Ⅰ 求电影职位的中英文对照表
film instry 电影工业
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机
cinema, pictures 电影院 (美作movie theater)
first-run cinema 首轮影院
second-run cinema 二轮影院
art theatre 艺术影院
continuous performance cinema 循环场电影院
film society 电影协会,电影俱乐部 (美作film club)
film library 电影资料馆
premiere 首映式
film festival 电影节
distributor 发行人
Board of Censors 审查署
shooting schele 摄制计划
censor's certificate 审查级别
release 准予上映
banned film 禁映影片
A-certificate A级(儿童不宜)
U-certificate U级
X-certificate X级(成人级)
direction 导演
proction 制片
adaptation 改编
scenario, screenplay, script 编剧
scene 场景
exterior 外景
lighting 灯光
shooting 摄制
to shoot 拍摄
dissolve 渐隐,化入,化出
fade-out 淡出
fade-in 淡入
special effects 特技
slow motion 慢镜头
editing, cutting 剪接
montage 剪辑
recording, sound recording 录音
sound effects 音响效果
mix, mixing 混录
bbing 配音
postsynchronization 后期录音合成
studio 制片厂,摄影棚
(motion)film studio 电影制片厂
set, stage, floor 场地
properties, props 道具
dolly 移动式摄影小车
spotlight 聚光灯
clapper boards 拍板
microphone 麦克风,话筒
boom 长杆话筒
scenery 布景
camera 摄影机
shooting angle 拍摄角度
high angle shot 俯拍
long shot 远景
full shot 全景
close-up, close shot 特写,近景
medium shot 中景
background 背景
three-quarter shot 双人近景
pan 摇镜头
frame, picture 镜头
still 静止
double exposure 两次曝光
superimposition 叠印
exposure meter 曝光表
printing 洗印
film, motion picture 影片,电影 (美作movie)
newsreel 新闻片,纪录片
documentary (film) 记录片,文献片
filmdom 电影界
literary film 文艺片
musicals 音乐片
comedy 喜剧片
tragedy 悲剧片
dracula movie 恐怖片
sowordsmen film 武侠片
detective film 侦探片
ethical film 伦理片
affectional film 爱情片
erotic film 黄色片
western movies 西部片
film d'avant-garde 前卫片
serial 系列片
trailer 预告片
cartoon (film) 卡通片,动画片
footage 影片长度
full-length film, feature film 长片
short(film) 短片
colour film 彩色片 (美作color film)
silent film 默片,无声片
bbed film 配音复制的影片,译制片
silent cinema, silent films 无声电影
sound motion picture, talkie 有声电影
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变形镜头式宽银幕电影
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影
title 片名
original version 原著
dialogue 对白
subtitles, subtitling 字幕
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名
telefilm 电视片
cast 阵容
film star, movie star 电影明星
star, lead 主角
double, stand-in 替身演员
stunt man 特技替身演员
extra, walker-on 临时演员
character actor 性格演员
regular player 基本演员
extra 特别客串
film star 电影明星
film actor 男电影明星
film actress 女电影明星
support 配角
util 跑龙套
adapter 改编
scenarist, scriptwriter 脚本作者
dialogue writer 对白作者
proction manager 制片人
procer 制片主任
film director 导演
assistant director 副导演,助理导演
cameraman, set photographer 摄影师
assistant cameraman 摄影助理
property manager, propsman 道具员
art director 布景师 (美作set decorator)
stagehand 化装师
lighting engineer 灯光师
film cutter 剪辑师
sound engineer, recording director 录音师
script girl, continuity girl 场记员
scenario writer, scenarist 剧作家
都给你,还问什么?短信我
分也给我点吧哈哈多谢!
Ⅱ 电影的演职员表的中英文名称和各自的意义
挑选角色
Adapted by 改编
Animated by/ Animation 动画
Art Design 美术设计
Art Director 美工师
Assistant Director 助理导演
Associate Art Director 副美工
Associate Director 副导演
Associate Director of Photography 副摄影师
Associate Procer 助理制片人
Audio Coordinator 音响统筹人
Audio Supervisor 音响监制人
Based on X’s Y (电影)根据X(作家)的Y(小说)改编
Best Boy 剧务
Casting by… 挑选角色
Chief Director 总导演
Cinematography by 摄影
Concted by 指挥
Consultant 策划
Co-Procer 联合制片人
Costume Design 服装设计
Costume Designer 服装设计师
Cutter 剪辑师
Digital Effect 电脑数字特效
Director 导演
Director of Photography 总摄影
Dubbing 配音/录音,电影译制
Editor 编辑
Executive Procer 执行制片
Fireworks 烟火
Hairdresser 发型师
Lighting 灯光,照明
Lyrics by 作词
Make-up 化妆
Military Advisor 军事顾问
Mixer 调音员
Montage 剪辑(蒙太奇)
Music by 配乐
Music Composed by 作曲
Music Editor 音乐编辑
Music Supervised by 音乐监制
Orchestrated by / Orchestration 配器
Original Score 原创作曲改编
Original Story 原著
Post-Proction Supervisor 后期制片监制人
Procer 制片人
Proction Controller 制片总监
Proction Director 监制人
Proction Supervisor 制片监制
Prop Master 道具师
Property 道具
Recording Engineer 录音工程师
Scenic Artist 美工师
Scrip Holder 场记
Set Decorator 布景
Set Designer布景设计师
Shooting Script 分镜头剧本
Song by 歌曲创作
Sound Design 拟音,音响效果
Sound Effect 音响工程师
Sound Engineer 特效化妆
Special Effect Make-up 特技效果摄影
Special Effect Supervisor 特技监制
Starring / Co-Starring 主演/联合主演
Starring 演员表
Stunt 替身演员
The Crew 职员表
Visual Effect 视觉效果
Vocal by 演唱
Wardrobe 服装
Written by / Scripted by 编剧
Ⅲ 为什么有些电影字幕上大陆演员的名字是中文和拼音,而香港演员的是中文和英文
因为文化等关系,港澳台演员及相关的导演、摄影、剧本、服装、音乐、动作指导等等,基本都有自己的英文名。所以,是中文+英文名,很少数也有中文+粤语拼音。(比如成龙:Jackie Chan)
但大陆许多演员是没有英文名的,这种情况下,只用使用标准的人名“汉译英”,就是中文+汉语拼音。(也有一些有,如李连杰)
Ⅳ 演员的英语单词
actor英['æktə(r)] 美['æktər]
n.演员;行动者
用法:
1、actor是可数名词,可用不定冠词或定冠词修饰。
2、actor通常指男演员,actress则常指女演员,但在不强调性别的情况时也有用actor作为女演员。例如:Here we mention her as a successful dramatist rather than as a successful actor.我们在这提及她是作为一个成功的剧作家,而不作为一个成功的演员。
(4)群晖电影演员都是英文扩展阅读
actor的近义词
一、performer英[pə'fɔːmə(r)]美[pər'fɔːrmər]
n.表演者;执行者
示例:She is an accomplished performer.
她是一个很有造诣的表演者。
二、trouper英['truːpə(r)] 美['truːpər]
n.戏团的团员;老练演员
示例:For this old trouper there is still no business like show business.
对这位老剧团演员来说仍然是娱乐性行业最好。
Ⅳ 关于电影配音问题,我在电影院看到的电影都是汉语的,回家看的都是英语的,但是声音都一模一样
一般译制导演会挑声线和原声比较相像或者声线气质比较相像的配音演员来为角色配音,并不兄皮是配音演员就一定往原声的声线上靠,比如李立宏的声线十分接近达斯丁霍夫曼,绝大部分的霍夫曼电影都由李立宏担纤尘亮任,,李野默的兔八哥,那是由毁宽华纳钦点的,只要兔八哥在中国出现,就一定由李野默配音,埃尔帕西诺的中文配音吴俊全配的最好,不是因为声音像,而是因为气质和霸气像,让你觉得艾尔帕西诺就该发这样的声音
至于音效,现在都是国际音轨,直接把原声人物对白音轨删掉,把配好的音轨加上去混音就可以了,和原声音效相同,不多说了
Ⅵ 好莱坞出产的片子都是讲英文的吗
是的,就算电影里有其它语言,英语也绝对是第一号使用语言。森扒纯不仅是因为美国出品,演员本身是讲英语的,也因为英语的通用性,如果此咐要抢占海外市场,当然是用英语啦。另外你可以想象一下让中国人拍电影的此陵时候全说英语,先不说效果了,看着肯定别扭。