❶ 关于《复活》的
《复活》
作者:列夫·托尔斯泰 【俄罗斯】
卡邱霞·玛丝洛娃是一个农妇的女儿。母亲在女地主索菲亚姊妹的牛奶场上工作。父亲是流浪的吉卜赛人。玛丝洛娃三岁时母亲死了。女地主看她长得清秀,便把她收养下来。因此,她过着一半小姐,一半婢女的生活。她做女工、收拾房间,用白灰擦亮神像,烤肉、磨粉、煮咖啡,洗些不费力的东西;有时读书给女主人听。十六岁时,爱上女地主的侄儿、年青的贵族聂赫留朵夫。那时,他是个大学生,到姑母家来度暑假。两年后,聂赫留朵夫去服兵役,因顺路经过姑母家,在姑母家住了四天。在一个复活节的晚上,他和玛丝洛娃发生了肉体关系。临别,他塞给玛丝洛娃一百卢布,便到部队去了。此后,聂赫留朵夫连封信也没捎给过她。她已怀孕了。
一次,玛丝洛娃打听到聂赫留朵夫要经过庄园附近的车站。原先姑姑们邀请他下车来看望她们,而他却回电说,他不能来了,他要在指定的日期到达彼得堡。玛丝洛娃很伤心,但她决定亲自赶到车站去见他。那是个阴雨、凉风的秋夜。由于天气漆黑,她看不清田野上的小路,迷失了方向。待她赶到车站时,火车就要开动了。她看到聂赫朵夫坐在头等车厢里。可是来不及和他说一句话儿,火车已开动了。玛丝洛娃沿着月台追去,头巾也掉了,还摔了一大跤。
玛丝洛娃周身被雨水淋湿,筋疲力尽地回到家里。从这天起,她思想起了很大变化,认识到自己和贵族少爷有着不可逾越的鸿沟。她想象着聂赫留朵夫“坐在丝绒的椅子上,在那个灯光明亮的车厢里说啊、喝酒啊找乐子;我呢,却在露天下,风吹雨打,站在黑地里哭”。她不再相信人,认为一切都是欺骗。当聂赫留朵夫的姑姑知道玛丝洛娃怀孕后,便把她从家里赶了出去。她为了生活,只好去给人家当女仆。但每次都遭到男主人的调戏和侮辱。生下的孩子也死了。最后,她沦落到基达叶娃妓院,成了妓女。
十年后,玛丝洛娃因受一起人命案的牵连,受到法庭的审判。事情的经过是这样的:一个西伯利亚商人司蔑尔科夫到妓院寻欢作乐。茶房卡尔金庚和当过使女的勃契诃娃,见商人有钱便起了谋财害命的念头。他们把一包药粉交给玛丝洛娃,要她放到商人茶杯里,骗她说是安眠药。当时,玛丝洛娃正被商人纠缠得厉害,想摆脱他,便照样做了。结果商人被药死了。案发生后,茶房和使女贿赂律师,把罪责全栽在玛丝洛娃的身上。
法院开庭审判玛丝洛娃的案件。聂赫留朵夫作为贵族代表参加陪审。在审讯过程中,法官们只忙于自己的私事,对案件审理却心不在焉。一位法官因和妻子刚刚吵过架,心情不佳、愁容满面。他担心当他审完案子回家后,妻子给不给他饭吃。另一位法官叫玛特维伊,老是迟到。他关心的是自己的疾病。他想,从门边走到他座位那儿,如果走的步数能用三除尽,他患的胃粘膜炎就会好。这段距离走二十六步就可走完,于是他赶紧加了一小步,凑成二十七步。副检察官卜列维喝了一夜酒,根本还没有从酒宴中清醒过来,便开始宣读起对玛丝洛娃的审判案件来。法庭庭长为了要在六点钟之前赶去和一个红头发的瑞士姑娘约会,他希望审判早点结束。
聂赫留朵夫在陪审员席上认出了玛丝洛娃。这使他十分震惊。他回想起勾引玛丝洛娃的经过,认为自己是造成她不幸的罪人。他在诱奸玛丝洛娃后,一度曾受过良心的苛责。但当他想到上流社会的人都这么干时,他便心安理得了。服役期满后,他去过姑姑家一趟。但这时,玛丝洛娃早被女地主撵出家门了。之后,聂赫留朵夫为了使自己忘掉犯下的过失,竭力不去想这件事。现在他和贵族柯尔查庚一家正打得火热。人们在议论他要娶柯尔查庚的小姐玛丽娅了。然而,他并不打算结婚。他正和某县的一个贵族首领的妻子私通。
审判继续进行。法院要给玛丝洛娃定罪了。副检察官卜列维站起来发了一通谬论。他以犯罪的遗传学来判定玛丝洛娃有罪。他认为下层阶级天生是下贱的,下贱的人必然会犯罪。玛丝洛娃是妓女,是“最低级的退化的榜样”,犯罪是毫无疑义的。最后,由陪审员们对玛丝洛娃写定罪意见。他们认为玛丝洛娃没有抢劫、偷钱的意思,可是忘了加上“没有谋害性命的意思”,聂赫留朵夫也一时疏忽了。这样玛丝洛娃必须判罪了。本来,庭长不同意这意见,但他怕耽误和红头发姑娘的约会,便匆忙结案。宣判玛丝洛娃押赴西伯利亚服苦役四年。
玛丝洛娃被押回监狱,犯人们对玛丝洛娃都给以同情的问候。当他们知道她已被判刑时,一个犯人说:“这年月,真理跑到狗那儿去啦。”聂赫留朵夫认为法庭作出了不公平的判决。他去找律师法纳律,准备把案件告到高级法院。同时,他还去找检察官。承认自己曾勾引过玛丝洛娃,要求去探狱,并准备和玛丝洛娃结婚来弥补自己的过错。他宣称说,今后自己不再当陪审员了,因为法庭“所有的审判不但没有益处,而且不道德”。
在狱中,聂赫留朵夫见到了玛丝洛娃,要求她宽恕他,并把自己要和她结婚的决定告诉她。但玛丝洛娃不能饶恕他的过去。她气愤地说;“你去找你的公爵小姐们好了,我的价钱是一张十卢布的钞票……我是犯人,你是公爵,这儿没你什么事……你在这个世界里拿我玩乐还不算,又要用我来救你自己,好让你能上天堂!我讨厌你--你那眼镜,你那肮脏的胖脸!去,去!”聂赫留朵夫吃了闭门羹,但他想为了对得起良心,即使玛丝洛娜不愿和他结婚,他也要跟她一道去流放。她走到那儿,他便跟到那儿。他开始批判自己所走过的生活道路,感到寄生生活的可耻,要和自己的阶级决裂。
为了作好上西伯利亚的准备,聂赫留朵夫回到自己的田庄--库兹明斯果耶村。他在田庄上实行改善农民生活的措施。他把田地用贱价(比同县农民在地主那里租到的土地要便宜三成)出租给农民,改变农民对地主的依赖关系。然后,他又到巴诺佛(他从姑姑那里继承来的田庄)访问,亲自和农民交谈,了解他们生活情况,同情他们的贫困和处境。他认为:“老百姓赤贫的主要原因是失去了唯一能养活他的土地”。他赞同美国人亨利·乔治的课税制的办法,认为“土地不能成为什么人的财产,它跟水、空气、阳光一样不能买卖,凡是土地给与人类的种种利益,所有的人都有同等享受的权利”。在这里,他同样把土地租给农民,并进一步把农民交纳的资金当作公益金或税款供给农民自己使用。他召集农民代表商谈。开初,农民半信半疑,他们不敢相信地主的这份好心。经聂赫留朵夫再三解释,最后他们接受了。聂赫留朵夫从农村返回省城时,他感到如释去重负般的无穷快乐,有一种旅客在发现新陆地的时候,一定会感到的那种新奇的感觉。
聂赫留朵夫把在巴诺佛找到的一张姑姑家的合家照片,带给了玛丝洛娃,上面有她和聂赫留朵夫的相;并告诉她,他要上彼得堡走一趟,大理院将要对玛丝洛娃的上诉案件进行审理了。同时,他还帮助玛丝洛娃从监狱转到监狱医院去工作。
聂赫留朵夫到彼得堡后,住在姨妈家。姨夫伊凡·密海罗维奇伯爵是前任国务大臣。聂赫留朵夫通过他的介绍,去拜访了几个有势力的人物。其中有大法官渥尔夫、上诉委员会的委员佛罗比奥夫男爵、官办教会负责人托波罗夫。但这些上层官僚们,同样只顾自己的私利,不管犯人的死活。通过访问,聂赫留朵夫清清楚楚地看到:“这些官吏,从他姨妈的丈夫、大法官、托波罗夫算起,直到各部会的办公桌前面坐着的那些漂亮、干净、庄重、自以为了不起的大人先生们为止,虽然明明看见这种局面使得无辜的人受苦,却一点也不介意,所关心的只不过是镇压和祛除所有的危险分子罢了”。
玛丝洛娃上诉案,被大理院以理由不充分驳回。聂赫留朵夫离开彼得堡,把这坏消息告诉玛丝洛娃听。这时,玛丝洛娃已离开了监狱医院。她被人诬告与医务助理员勾搭,而被赶回狱中。聂赫留朵夫再次向她表示:自己决心跟她上西伯利亚去。
玛丝洛娃又重新爱上了聂赫留朵夫,而且爱得那么深,不知不觉间她完全依照他希望她做的去做了:戒了烟酒,不再卖弄风情。但她又想到这种结合,对他是一种不幸。她不能接受所爱的人为她作出的牺牲。
押赴西伯利亚的犯人起程了。那是个天气炎热的七月,街上差不多一片荒凉,少数几个过路人在路边阴影里走着。有的犯人经不起烈日照晒,当场中暑倒毙了。聂赫留朵夫一路为犯人恶劣的处境四处奔波说情,他几乎成了犯人的袒护者。同时,在他运动下,玛丝洛娃被调到政治犯行列中。在这个队伍里既安静又和平,也不再受男人的纠缠。玛丝洛娃感到政治犯都是些“可爱的好人”,并知道了他们跟平民站在一边,反对上层阶级。他们当中有些是属于贵族阶级的,却为平民牺牲了他们的特权和自由,这使得她特别看重他们,佩服他们。她认识了一个叫西蒙松的政治犯。这是个腼腆、谦虚而又意志力极强的人。他在大学毕业后,加入民粹派,任过乡村教师,并“公开抨击他认为虚伪和不公正的事情”。为此,他被捕了。不久,西蒙松爱上了玛丝洛娃。这时,玛丝洛娃必须在西蒙松和聂赫留朵夫之间作出选择。她感到:“聂赫留朵夫是出于慷慨,又由于过去发生的事情,才向她求婚。可是西蒙松却在她现在的境遇里爱她,只因为爱她而爱她。”于是,她接受了西蒙松的爱。
聂赫留朵夫靠彼得堡朋友副检察长塞列宁的帮助,把玛丝洛娃的案件,由服苦役改判为在西伯利亚近处流放。他把消息告诉给玛丝洛娃。这时,有一种需要家庭和孩子的想法涌上他心头。然而,玛丝洛娃已决定跟西蒙松走。她不愿意“毁了”聂赫留朵夫的生活。聂赫留朵夫再次遭到拒绝,但他没有痛苦的感觉。他已尽了自己最大的努力和牺牲去爱她。他付出了足够的代价来补偿自己的过失。于是,他心平气和地在狱旁椅子上睡了一个又香又甜的觉。最后,玛丝洛娃和西蒙松走了。聂赫留朵夫被留了下来。他在福音书里找到了五条生活准则:对上帝要虔诚、不起誓、要忍辱、爱敌人、勿反抗。他认为人们如果遵循这五条法则,并不断悔过自新,便可以“获得最大的幸福,地上的天国也会建立起来”。他开始过一种全新的精神生活。他的灵魂得救了。
http://..com/question/63759664.html
http://..com/question/600290.html
❷ 托尔斯泰《复活》改编的电影又叫什么名字
一、1962年,前苏联根据《复活》拍摄了一部电影,名字仍是《复活》。
二、是根据俄国著名作家列夫·托尔斯泰的同名小说改编的,讲述了主人公为了救赎年轻时候犯下的罪过,而展开的一系列营救活动,突出了精神上的“复活”。
三、出品公司是莫斯科电影制片厂,导演是Mikhail Shvejtser ,主演是Tamara Syomina,片长209 分钟/美国:152分钟 ,上映时间1963年 (在美国上映时间),对白语言是俄语 。
❸ 列夫托尓斯泰的《复活》
《复活》是“俄国革命的一面镜子”。
1小说揭露了法律制度的虚伪和反人民的本质,批判了整个官僚机构,勾画了国家机构中各级官吏的丑恶嘴脸。同时小说又大力宣传“不以暴力抗恶”、“道德自我完善”、宽恕和爱等一整套托尔斯泰主义的思想。
2小说还无情的揭露了官方教会的虚伪,暴露了神父的市侩嘴脸和宗教仪式的荒谬无稽,表现了长期受教会欺骗和敲诈的农民对它的深刻仇恨。另一方面又照抄《福音书》的“爱仇敌,帮助仇敌,为仇敌效劳”的教义。
3小说还从经济制度上探究了人民痛苦不幸的根源,否定了土地私有制,提出了要解决农民与地主的矛盾必须把土地归还农民的看法。同时又宣扬了改良主义(空想)。
❹ 复活是什么时候的电影
《复活》改编自俄国批判现实主义作家托尔斯泰“思想、宗教伦理和美学探索总结性”的同名长篇小说,该作品是世界文学的不朽名著之一。它是托尔斯泰思想探索和艺术探索的一个新的里程碑,它代表了托尔斯泰创作的最 高成就。这部小说通过地主家的养女卡秋莎.玛丝洛娃的受辱、堕落以及被下狱、被流放的悲剧,表现了对被侮辱、被损害者的深切同情,对沙皇俄国的专制国家机 器、官僚制度、教会、法庭、监狱以及土地私有制等等的无情嘲讽、揭露和批判。它鲜明地体现了托尔斯泰“撕毁一切假面具”的“最清醒的现实主义”。[1]
中文名
复活
外文名
воскресение
出品时间
1960年
出品公司
莫斯科电影制片厂
制片地区
前苏联
拍摄日期
1960年
导 演
什维依采尔
类 型
爱情
主 演
塔玛拉.谢明娜,叶甫根尼.马特维耶夫
片 长
180分钟
上映时间
1960年
对白语言
俄语
色 彩
黑白
在线播放平台
土豆
原 著
列夫托尔斯泰
❺ 《复活》中的主要艺术特色是什么
独特的讽刺手法,突出的心理描写,广泛而鲜明的对比。
❻ 为什么说《复活》是“俄国革命的一面镜子”
因为在对当时社会的罪恶和腐朽反动的国家、法律、教会制度的揭露上,很难找出另一部作品有这样的深度和广度
❼ 关于列夫托尔斯泰的《复活》的电影有吗
前苏联【复活】译制经典D5(长影) 片名:复活 导演:什维茨尔 主演:塔玛拉·谢明娜 出品:莫斯科电影制片厂 地区:前苏联 上映:1960年 配置:日2+长译经典公映国配 视频:4:3 色彩:黑白 音频:俄语2.0 192Kbps/长译公映配音2.0 192Kbps 字幕:日文/中简/中繁(中文字幕根据配音整理) 译制:长春电影制片厂译制分厂1962年译制 翻译:傅配钘 译导:李景超 配音:孙敖、向隽殊、车轩、陈汝斌、贺汝瑜、肖南赵双成、李真、陈光廷、马静图、黄世光、孙晓雯、程晨、白玫、解说肖南. 剧情简介: 卡秋莎·玛丝洛娃本是一个贵族地主家的养女,她被主人的侄子、贵族青年聂赫留朵夫公爵诱奸后遭到遗弃。由此她陷入了苦难的生活,她怀着身孕被主人赶走,四处漂泊,沦为妓女达八年之久。后来她被人诬陷谋财害命而被捕入狱。十年后,聂赫留朵夫以陪审员的身份出庭审理玛丝洛娃的案件。他认出了被告就是十年前被他遗弃的玛丝洛娃,他受到了良心的谴责。为了给自己的灵魂赎罪,他四处奔走为她减刑。当所有的努力都无效时,玛丝洛娃被押送去西伯利亚,聂赫留朵夫与她同行。途中,传来了皇帝恩准玛丝洛娃减刑的通知,苦役改为流放。这时的玛丝洛娃尽管还爱着聂赫留朵夫,但为了他的前途,拒绝了他的求婚,与政治犯西蒙松结合。这两个主人公的经历,表现了他们在精神上和道德上的复活。本片揭露了那些贪赃枉法的官吏,触及了旧法律的本质。 关于影片: 本片根据俄国伟大作家列夫·托尔斯泰的长篇小说《复活》改编摄制而成!托尔斯泰于1889年动笔开始创作,其间几易其稿,一直到1899年才终于写成了这部世界文学宝库中的精品。这部巨著的原文有40多万字,它详细叙述了男主人公聂赫留朵夫和女主人公玛丝洛娃的人性的复苏过程。尤其是男主人公聂赫留朵夫,他的原型是托尔斯泰的一个朋友——检察官柯尼讲的一个真实故事:有位上流社会的青年,在他陪审的案件的被告人中发现被他诱奸过的姑娘,那姑娘已成了妓女,被指控偷了嫖客的一百卢布,并被判以四个月的监禁。那青年良心发现,想方设法同女犯见面,并请求柯尼的帮助,表示愿意同女犯结婚以赎罪。不幸的是,那女犯因伤寒死于狱中。这个故事给托尔斯泰强烈的震动,于是他以这个故事的蓝本为开端,塑造了聂赫留朵夫这样一个人物——男主人公涅赫柳夫引诱姑妈家女仆玛斯洛,使她怀孕并被赶出家门。后来,她沦为妓女,被指控谋财害命而受审判。男主人公以陪审员的身份出庭,见到从前被他引诱的女人,深受良心谴责。他她奔走伸冤,并请求同她结婚,以赎回自己的罪过。上诉败后,他陪她流放西伯利亚。他的行为感动了她,使她重新爱他。但为了不损害他的名誉和位,她最终没有和他结婚而同一个革命者结为伉俪。在聂赫留朵夫的身上,凝聚了托尔斯泰通过大量调查、观察和思考所得到的对社会、对人生的看法,寄托了托尔斯泰的许多先进思想。当然,由于所处的年代的局限,托尔斯泰的思想在我们现在看来有许多明显的缺陷。作者认为,每一个人都是由精神的人和兽性的人组成,这两部分总是在不停地较量,人应该不断地反省,不断地完善自我,让精神的人占据上风。在作品的结尾部分,出现了一个无名老头,他代言了托尔斯泰对暴力统治的愤恨,表达了托尔斯泰自己的宗教理想。 还值得一提的是这部作品的艺术性,它采用了对比手法,从而增加了感染力;它通过细致入微的心理描写,让读者不由自主地投入进去,与作品的主人公们同呼吸、共命运。总之,《复活》是一部人性的赞歌,它以高超的艺术所表达的思想已超越了国界。文学是以情动人的,《复活》正是这样一部充满对劳苦大众和弱小者的问情和爱护之心,对统治者的憎恨,对革命者的敬意的作品,由此感动了全世界一代又一代的人。 关于配音: 向隽殊是我国老一辈配音艺术家,从五十年代开始就在长译厂这块电影译制事业的园地里默默地耕耘着。在中国的译制片中,向隽殊的声音是不可重复、难以泯灭的。当今天我们感叹语音的凋零、配音艺术衰落的时候,不禁常常产生对老一辈配音艺术家的追忆。向隽殊在为《复活》中的女主角玛丝洛娃配音时,通过反复观看影片,阅读、分析剧本和托尔斯泰的原著,对玛丝洛娃善良、单纯的本性和她命运变化的三个不同阶段以及她在这三个不同阶段中思想、感情、心理、性格的变化,有了深刻的理解,并将这种理解,化为自己的感情,由衷地发出角色的声音。在表现少女时代的玛丝洛娃(卡秋莎)时,向隽殊怀着对角色深深怜爱的感情,运用甜润中带有脆美、爽快中略具羞涩、如同莺啼燕啭般的声音,表现了玛丝洛娃少女时代的天真、纯洁和对生活、对爱情的美好憧憬。当玛丝洛娃沦落为妓女之后,向隽殊一方面运用比较混浊、沙哑并带有几分轻佻的声音,表现出一个酗酒过度、空虚颓废、玩世不恭的烟花女的形象;另一方面,又怀着深深的同情,用愤懑的声调,表现了玛丝洛娃对屈辱的反抗。当虚伪的法律宣判玛丝洛娃有罪时,她发出了“我没有罪”的呼喊。向隽殊为这句台词配音时,加重语势和力度,几乎是用自己的整个心灵去呼喊的。声音撕心裂肺,撼人心弦,交织着血和泪,有力地表现了一个真知未泯的烟花女对命运的反抗。当玛丝洛娃受到革命者的影响,从堕落中觉醒过来后,向隽殊又运用了凄凉悲哀、然而却饱含信念的声音,表现了心灵留下伤痕的玛丝洛娃的心境和觉醒后的精神气质。正是由于向隽殊对玛丝洛娃有了准确、深刻的理解,并将自己置于角色的感情之中,因此才能把玛丝洛娃的形象层次分明、细致入微地展现在观众面前,产生了感人的艺术力量。她为玛丝洛娃的配音,无论是配音构思的完整性和配音造型的典型化程度,还是声音技巧运用的完美,都称得上是电影配音艺术中的杰作。 此主题相关图片如下:
求采纳
❽ 《复活》的精彩片段
我真的很喜欢“安娜·卡列尼娜”,我记得电影是如此写道:“我一直梦想着,慢慢地等待亡的来临,安娜·卡列尼娜有同样的恐惧。在这本书中,作者描绘了我们诚实,善良,温柔,真诚的安娜·卡列尼娜。安娜·卡列尼娜只有两个愿望:成为一个好母亲和自己喜欢的人在一起。但命运给了她一个天大的笑话,她喜欢的人谁也不是孩子的父亲。在他的爱情和亲情,她不断挣扎,但她放弃了家庭,爱情是离她而去。儿子因为缺乏伴侣,安娜感到空虚不安,所以她希望更多的爱。但该男子并不仅仅在乎爱情,有职业前景的声誉。我只能说,在这种情况下,这样的爱情注定不能被接受。在面对爱情,我们也谨慎。
安娜·卡列尼娜的哥哥奥布朗斯基公爵有五个孩子,一个法国家庭女教师仍然相爱,因此闹翻,他的妻子多莉安娜前往圣彼得堡到莫斯科,在莫斯科哥嫂调解,年轻军官在车站遇到弗龙斯基。
弗龙斯基是一个身体强壮,黑暗中的人,以一种美丽,非常安静,刚毅的面孔,年轻,英俊倜傥。他的整体外观和风格,所以很多贵族小姐倾心。的那一刻,他看到了安娜,安娜,谁雪姐巴斯大林基公爵家庭聚会被抓获的那一刻,安娜献殷勤。弗龙斯基,安娜·卡列尼娜的眼神是如此的优越:“她穿着一件简单的黑色礼服,态度是迷人的,与她的手臂一轮手镯是迷人的,她生气旺盛,是迷人的美丽的脸,在党.... ..“
舞会后,安娜决定返回到圣彼得堡。弗龙斯基也来到圣彼得堡,安娜开始了热烈的追求,他参加了所有看到安娜舞蹈和宴会,造成上流社会的八卦。最初,安娜也被抑制自己的感情,不久渥伦斯基的热情唤醒了沉睡已久的爱安娜。
一天,安娜和她的丈夫卡列宁去看了盛大的赛马会,游戏弗龙斯基掉了下来,他的马,安娜不能不禁大声尖叫,安娜卡列宁有失轻率,迫使她提前退场。安娜无法忍受丈夫的虚伪和自私,“我爱他......我恨你......”卡列宁认为决斗,但对亡的恐惧;离婚和名誉损失,再考虑最后的决定,“不是因为卑鄙的女人犯了罪,使自己的不幸,”所以他想维持表面的婚姻关系安娜。
安娜怀孕弗龙斯基的孩子,她的出生,因产褥热和感染疾病,发了一份电报到边远省份调查的卡列宁,卡列宁匆匆赶回,但我的心希望妻子得早,在安娜·卡列尼娜昏迷对骂,问他弗龙斯基和好,卡列宁深受感动,弗龙斯基原谅她的背叛。
这是安娜和弗龙斯基初恋的,它们相互追求真爱。
复活书评,当我们中国的文学教育愿景定义的小说“复活”只是一个模板。当有人问,“什么是虚构的吗?”或者更确切地说“什么是真正的小说吗?”我们可以说:“读”复活“的权利。”当然,出现这种情况,是因为这部小说在文学史上的经典地位,但更主要的是,我们已经严重影响苏联文学理论的影响,而从俄罗斯自然推广主要文学经典的苏联文学理论。因此,作为一个重要的现实主义小说的代表作,“复活”作为作家的“定义”的性质,需要无数代跟随对象。
但是,当我们接触到了西方20世纪的小说(主要是一些现代派作品),不能不禁惊呼:“小说也可以写!”因为,按照“复活”(有更加雄心勃勃。“战争与和平”)所划定的新的模式,这些西方小说中根本就没有小说。如果广泛阅读这些小说,然后回来重新阅读“复活”,它的节奏,甚至引起我们的不快。对于节奏的现代社会,小说已经几乎冗长跟踪事无巨细。一个例子是:小说骂佩特洛娃审判法庭开始时,有两个哥萨克后卫。那这些守卫不仅写的神态,动作,为什么酒精,甚至是写名字。据现代小说的角度来看,这无疑是一个创造性的失败,不仅与题材,但也放慢步伐的小说。但根据托尔斯泰的小说时代的美学,这种视觉描绘确实是尽可能详细,为了唤醒读者的幻影世界的真实镜像。小说是用来形容现实生活中,是用来显示的典型性格。新奇的创意服务的形式,新颖的呈现在读者面前的世界,仿佛大声喊道:“你看,这是你的俄罗斯!”
但是,现代技术革命性的小说,这是一个讲究“轻,快,可见,准确的和复杂的”新艺术。这种变化可能来自现代通信的发展。当现代作家看电影的影像录制模式,他不能不禁问:“战争与和平”两个小时的视频显示,是否仍有需要,旨在唤起俄罗斯形象描述。这样的问题,足以引发一场革命小说美学。这种变化不仅是“形式之外的内容”或“为艺术而艺术”的精神,但更主要的是,形式,注意,为了解决“为了显示显示唯一的科幻小说“。
三百年的审美的变化,足以让许多当时认为在后世只存在于文学史上的经典之作,今天我们不会找到一个“项狄传”。读者的口味有时比成立一个经典的文学评论家。当我们快节奏的生活,我们没有要注意什么哥萨克人,当我们能静下心来读“复活”做?当电影用镜头讲述了一个故事,相同或更令人兴奋的是,我们终于得救了,当托尔斯泰,托尔斯泰作为一种新型填料的大脑做?
经典小说的立场并不总是相同,而“复活”的意义不仅在于在面向一个基督徒的寓言故事,但也是一个变化的历史作品,究竟会是什么命运呢?
❾ 俄罗斯有一个名为《复活》的电影,有谁知道不
这电影我有的。很经典的一部电影,这是地址:http://v.pps.tv/play_327PGV.html
❿ 列夫托尔斯泰的《复活》有电影吗
Resurrezione
简体中文名: 复活
导演: Paolo Taviani / Vittorio Taviani
主演: Stefania Rocca / Timothy Peach / Marie Bäumer / Cécile Bois
上映年度: 2001
语言: 意大利语 / 俄语
制片国家/地区: 意大利 / 德国 / 法国
又名: Resurrection
剧情简介 · · · · · ·
塔维安尼兄弟根据列夫·托尔斯泰小说《复活》改编的同名电视电影。曾获02年度莫斯科电影节金乔治奖。
At the end of the XIX century in Russia, Prince Dimitri Necklivdov is called as a jury-man in a trial. The defendant is Katiuscia Maslova, accused of murdering a merchant in order to rob him. Dimitri recognizes Katiuscia: she was the girl he seced many years before. Dimitri decides to save her.