.
The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her.
A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince. "What time is it?"
"Almost midnight," he answered.
"Oh, no!" cried Cinderella. "I must go!"
"You can't. Not now," said the Prince.
"I must." And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen.
The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate.
"Was a beautiful girl just driven out of here?" he asked the guard.
"No, your Highness. I've only seen a scruffy servant girl," the guard answered.
"I've lost her," said the Prince, and he returned sadly to the palace.
The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball.
"Did you see the Prince, once that girl arrived." said Esmerelda. "He wouldn't look at anybody else. And it was my turn to dance with him."
"Never mind, my dear," said her mother. "She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen."
The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. "Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince."
The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball.
First to the princesses, and then to the chesses, and finally to all the ladies.
He finally arrived at the stepmother's house.
"It's my shoe!" cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on.
"Please, miss!" said the footman. "Your foot is too big. you will break the slipper."
Griselda tried the shoe, but her toes were far too long.
"Is there anyone else?" asked the Prince.
"There's only Cinderella, the maid," said the stepmother. "But she wasn't even at the ball."
"All the ladies in the kingdom must try the slipper," said the footman.
Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper.
"Oh!" they cried. "It fits!"
The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with.
Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on.
The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.
参考资料中是另外一种形式的.
G. 灰姑娘中文完整版剧本(含有两只小鸟的角色)
没两只鸟的
第一场
旁白:很久很久以前,有一个可爱的姑娘,她的名字叫爱莉斯,她的妈妈死了,她的爸爸很爱她。
爸爸:亲爱的女儿,这个礼物是给你的,你喜欢它吗?
爱莉斯:噢!谢谢你,爸爸!
爸爸:我亲爱的女儿,我愿你永远快乐!
爱莉斯:不过亲爱的爸爸,我肚子有些饿了。
爸爸:我很抱歉,我马上给你做饭
旁白:可是一天她的父亲又找了一个新妈妈,看,她的后母和她的新姐姐们来了。
后母:海伦,珍妮,看,多么漂亮的房子啊!
海伦:对,还有许多水果,苹果啊,香蕉啊,芒果啊,还有荔枝!喔!我爱死它们了!
珍妮:妈妈,你看,还有漂亮的衣服,我喜欢这个!!
爱莉斯:噢,不行,那是我的!那是爸爸买给我的新衣服!
珍妮:你是哪个?妈妈,她是哪个???
后母:她是你们的妹妹,没事,爱莉斯,去,快去打扫屋子给我们做饭!
爱莉斯:为什么啊?我不是你们的仆人呀!
后母:嗯,哼,但是从现在起,你就是我们的仆人了!!
珍妮和海伦:妈妈我喜欢她的衣服!
珍妮:我喜欢她的项链!!
旁白:从那以后,爱莉斯就变成了她们的仆人,她从早到晚的干活,她没有屋子住,她没有好东西吃,也没有衣服可穿,她越来越脏,所以周围的人都叫她灰姑娘。
第二场
后母:哪个啊?
士兵:是我,我是来自王宫的士兵,早上好,女士!这是给你和你女儿的。
后母:是什么啊?珍妮!海伦!好消息!王宫将会有个盛大的舞会,王子要从姑娘们里面选一位做他的王妃!
珍妮和海伦;哇噻!我将会是王妃!
后母:女儿们,快点!你们一定要穿上你们最最漂亮的衣服,打扮的漂亮点!
爱莉斯:妈妈,我也很想去!
珍妮:就你?看看你自己,这么脏这么丑!
后母:女儿们,准备好了么?我们快走!
爱莉斯:噢,我的朋友们,我真的很想去,我该怎么办才好?
猫咪:不要这么沮丧,爱莉斯,我们永远跟你一起!
仙女:可怜的小姑娘,让我来帮助你!
猫咪:哇噻!好漂亮哦!你是我所见过的最漂亮的女孩子!
仙女:爱莉斯,去舞会跳舞吧,不过要记住,你必须得在十二点钟前回来,否则一切将会变回原样。
爱莉斯:谢谢你仙女姐姐!
仙女:当心点,别忘记时间!
爱莉斯:噢,我不会忘记的!
第三场
外交官:女士们,先生们,欢迎参加这次的王宫舞会,今晚,我们的王子将会选出一位最漂亮最善良的女孩成为他的王妃,现在,年轻的女孩们,请来到中央。
外交官:她们怎么样,你喜欢哪个?
王子:不,一个都没有。
外交官:哇噻!好漂亮!
王子;美丽的姑娘,我可以请你跳舞吗?
爱莉斯:噢,是的,我愿意。
爱莉斯:噢,天哪,是时候该回去了,我必须得走!
王子:等等!等等!你叫什么?你为什么要离开我?我一定要找到你!士兵!
士兵们:在!
王子:把这只鞋子拿到每家每户,你们必须要找到这个女孩!
士兵们:是的!遵命!
第四场
后母:有什么事吗?官大爷?
士兵甲:尊敬的女士,你们家有年轻的小姐吗?
士兵乙:一位可爱的姑娘在舞会上掉了她的鞋子,王子想找到她和她结婚。
海伦:让我试让我试!这只鞋子是我的!
士兵甲:哦,对不起,鞋子太小了,不是你的鞋
珍妮:是我的是我的,让我来试试!
士兵乙:哦它不是你的,它太大了。
后母:嗨!也许是我的呢!让我试试撒!
士兵乙:哦,我的老天!它不可能是你的。你家还有其他的小姐吗?
爱莉斯:你好,先生,我可以试一试吗?
后母:你?滚!
海伦:看看你自己!
珍妮:又丑又脏!
士兵甲:不,女士们,让她试试。过来,小姐,请穿上它。
爱莉斯:谢谢!
士兵们:太完美了,它就是你的!
士兵甲:5535240
王子:你好!我是王子
士兵甲:殿下,好消息,我们找到了这位漂亮的女孩了!
王子:真的?真的是太好了!我会在第一时间内赶到!
仙女;我的孩子,幸福时光来临了,让我再来帮助你!
王子:噢,我最爱的姑娘,我爱你!和我一起离开这,做我的妻子,你愿意吗?
爱莉斯:噢,我愿意!
后母和姐姐们:为什么会这样?
旁白:这就是故事的结局,爱莉斯最终找到了她的幸福,爱莉斯和王子从此幸福的生活在一起
H. 灰姑娘的中文剧本(不要搞笑的,要正规的),急需,快快
(辛父,继母及三姐妹站在中间,三姐妹互相评价衣服。辛悲泣,作掩面状上。) 辛父 辛德瑞拉,来吧,我的孩子,来见见你的母亲和三位姐姐。(拉辛的手) (继母高傲地抬起头,用锐利的眼神端详着辛) 辛 (抽回手)不,不。父亲,我那温柔善良的母亲才刚刚入土,您说三年后才另娶的。 (辛父作低头状,三姐妹议论) 甲 你看,她的眼睛像泉水一样清亮。 丙 皮肤像雪一样雪白柔软。 乙 我们怎么能忍受比我们漂亮千百倍的女人生活在我们四面呢? 辛父 辛德瑞拉,我已经老了,相信我吧,我要赐你母爱,看在上帝的份上,行个礼吧,我亲爱的辛德瑞拉。 辛 (犹豫里一下,行礼)尊贵的夫人。 继母 从今日起,我就是你的母亲。 (辛的身体不经意地抖动了一下,她惧怕地看着继母,和父亲下。) (侍女擦桌子) 继母 你去把辛德瑞拉叫来。 侍女 辛德瑞拉小姐正在梳洗,我马上去叫,夫人。(转身) 继母 慢着,你回来。你叫她什么?小姐?她算什么小姐?我三个美若天仙的女儿才是你真正的主人。 侍女 (低头)是。(下) (辛上) 辛 夫人,是您叫我吗? 继母 (饶着辛转一圈)你和你那该死的母亲一样美若天仙,你最让人讨厌的就是你那高贵的下巴和高傲的眼神,不过--(奸笑)(拽着她的头发)你别妄想你那愚蠢至极的父亲会帮你。 甲 瞧瞧,她也配穿这绸子的裙子。 乙 母亲,把她的假发扯下来。 丙 不是假发,是真的。 甲 你们看看,她高傲的眼神在瞪着我们呢。(踹辛一脚) 乙 母亲,我要她把她的房间让给我。 继母 好的,我亲爱的宝贝,(微笑)那么她睡在哪里呢? 乙 她可以睡在厨房里。 丙 厨房里没有床。 乙 (想了想)那她可以睡在灰堆上。 继母 (对侍女)从今天开始,她将和你一样接收上帝安排的无比公正的命运,你可以随时教训她,打骂她。 侍女 是,夫人。(扶辛)小姐,我们走吧。 继母 站住,从今日起,不许有人再叫她小姐,她就叫-- 丙 灰姑娘。 继母 对,灰姑娘。 (三姐妹在抢镜子,甲穿着新裙子在转圈,乙在化妆,丙在看头发,灰姑娘蹲在地上擦地) 甲 灰姑娘,我的裙带松了,过来帮我挽裙带。 乙 灰姑娘,去把我的胭脂拿过来。 丙 灰姑娘,来帮我梳头。 (灰姑娘跑来跑去) (辛父和继母上) (三姐妹悠闲地坐在客厅里,乙不停地照镜子,灰姑娘跪在中间擦鞋。) 丙 灰姑娘,你看我的新裙子漂亮吗? 辛 是的,小姐。即使最美艳的花朵也不能同您彩霞般的微笑媲美。 继母 (边走边说)灰姑娘,我的鞋子怎么还没擦好? 辛 已经好了,夫人。(继母坐,辛为她换鞋。) 乙 (懒洋洋地)母亲,我听说皇宫里要举办舞会。 继母 我也听说了,可现在我们还没受到请柬。 (辛父上,手持请柬) 辛父 夫人,女儿们,今天晚上皇宫要举办盛大的舞会,高贵的王子要在舞会上挑选他未来的王妃。我刚刚受到请柬。 (三姐妹站起来围着辛父) 甲 真的吗?父亲。 丙 噢,太好了,上帝。 乙 我要成为舞会上的皇后。 辛 (抬头,盼望地)我也可以去吗? 辛父 你也想去吗?孩子。 辛 是的,父亲。 辛父 当然可以。我的女儿,一切的大家闺秀都可以去,你的美貌和优雅定会征服一切男人的心。 继母 大家闺秀?老爷,您的主意可真是蠢透了,她又脏又丑怎么能参与皇宫的舞会?我无法忍受同您这位肮脏卑鄙的大家闺秀一齐赴会。 (三姐妹跑来跑去。) 甲 灰姑娘,我的鞋子呢? 乙 灰姑娘,把我的项链拿来。 丙 灰姑娘,我的假发呢? 继母 (照镜子,抖裙子,冷笑。)瞧她想同我们一齐参与舞会呢! 丙 她没有漂亮的裙子和闪亮的鞋子。 乙 她身上还有一股煤灰味儿。 甲 她妄想当王妃呢。 辛父 (商榷的口吻)我们可以把她装扮成我们的女仆。 继母 (嘲弄地)皇宫是不需要女仆的,老爷。 辛父 (为难地)辛德瑞拉,下次再带你去吧。 继母 (瞪辛父一眼)哼!女儿们,好了吗?舞会就要开始了。 三姐妹 好了,母亲。(下) (辛坐在地上,哭泣,猛然想起了什么) 仙女上 姑娘,不要哭,我是仙女,我帮助你,去跳舞吧 辛 我鞋子都没有,怎么跳舞 仙女 这里有双水晶鞋,快去吧 辛 谢谢仙女 王子等上 (众人跳舞,王子孤坐,两边站着男仆,舞曲起。) (王子手拿一杯红酒,转动酒杯,出神。) 管家 殿下,您瞧,辛得家的三个女儿多么迷人,您怎么不请她们跳舞呢? 王子 (淡淡一笑)是很迷人。(旁白)昨天晚上神圣的仙女托梦给我,指引我说我的意中人将在舞会出现,于是我热烈地等候着,可眼前不过是一堆庸脂俗粉罢了。 (辛上) (王子马上被她的美貌迷住了,站了起来。众人停止跳舞。音乐渐渐弱,众人注视辛,王子走到辛面前,二人行礼,音乐起,跳舞。) 王子 漂亮的公主,你从哪里来? (辛笑着摇头,二人继续跳舞。) (钟声起) 辛 我得走了。 王子 你明天还会再来吗? 辛 会的。(下) (众人下) 甲 母亲,今天晚上来的那位公主如此漂亮,王子被她迷住了。 乙 可是我看她很像灰姑娘呢。 继母 不可能,她正在灰堆上睡觉呢。 乙 可我还是觉得她像灰姑娘。 丙 天哪,殿下又和她跳舞了,难道我们又要和那些秃头矮胖子一齐跳吗? (王子和辛互行礼,音乐,起舞。) 继母 注重你们的修养,看她的水晶鞋,多迷人那。 甲 你看那位公主有些不兴奋了。 乙 一定是因为…… (钟声起,辛行礼) 辛 殿下,我务必得走了。 王子 (抓辛的手)不,公主,你就不能多停留片刻吗? (辛逃,掉一只鞋。) (王子追,捡起鞋静静注视,众人下,音乐弱。) 丙 母亲,我还是觉得她像灰姑娘。 继母 是有些像,只是灰姑娘从哪里弄来那样的水晶鞋呢? 管家 殿下,已经四处探听了,邻国没有这样一位公主。 王子 她怎么消失得无影无踪?漂亮的公主,我甚至来不及知晓你的芳名。但愿上帝指引我找到你。 管家 殿下,不如拿着这只鞋子让全国的姑娘都试试,也许能找到您的意中人。 (王子点头)。 管家 殿下有令,谁能穿上这只水晶鞋谁就是未来的王妃。 (甲试,太小;乙试,太小;丙试,太大。) 管家 (摇头)您家里只有这三个女儿吗? 辛父 还有一个,可她并没有参与舞会。 管家 全国的女子都要试,叫她出来。 辛父 辛德瑞拉,辛德瑞拉。 (辛上,试,合脚。) 甲 (掩嘴)不可能。 乙 天那!她真的是那位公主。 丙 我早就说过她像灰姑娘了。 (仙女上,掏出另一只鞋,辛穿上。) 仙女 王子,这正是你的公主啊。 继母 (故作愧状)辛德瑞拉,过去都是我的错误,我请求你的原谅。(管家将她拽下) 王子 (伸手)漂亮的公主,可以一齐跳舞吗?(二人起舞,音乐起。) (幕外音-女)从此王子和公主过上了幸福的生活。
亲给好评
I. 急需:<<灰姑娘>>剧本
从前,有一个富人的妻子得了重病,在临终前,她把自己的独生女儿叫到身边说:“乖女儿,妈去了以后会在九泉之下守护你、保佑你的。”说完她就闭上眼睛死了。
她被葬在了花园里,小姑娘是一个虔诚而又善良的女孩,她每天都到她母亲的坟前去哭泣。冬天来了,大雪为她母亲的坟盖上了白色的毛毯。春风吹来,太阳又卸去了坟上的银装素裹。冬去春来,人过境迁,他爸爸又娶了另外一个妻子。
新妻子带着她以前生的两个女儿一起来安家了。她们外表很美丽,但是内心却非常丑陋邪恶。她们到来之时,也就是这个可怜的小姑娘身受苦难之始。她们说:“要这样一个没用的饭桶在厅堂里干什么?谁想吃上面包,谁就得自己去挣得,滚到厨房里做厨房女佣去吧!”说完又脱去她漂亮的衣裳,给她换上灰色的旧外套,恶作剧似地嘲笑她,把她赶到厨房里去了。她被迫去干艰苦的活儿。每天天不亮就起来担水、生火、做饭、洗衣,而且还要忍受她们姐妹对她的漠视和折磨。到了晚上,她累得筋疲力尽时,连睡觉的床铺也没有,不得不睡在炉灶旁边的灰烬中,这一来她身上都沾满了灰烬,又脏,又难看,由于这个原因她们就叫她灰姑娘。
有一次,父亲要到集市去,他问妻子的两个女儿,要他给她们带什么回来。第一个说:“我要漂亮的衣裳。”第二个叫道:“我要珍珠和钻石。”他又对自己的女儿说:“孩子,你想要什么?”灰姑娘说:“亲爱的爸爸,就把你回家路上碰着你帽子的第一根树枝折给我吧。”父亲回来时,他为前两个女儿带回了她们想要的漂亮衣服和珍珠钻石。在路上,他穿过一片浓密的矮树林时,有一根榛树枝条碰着了他,几乎把他的帽子都要扫下来了,所以他把这根树枝折下来带上了。回到家里时,他把树枝给了他女儿,她拿着树枝来到母亲的坟前,将它栽到了坟边。她每天都要到坟边哭三次,每次伤心地哭泣时,泪水就会不断地滴落在树枝上,浇灌着它,使树枝很快长成了一棵漂亮的大树。不久,有一只小鸟来树上筑巢,
她与小鸟交谈起来。后来她想要什么,小鸟都会给她带来。 国王为了给自己的儿子选择未婚妻,准备举办一个为期三天的盛大宴会,邀请了不少年青漂亮的姑娘来参加。王子打算从这些参加舞会的姑娘中选一个作自己的新娘。灰姑娘的两个姐姐也被邀请去参加。她们把她叫来说道:“现在来为我们梳好头发,擦亮鞋子,系好腰带,我们要去参加国王举办的舞会。”她按她们的要求给她们收拾打扮完毕后,禁不住哭了起来,因为她自己也想去参加舞会。她苦苦哀求她的继母让她去,可继母说道:“哎哟!灰姑娘,你也想去?你穿什么去呀!你连礼服也没有,甚至连舞也不会跳,你想去参加什么舞会啊?”灰姑娘不停地哀求着,为了摆脱她的纠缠,继母最后说道:“我把这一满盆碗豆倒进灰堆里去,如果你在两小时内把它们都拣出来了,你就可以去参加宴会。”说完,她将一盆碗豆倒进灰烬里,扬长而去。灰姑娘没办法,只好跑出后门来到花园里喊道:
“掠过天空的鸽子和斑鸠,
飞来吧!飞到这里来吧!
快乐的鸟雀朋友们,
飞来吧!快快飞到这里来吧!
大伙快来帮我忙,
快快拣出灰中的碗豆来吧!”
先飞来的是从厨房窗子进来的两只白鸽,跟着飞来的是两只斑鸠,接着天空中所有的小鸟都叽叽喳喳地拍动着翅膀,飞到了灰堆上。小白鸽低下头开始在灰堆里拣起来,一颗一颗地拣,不停地拣!其它的鸟儿也开始拣,一颗一颗地拣,不停地拣!它们把所有的好豆子都从灰里拣出来放到了一个盘子里面,只用一个小时就拣完了。她向它们道谢后,鸟雀从窗子里飞走开了。她怀着兴奋的心情,端着盘子去找继母,以为自己可以去参加舞宴了。但她却说道:“不行,不行!你这个邋遢女孩,你没有礼服,不会跳舞,你不能去。”灰姑娘又苦苦地哀求她让她去。继母这次说道:“如果你能在一个小时之内把这样的两盘碗豆从灰堆里拣出来,你就可以去了。”她满以为这次可以摆脱灰姑娘了,说完将两盘碗豆倒进了灰堆里,还搅和了一会,然后得意洋洋地走了。但小姑娘又跑到屋后的花园里和前次一样地喊道:
“掠过天空的鸽子和斑鸠,
飞来吧!飞到这里来吧!
快乐的鸟雀朋友们,
飞来吧!快快飞到这里来吧!
大伙快来帮我忙,
快快拣出灰中的碗豆来吧!”
先飞来的是从厨房窗子进来的两只白鸽,跟着飞来的是两只斑鸠,接着天空中所有的小鸟都叽叽喳喳地拍动着翅膀,飞到了灰堆上。小白鸽低下头开始在灰堆里拣起来,一颗一颗地拣,不停地拣!其它的鸟儿也开始拣,一颗一颗地拣,不停地拣!它们把所有的好豆子都从灰里拣出来放到了盘子里面,这次只用半个小时就拣完了。鸟雀们飞去之后,灰姑娘端着盘子去找继母,怀着极其兴奋的心情,以为自己可以去参加舞会了。但继母却说道:“算了!你别再白费劲了,你是不能去的。你没有礼服,不会跳舞,你只会给我们丢脸。”说完他们夫妻与她自己的两个女儿出发参加宴会去了。
现在,家里的人都走了,只留下灰姑娘孤伶伶地一个人悲伤地坐在榛树下哭泣:
“榛树啊!请你帮帮我,
请你摇一摇,
为我抖落金银礼服一整套。”
她的朋友小鸟从树上飞出来,为她带了一套金银制成的礼服和一双光亮的丝制舞鞋。收拾打扮、穿上礼服之后,灰姑娘在她两个姐妹之后来到了舞厅。穿上豪华的礼服之后,她看起来是如此高雅、漂亮、美丽动人极了。她们都认不出她,以为她一定是一位陌生的公主,根本就没有想到她就是灰姑娘,她们以为灰姑娘仍老老实实地待在家中的灰堆里呢。
王子看到她,很快向她走来,伸出手挽着她,请她跳起舞来。他再也不和其他姑娘跳舞了,他的手始终不肯放开她。每当有人来请她跳舞时,王子总是说:“这位女士在与我跳舞。”他们一起跳到很晚,她才想起要回家去了。王子想知道这位美丽的姑娘到底住在哪里,所以说道:“我送你回家去吧。”灰姑娘表面上同意了,但却趁他不注意时,悄悄地溜走,拔腿向家里跑去。王子在后面紧追不舍,她只好跳进鸽子房并把门关上。王子等在外面不肯离去,一直到她父亲回家时,王子才上前告诉他,说那位他在舞会上遇到的不知道姓名的姑娘藏进了这间鸽子房。当他们砸开鸽子房门时,里面却已空无一人,他只好失望地回宫去了。父母进屋子时,灰姑娘已经身穿邋遢的衣服躺在灰堆边上了,就像她一直躺在那儿似地,昏暗的小油灯在烟囱柱上的墙洞里摇晃着。实际上,灰姑娘刚才很快穿过鸽子房来到榛树前脱下了漂亮的礼服,将它们放回树上,让小鸟把它们带走,自己则回到屋里坐到了灰堆上,穿上了她那灰色的外套。
第二天,当舞会又要开始时,她的爸爸、继母和两个姐妹都去了。灰姑娘来到树下说:
“榛树啊!请你帮帮我,
请你摇一摇,
为我抖落金银礼服一整套。”
那只小鸟来了,它带来了一套比她前一天穿的那套更加漂亮的礼服。当她来到舞会大厅时,她的美丽使所有的人惊讶不已。一直在等待她到来的王子立即上前挽着她的手,请她跳起舞来。每当有人要请她跳舞时,他总是和前一天一样说:“这位女士在与我跳舞。”到了半夜她要回家去的时候,王子也和前一天一样跟着她,以为这样可以看到她进了哪一幢房子。但她还是甩掉了他,并立即跳进了她父亲房子后面的花园里。花园里有一棵很漂亮的大梨树,树上结满了成熟的梨。灰姑娘不知道自己该藏在什么地方,只好爬到了树上。王子没有看到她,他不知道她去了哪儿,只好又一直等到她父亲回来,才走上前对他说:“那个与我跳舞的不知姓名的姑娘溜走了,我认为她肯定是跳上梨树去了。”父亲暗想:“难道是灰姑娘吗?”于是,他要人去拿来一柄斧子,把树砍倒了一看,树上根本没有人。当父亲和继母到厨房来看时,灰姑娘和平时一样正躺在灰烬里。原来她跳上梨树后,又从树的另一边溜下来,脱下漂亮的礼服,让榛树上的小鸟带了回去,然后又穿上了她自己的灰色小外套。
第三天,当她父亲、继母和两个姐妹走了以后,她又来到花园里说道:
“榛树啊!请你帮帮我,
请你摇一摇,
为我抖落金银礼服一整套。”
她善良的朋友又带来了一套比第二天那套更加漂亮的礼服和一双纯金编制的舞鞋。当她赶到舞会现场时,大家都被她那无法用语言表达的美给惊呆了。王子只与她一个人跳舞,每当有其他人请她跳舞时,他总是说:“这位女士是我的舞伴。”当午夜快要来临时,她要回家了,王子又要送她回去,并暗暗说道:“这次我可不能让她跑掉了。”然而,灰姑娘还是设法从他身边溜走了。由于走得过于匆忙,她竟把左脚的金舞鞋失落在楼梯上了。
王子将舞鞋拾起,第二天来到他的国王父亲面前说:“我要娶正好能穿上这只金舞鞋的姑娘作我的妻子。”灰姑娘的两个姐妹听到这个消息后非常高兴,因为她们都有一双很漂亮的脚,她们认为自己穿上那只舞鞋是毫无疑问的。姐姐由她妈妈陪着先到房子里去试穿那只舞鞋,可她的大脚趾却穿不进去,那只鞋对她来说太小了。于是她妈妈拿给她一把刀说:“没关系,把大脚趾切掉!只要你当上了王后,还在乎这脚趾头干嘛,你想到哪儿去根本就不需要用脚了。”大女儿听了,觉得有道理,这傻姑娘忍着痛苦切掉了自己的大脚趾,勉强穿在脚上来到王子面。王子看她穿好了鞋子,就把她当成了新娘,与她并排骑在马上,把她带走了。
但在他们出门回王宫的路上,经过后花园灰姑娘栽的那棵榛树时,停在树枝上的一只小鸽子唱道:
“再回去!再回去!
快看那只鞋!
鞋太小,不是为她做的!
王子!王子!
再找你的新娘吧,
坐在你身边的不是你的新娘!”
王子听见后,下马盯着她的脚看,发现鲜血正从鞋子里流出来,他知道自己被欺骗了,马上掉转马头,把假新娘带回她的家里说道:“这不是真新娘,让另一个妹妹来试试这只鞋子吧。”于是妹妹试着把鞋穿在脚上,脚前面进去了,可脚后跟太大了,就是穿不进去。她妈妈让她削去脚后跟穿进去,然后拉着她来到王子面前。王子看她穿好了鞋子,就把她当做新娘扶上马,并肩坐在一起离去了。
但当他们经过榛树时,小鸽子仍栖息在树枝头上,它唱道:
“再回去!再回去!
快看那只鞋!
鞋太小,不是为她做的!
王子!王子!
再找你的新娘吧,
坐在你身边的不是你的新娘!”
王子低头一看,发现血正从舞鞋里流出来,连她的白色长袜也浸红了,他拨转马头,同样把她送了回去,对她的父亲说:”这不是真新娘,你还有女儿吗?“父亲回答说:“没有了,只有我前妻生的一个叫灰姑娘的小邋遢女儿,她不可能是新娘的。”然而,王子一定要他把她带来试一试。灰姑娘先把脸和手洗干净,然后走进来很有教养地向王子屈膝行礼。王子把舞鞋拿给她穿,鞋子穿在她脚上就像是专门为她做的一样。他走上前仔细看清楚她的脸后,认出了她,马上兴奋的说道:“这才是我真正的新娘。”继母和她的两个姐妹大吃一惊,当王子把灰姑娘扶上马时,她们气得脸都发白了,眼睁睁地看着王子把她带走了。他们来到榛树边时,小白鸽唱道:
“回家吧!回家吧!
快看那只鞋!
王妃!这是为你做的鞋!
王子!王子!
快带新娘回家去,
坐在你身边的才是真正的新娘”
鸽子唱完之后,飞上前来,停在了灰姑娘的右肩上。他们一起向王宫走去。
================================================================================
J. 电影灰姑娘剧本
<<灰姑娘>>剧本英汉对照版:
Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework.
从前有一位可爱善良的姑娘,她父亲很早就去世了。她的继母经常虐待她,继母带来的两个孩子也经常欺负她,她们把灰姑娘当女拥一样使唤。
stepmother: Do the laundry and get on with your ties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast.
把这些衣服拿到洗衣房做你的事情。把地板赶快给我擦干净。另外,把我的早饭带来。
stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold.
灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。
stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish.
快点!把马车给我准备好,递我手套。我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。
Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends.
虽然继母这样对她,可灰姑娘还是乐观地活着,另外她还有许多小动物做她的朋友。
One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party.
一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有的姑娘参加。
The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty.
可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared.
灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。
Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing!
没有什么我相信的事情,什么也没有!
Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that.
亲爱的,什么也没有吗?但现在你的意思并不是这样。
Cinderella: Oh, but I do.
噢,但我确实是这样想的。
Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears!
胡说,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。
Cinderella: Why then, you must be...
为什么你一定在。。。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you got.
你传说中的教母?当然,现在让我看看。。。现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。 把它们放在一起,看你得到了什么。
Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true.
噢,它太美丽了!象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and...
是的,我的孩子,象所有的梦一样。恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在午夜和。。。拥有它。
Cinderella: Midnight?Oh, thank you.
午夜?噢,谢谢你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before.
噢,等一会儿。记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。
Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for.
哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。
Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself.
祝福你,我的孩子,玩得开心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve!
舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。
Cinderella: Oh, my goodness!
噢,天啊!
Prince: What's the matter?
什么事?
Cinderella: It's midnight. It's almost midnight.
午夜了,快到午夜了。
Prince: Yes, so it is.But why?
是的,但又怎样呢?
Cinderella: Goodbye.
再见。
Prince: No, no,wait, you can't go now.
不,等等,你现在不能走。
Cinderella: Oh, I must, please, I must.
噢,我必须走。
Prince: But why?
但为什么呢?
Cinderella: goodbye.
再见。
Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait!
不,等等,回来,请回来!我连你的名字都不知道呢。我怎么能找到你呢?等等,等等,等等!
Cinderella: Goodbye.
再见。
The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try.
第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。但城中没有一个女孩能穿着合适。最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。
Cinderella: Please wait! May I try it on?
请等等!我可以试一下吗?
Stepmother: Oh, pay no attention to her.
噢,别理她。
stepsister1: It's only Cinderella!
她仅仅是灰姑娘!
stepsister2:Impossible.
不可能。
stepsister1: She's out of her mind.
她疯了。
stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child.
是的,是的,只是一个爱想象的孩子。
Duke:Of course, you can have a try, my fair lady.
当然你可以试试,我的女士。
Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do?
噢,不!不!这很糟糕。国王!我该做什么呢?
Cinderella: But perhaps this would help...
但这或许有点帮助。。。。
Duke: No, no. Nothing can help now, nothing.
不,不。现在什么都帮不了。
Cinderella: You see, I have the other slipper.
你看,我有另一只拖鞋。
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on.
王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。
<<灰姑娘>>剧本英文版:
第一场:
旁白:Long, long ago, there was a cute girl, her name is Alice, her mother was dead, her father loved her very much.
Father: Dear daughter! These presents are for you! Do you like them?
Alice: Yeah, thank you, Dad.
Father: My lovely daughter, I hope you are happy forever!
旁白:But one day, her father married a new wife.
Look, her step mother and her new sisters are coming.
Stepmother: Helen, Jenny, look, how beautiful the house is!
mso-charHelen: Yes, and so many fruits. Apples,bananas, mangoes and lychee. Wow, I like them.(吃水果)
Jerry: Mum, look, so many beautiful clothes. I like this dress.
(往身上穿)
Alice: Oh, no, that’s my dress. It’s a new dress my father bought for me.
Jerry: Who are you? Mum, who is she?
Stepmother: She is your little sister. But it doesn’t matter. Look!
Alice, go, clean the room and then cook for us.
Alice: Why? I’m not your servant.
Stepmother: Yeah. But from now on you are our servant.
Alice and Jerry: Mum, I like her dress.(拽衣服)
Jenny:I like her necklace.(抢项链戴在脖子上)
旁白:After that, Alice had been their servant. She worked and worked from morning to night. She had no room to live, she had no good food to eat and good clothes to wear. She was more and more dirty, so people called her Cinderella.
第二场:
Stepmother: Who is it?
Soldier: It’s me. I’m the soldier of the palace.
(打开门)Good morning, madam, this is for you and your daughters.
mso-charStepmother: What is it?(打开信看)
(欢呼)Helen, Jerry, good news! There will be a big dancing party in the palace. The prince will select a queen among the young girls.
mso-charTwo daughters: Hooray! I’ll be the queen!
mso-charStepmother: Come on, daughters. You must put on your most beautiful dress and make up!
mso-charAlice: Mum, I want to go ,too.
mso-charThree: You? Look at yourself, so dirty and so ugly.
mso-charStepmother: Daughters, are you ready? Let’s go.
mso-charAlice: Oh, my friends. I really want to go. What shall I do?
mso-charCat, Peagion, Dog: Don’t be so sad, Alice. At least, we are with you.
mso-charFairy: Poor girl, let me help you.
mso-charAnimals: Wow, how beautiful!
mso-charCat: You’re the most beautiful girl I’ve seen.
mso-charDog: Yes! You will be the most beautiful girl in the party!
mso-charPeagion: Yes! And the prince will love you at once!
mso-charFairy: Alice, go to the party and dance. But remember you
150%; TEXT-INDENT: 48pt; mso-char-indent-count: 4.0; mso-char-indent-size: 12.0pt">must come back before 12 o’clock. Or you will
150%; TEXT-INDENT: 48pt; mso-char-indent-count: 4.0; mso-char-indent-size: 12.0pt">change back.
Alice: Thank you , Fairy.(跑)
Fairy: (喊)Be careful! Don’t forget the time!
Alice: I won’t forget.
第三场
mso-charMinister1: Ladies and gentlemen, welcome to the prince dancing ball. This night, our prince will select the most beautiful and kindest girl to be his queen .Now, young girls, come to the front,please!
Minister2:How are they?Which one do you like?
Prince: No, I don’t like anyone.
(Alice come in)
Ministers: Wow, how beautiful!
(She’s like a fairy. She’s like a Angel. She’s so lovely. She’s like a princess. How pretty the girl is!)
Prince: Pretty princess, may I dance with you?
Alice: I’d like to.
(music and dance)
(one person pick up a clock)
Alice: Oh, it’s time to go back. I must go now.
Prince: Wait, princess, wait!
Alice(跑,掉一只鞋)
Prince: (拿起鞋)Pretty princess!Why are you leaving? I must find you!
Soldiers!
Soldiers: Yes!
Prince: Take the shoe to every house. You must find the girl for me.
Soldiers: Yes, your highnesss!
第四场:
(士兵敲门)
Stepmother: What’s the matter, soldiers?
Soldier1: Are there any young girls in your family, madam?
Soldier2: The pretty princess lost her shoe in the palace.
Soldier3: The prince wants to find her and marry her.
Helen: Let me try.The shoe is mine.
Soldier1: No,it’s not yours. It’s too small for you.
Jenny: It’s mine. Let me try it.
Soldier2: No, it’s not yours, it’s too small for you.
Stepmother: Hi, come on, maybe it’s mine. Let me try it.
mso-charSoldier3:Oh, my god, it couldn’t be yours. Do you have another daughter?
Alice: Hello, gentlemen, may I try it?
Stepmother :You? Go away!
Helen: Look at yourself!
Jenny: So dirty and so ugly!
mso-charHead Soldier: No, ladies, let her try! Come, little girl, try it on,please!
mso-charAlice: Thank you! (试鞋)
mso-charSoldiers: Wonderful! It’s yours! It fits for you very well!
mso-charSoldier1:(Call prince)5535240
mso-charPrince: Hello, this is prince speaking!
mso-charSoldier1: Good news, your highnesss! We have found the
beautiful girl.
mso-charPrince: Really? That’s wonderfull! I’ll come at once.
mso-charFairy: My child, happy time is coming. Let me help you the
1last time.(变美丽)
mso-charPrince: Oh, my deariest princess, I love you, go with me and be my queen, OK?
mso-charAlice: OK!
mso-charStepmother and sisters: How did it happen?(昏倒)
mso-char旁白:The story finished. Alice found her happiness. Alice and
the prince lived happily ever after! And that brings us to the end of the play.
(善有善报,恶有恶报,善良的人终会有好报,灰姑娘最终找到了自己的幸福,与王子幸福地生活在一起!