『壹』 评价《包法利夫人》。
《包法利夫人》是法国著名福楼拜的代表作。作者以简洁而细腻的文笔,通过一个富有激情的妇女爱玛的经历,再现了19世纪中期法国的社会生活。《包法利夫人》的艺术形式使它成为近代小说的一个新转机。从《包法利夫人》问世以后,小说家知道即使是小说,也要精雕细琢。这不仅是一部模范小说,也是一篇模范散文。但是,《包法利夫人》也为作者带来了麻烦。许多人对号入座,批评福楼拜这部书“破坏社会道德和宗教”,他还被法院传了去:原来是有人告他“有伤风化”。这时许多读者纷纷向福楼拜表示同情和支持,甚至连一向反对他的浪漫主义作家也为他辩护。法庭上,经过一番激烈的辩论,作家被宣告无罪——由此可见《包法利夫人》的影响。
米兰·昆德拉有一句流传很广的名言,大意是,直到福楼拜的出现,小说才终于赶上了诗歌。众所周知,欧洲的小说最早是从叙事长诗中分化出来的。也就是说,叙事诗中描述事件进程的部分被剥离出来,渐渐成为一种专门的说故事的体裁。小说的诞生使诗歌失去了“叙事”的天然权利,而较多地从事抒情。然而,与诗歌这种古老的艺术相比,小说的幼稚是毋庸置疑的。它长期以来遭受冷落与歧视也就不足为怪了。在我看来,小说的不成熟,除了它作为一门专门的艺术尚未得到充分的发育之外,更重要的是,它与诗歌的关系十分暧昧,没有摆脱对于诗歌母体的依赖。它自身特殊而严格的文体上的规定性在相当长的时间内未能形成。早期小说的故事性到是大大增强了,然而诗歌也可以讲故事,而且一度讲得很好,那么小说与叙事诗的差别究竟在哪儿?甚至就连小说艺术的评价尺度,也是从诗歌那里借用过来的。一个最明显的例子是,直到今天,我们在评价一部伟大小说时最常用的语汇仍然是“这种一部伟大的史诗”。“史诗”的风范依旧是小说的最高评判标准。这就好比说,在小说的园地里获得成就,却要到诗歌的国度去领受奖赏。
福楼拜的出现是具有划时代意义的,而《包法利夫人》更被认为是“新艺术的法典”,一部“最完美的小说”,“在文坛产生了革命性的后果”。波德莱尔、圣伯父、左拉等人纷纷给予这部作品极高的评价。由于这部作品的问世,福楼拜在一夜之间成为足可与巴尔扎克、司汤达尔比肩的小说大师,举世公认的杰出的文体家。福楼拜的巨大声誉在相当程度上是因为《包法利夫人》无懈可击的文体成就。到了本世纪初,福楼拜的影响与日俱增,现代主义的小说家也把他奉为始祖与楷模,尤其是50年代后的法国“新小说”,对福楼拜更是推崇备至,他们认为正是福楼拜使小说获得了与诗歌并驾齐驱的地位。新小说的重要代表阿兰·罗布-格里耶为了进行所谓的文学变革,将福楼拜看成叙事艺术上真正的导师和启蒙者,甚至把福楼拜视为巴尔扎克的对立面,对巴尔扎克似的“过时的”写作方式展开彻底地批判和清算。那么,《包法利夫人》在文体和叙事上究竟取得怎样不同凡响的成就,对于小说的发展又起到了怎样的作用呢?
《包法利夫人》上卷的第一小结是采用第一人称来叙事故事的。从第二小结开始直至作品结束用的是第三人称。这部作品的第一行出现了这样一个句子:“我们正上自习,校长进来了,后面跟着一个没有穿制服的新生和一个端着一张大书桌的校工。”
在这里,“我们”这个词可不是随便写写的,它的意义非同一般。诸位不妨回忆一下巴尔扎克的小说通常是如何开头的。比如说:“路易·朗贝尔于1797年生于旺代省的一个小镇蒙特瓦尔,他的父亲在那里经营着一所不起眼的制革厂”(巴尔扎克《路易·朗贝尔于》)。有人曾针对这个开头提出了这样一个问题:谁在讲述这个故事呢?是作者吗?作者的语调为什么那么不容置疑?他为什么会无所不知?当然,并不是每一位小说读者都会提出这样的问题,但是这种坚定、明确、无所不知的语调显示出作者凌驾于故事、读者之上,当属没有疑问。而且这种口吻尚未完全摆脱口头故事的讲述形式。如果有人针对《包法利夫人》提出同样的问题:谁在讲述《包法利夫人》的故事?答案是“我们”;讲述者是如何知道的?答案是 “我们看到了”;而且叙事者在“看到”的同时,读者也看到了。故事展开的时间与读者阅读的时间是同步的(在巴尔扎克那里,故事早就发生过了),这样一来,作者一下子把读者带入到事件的现场,相对于巴尔扎克,这里的故事显然更具有逼真的效果。用今天的眼光来看,类似的第一人称叙事并不是什么了不起的玩艺儿,可在当时,福楼拜所跨出的这一小步,其意义却不同寻常。而且我认为福楼拜在文体上的贡献当然不只是人称的变化。在这种变化的背后,一种完全不同于雨果、司汤达、巴尔扎克的叙事方式真正确立了起来,在福楼拜的笔下,以往全知的叙事视角受到了严格的限制:作者不再站在无所不知的立场,模仿上帝的口吻说话;不会随时从叙事中“现身”,对作品的人物、主题展开评述,提供意义;不再拥有将自己的思想和倾向强加给读者的特权。
福楼拜是欧洲文学史上最早的要求作者退出小说,并开始在实践中成功实现这一信条的作家之一。他要求叙事排除一切的主观抒情,排除作者的声音,让事实展现它自己。他认为作者的意图和倾向,如果让读者模模糊糊地感觉和猜测到,都是不允许的;文学作品的每一个段落,每一个字句都不应有一点点作者观念的痕迹。正如他的学生莫泊桑所说的那样,福楼拜总是在作品中“深深地隐藏自己,像木偶戏演员那样小心翼翼地遮掩着自己手中的提线,尽可能不让观众觉察出他的声音”。福楼拜在给乔治·桑的信中也曾这样写到:“说到我对于艺术的理想,我认为就不该暴露自己,艺术家不该在他的作品里露面,就像上帝不该在大自然里露面。”法国学者布吕纳曾敏锐地指出,“在法国小说史里,《包法利夫人》具有划时代的意义,它说明某些东西的结束和某些东西的开始。”我们从后来的罗兰·巴特、德里达等人的叙事理论中都可以清晰地听到福楼拜的声音。如果说欧洲小说文体变革的历史,可以像布思所描述的那样,被看成是作者的声音不断从作品中消退的历史,那么福楼拜无疑是一个不可忽略的关键性人物。
也许会有同学提出这样的观点:既然小说都是虚构的,在作者与读者之间早就达成了一种默契,也就是说,读者在阅读小说之前早就预先接受了小说的虚构性这样一个事实,那么作者如何讲述这个故事(是客观化还是主观化的叙事)并不重要,重要的是作品能否打动读者,更何况,作者故意在作品中隐藏自己,并未完全放弃对读者的“引导”,只不过这种“引导”更为隐蔽、更为机巧。对一种修辞的放弃就必然意味着另一种修辞的确立,说到底,“客观化”也只能是一种修辞手段而已。我认为这种观点是很有意思的,也很合理。坦率地说,我也是从修辞学的角度来理解福楼拜文体变革的意义的。实际上,福楼拜将自己从叙事中隐藏起来,其目的只是为了更好地“显露”;对叙事视角进行限制,其目的正是为了让叙事获取更大的自由。
在全知视角的叙事中,作者与读者之间的交流是公开进行的(在古老的说书的场合,听众甚至还可以直接向讲述者提问,或者进行讨论):作者讲述,读者阅读。但福楼拜不满足于这种公开的交流,因为交流的效果受到限制。他更喜欢一种暗中交流,也就是说,作者并不告诉读者自己的见解和倾向,而让读者通过阅读得出自己的结论,这样一来,读者与作者之间交流的疆域一下子就扩大了。
福楼拜的客观化叙事并没有完全放弃了自己“引导”读者的权利。因为从《包法利夫人》这个作品来看,作者本人的倾向、立场和意图仍然可以在阅读中被我们感觉到。另外我也不同意“纯客观”这样的说法。因为这个概念把一些本来很清楚的事实弄得一团糟。况且,《包法利夫人》并不是一个“纯客观”的作品,它与后来“新小说”的罗布-格里耶等人所谓的“物化小说”、“纯客观叙事”有着本质的不同(我也不是说罗布-格里耶的作品就一无是处,至少他的《嫉妒》相当不错),但罗布-格里耶把福楼拜在修辞上的一些趣向极端化之后,紧接着就出现了一个他本人也始料不及的问题:“非人格化叙事”也好,纯客观、物化叙事也好,作者又如何能做到这种“纯客观”呢?一个明显的事实是,作家写作当然不能离开语言文字这一工具,语言文字本来就是“文化”的产物,它既不“纯”,也非“物”,“纯客观”如何实现呢?它不是神话又是什么?后来罗布-格里耶干脆不写小说(据说最近他又从重操旧业),去搞电影了,因为他觉得摄影机更接近他的“物化”要求。在我看来,这仍然不能自圆其说。摄影机固然是物,但操纵摄影机的人当然也是“文化”的产物,他(她)有着自己的特殊的价值观和感情上的喜、憎、哀、乐,如何能够“纯客观”呢?
就《包法利夫人》而言,福楼拜的变革并未抛弃传统的叙事资源,也没有损害作品文体的和谐与完美,以及最为重要的,叙事分寸感。我们在以前曾说过像列夫·托尔斯泰这样的作家是不太可能轻易模仿的,他巨大的才华本身就是一个奇迹(茨威格说他比伟人还伟大),而福楼拜的身上更具有匠人的特点。毫无疑问,他是一个卓越的巧匠。《包法利夫人》是一部精心制作出来的杰作,自从问世以来,即成为“完美”的象征。福楼拜对语言和文体十分敏感,创作态度更是兢兢业业、一丝不苟,在《包法利夫人》这部作品中,作者并未随意处理任何一个细节和线索,力图做到尽善尽美。叙事的节奏,语言的分寸,速度和强度的安排都恰到好处,作品中的每一个人物的出场次序,在故事中占的比重,主要人物与次要人物的关系都符合特定的比例。比如说,爱玛首先与莱昂相遇,但在爱玛与莱昂的关系急剧升温的时候,作者却让他去了巴黎,莱昂离开后留下的巨大情感空缺使她飞蛾扑火地投入鲁道尔弗的怀抱,而当爱玛与鲁道尔弗的情感冷却之后,莱昂又从巴黎回来了。这样的安排不仅使情节的发展合情合理,而且叙事亦出现跌宕和变化,避免了平铺直叙的通病。再比如,子爵与瞎子在作品中都是象征性的人物,虽然着笔不多,但他们每次出现都会有特定的意味,似乎都预示着故事进程的某种微妙变化。爱玛的“失足”(她与鲁道尔弗坠入欲望的河流)在小说的故事中十分重要,但作者所挑选的地点既非鲁道尔弗的木屋,也非他们散步的树林和花园,而是别出心裁地安排在一次农业展览会的会议厅里。其间,鲁道尔弗对爱玛发动的语言攻势常常被大会主席的讲话所打断。虚伪的爱情誓言和表白与公牛、种子、奖章、粪池一类的话语完全并列在一起,作者未加任何说明。整个调情过程看上去既滑稽,又荒谬,而字里行间却到处弥漫着被压抑的、急不可待的欲火。不同类型话语的陈列所形成的张力使这个场景令人十分难忘。事实上,这也是我所读过的有关“调情”的最美妙的篇章。
关于语言,福楼拜在小说中有过这样一断描述:我们敲打语言的破铁锅,试图用它来感动天上的星星,其结果只能使狗熊跳舞。看来,福楼拜对语言有着特殊的敏感,对于语言在表述意义方面的巨大困难有着十分清醒的认识。由此我们可以了解,为什么福楼拜把语言的准确性看成是作者表述上的唯一使命;也可以理解作者对语词的甄别和取舍为什么会到了走火入魔的地步。有人将《包法利夫人》视为学习写作者的最好教科书,这样的评价并不过分。
『贰』 跪求电影《新包法利夫人》中的两首插曲的名字
主题曲:罗震环的《靠近》插曲有:蔡卓妍的《白头到头》《明明》《为什么》(这一首是明明的国语版,国语版电影里放的)还有郑伊健的《ForU&Me》
『叁』 《包法利夫人》感受
读〈包法利夫人〉有感
包法利夫人很早以前就闻其大名,电影也看过,最近手机上又对原著进行了仔细地阅读,虽然手机版本没有注释,但是拜读过〈人间喜剧〉,因此对七月王朝的风俗多少也知道点皮毛。大革命并没使妇女地位提高,那个时候姑娘没陪嫁就很难嫁到如意郎君,说起来跟现代的中国男子一样,没房子你就休想结婚。
这也就是艾玛一样的待嫁姑娘的悲剧所在吧!纵观全书,艾玛还是比较幸福的女子,跟她婆婆、女儿以及丈夫的前妻一比你就会持像我一样的观点。
〈人间喜剧〉中很多部作品中都有提到〈保尔与维吉妮〉这部浪漫主义的经典之作,据说此书一经出版,轰动一时,成为畅销书之一,妇女们看着此书泪流满面啊!有点〈梁祝〉的感觉,一个死了,一个殉情。
艾玛既然长在那个〈保尔与维吉妮〉还是畅销书的年代,难免不受其影响,推崇所谓的摒弃金钱,爱情至上的纯爱。所不幸的是〈拿破仑法典〉下的法国已经走上高速发展的物质创造上,阻碍资产阶级赚钱的贵族被打趴了,七月王朝更是资产阶级当家做主人的时代,王国的基石——国民自卫军中的军官、士兵都是有大大小小的资产阶级组成。看着〈贝姨〉开场时那位穿着蓝色制服,踏着比前任更加自信的步伐的克勒韦尔时,你就能体会商人地位的提升。金钱的作用被极大的放大,因此才有金钱至上论诞生,并且被更多的人所接受。
人人爱钱、理钱,活在当下,只有少数的少女还活在浪漫主义的幻象之中,韦萝妮克、艾玛就是其中典型,两人最后命运不同之处在于后面的境遇不同。或者说是作者的艺术审美不同。
韦萝妮克是巴尔扎克在〈乡村教士〉中塑造的一位浪漫主义少女,是巴尔扎克推崇的资产阶级淑女典型。父母由于大革命这个历史机遇发了大财(靠拆毁城堡、教堂出售),和很多爆发户父母一样,自己大字不识一筐,吃尽人世苦头,发财后希望精心培养下一代,当然葛朗台例外。于是韦萝妮克就被教养成了一位标准的十九世纪资产阶级小姐或者说是淑女。也是少女时期偶然发现了〈保尔与维吉妮〉,从此迷上了浪漫主义文学,少女时代也像艾玛一样疯狂,自叹出身低微,将来肯定是在废品站中找如意郎君了,于是写小说自娱,甚至把流经城中一条大河的一座河心岛想象成“法兰西岛”,从窗口眺望街上期待“保尔”出现。
与艾玛不同的是她家是真有钱,当她自己自怨自艾时,她早就被周边的资产阶级盯上了,一些小商人子弟都想去提亲,当然都是吃闭门羹,因为父母早就中意一位身价六十万法郎的银行家,于是她成了银行家太太。也像艾玛一样寂寞空虚,幸福感全无,因为她丈夫跟“保尔”的差距是南北两极啊!初始始时还有一丝浪漫、一点柔情,丈夫终究只是把她当成一笔七十五万法郎的财产,到手后自然是拿着钱去实现更为宏大的赚钱计划中。于是自然而然制陶工人塔士隆成了她的情夫,因为他有“保尔”的一切特征。
到此为止韦萝妮克与艾玛的轨迹何其相似。但是因为金钱多少的缘故,实际地位相差好大,艾玛在永镇跟一些小资产阶级打成一片,根本没有共同语言,因此文艺青年莱昂的出现马上成为她的挚爱。而韦萝妮克的沙龙之中却由真正的有才华的子爵相伴,信奉伏尔泰的老银行家作陪,德高望重的主教来访,因此她的淑女范真正的派上了用场,并发扬光大。因为后来你会发现,艾玛还只是停留在浪漫小说、骑士小说的范畴,而韦萝妮克不但依然坚守这份人间稀少的纯爱,而且随着年龄的增长,阅历的丰富对形而上学也有很深的造诣,成为一个巴尔扎克心目中的完美资产阶级女性。
接下去两人开始南辕北辙,艾玛像一匹驽马在熊熊欲火中燃烧殆尽,造成一地鸡毛。而韦萝妮克在与塔士隆的私通中则完全走向了另一条道路。私情在小说根本没有正面描写,而是通过一场凶杀案逐渐把读者的眼球引向宗教对塔士隆的影响,最终一言不发的塔士隆把藏在“法兰西岛”上的金币说了出来。塔士隆逮捕后受尽折磨始至死没有透露情妇是谁?还让妹妹毁灭证据。应该说一定程度尽了“保尔”的义务,而韦萝妮克从此悔恨而倒向宗教环抱,因为她没有履行“维吉妮”的义务,于是她另辟蹊径扶养他们的儿子,靠着嫁资买下了包含塔士隆家乡的大量土地,成了造福乡下的大地主。并坚持穿鬃毛苦行衣而提前离开了人世。嘱咐人们把她跟塔士隆埋在一起。个人认为“保尔”可能希望韦萝妮克跟她私奔时有更好的物质享受,于是蓄谋已久早以觊觎一个老财迷的藏金。可能私奔对韦萝妮克来说顾及太多,因此得不到满意答复的塔士隆欲火、妒火、怒火交织,杀死了老财迷以及他的女仆取得了价值十万的金币准备去往美国,结果百密一疏被司法机关逮捕。
巴尔扎克难得的采用浪漫主义的手法塑造了以韦萝妮克为圆心的造福者。作品后半部完全成了圣西门空想社会主义的实验田。在宗教、科学、金钱三方的共同努力下造就了一个完美的庄园。这也是为什么巴尔扎克被认为是一个思想矛盾体,有些作品对宗教、科学、金钱黑得体无完肤。韦萝妮克用巴尔扎克的方式完成了“维吉妮”的义务,造成了对〈保尔与维吉妮〉的一种借壳上市,这就和福楼拜南辕北辙了,福楼拜通过杀死艾玛宣告对〈保尔与维吉妮〉所代表的浪漫主义进行决裂式的批判,就像塞万提斯通过堂吉诃德对骑士小说的批判一样。
父亲对韦萝妮克相当好,但是长期的生活经验告诉他金钱是幸福的保障,于是才会找最有钱的银行家当女婿,没有想过〈保尔与维吉妮〉给女儿的影响,一个不会对女儿柔情蜜意,经常送花的女婿会使女儿痛苦不堪,最终出轨这些事上来。因为他自己对老婆可从没送过鲜花,柔情蜜意过。对于当时的妇女来说一生幸福就靠父亲、丈夫、儿子,或许还有情人,这位百万新娘最后零用钱只有一百法郎,但靠情人处获得幸福代价一般都会相当高,因为不受法律、道德保护。
作为作家都有通过自己的笔触来安排情节的权力,比如,而韦萝妮克、艾玛就是如此。当韦萝妮克要成为“蒙泰涅克乐园”的创造者,她丈夫就成了障碍,如果早死就是另一个故事,晚死又是一个故事。所以一场惨痛的投资让他适时地领了盒饭,当然福楼拜为了让艾玛成为包法利夫人,也让前包法利夫人以一场婚姻欺诈被揭露而吐了一口血后也领了盒饭。但是〈包法利夫人〉之所以大获成功是因为福楼拜创造了一种新的文体,以及精心打磨的完成度。
『肆』 包法利夫人电影百度云
《包法利夫人》网络网盘高清资源免费在线观看
链接: https://pan..com/s/1XPTHS41lRDcBsMqC86Spdw
《包法利夫人》是苏菲·巴瑟斯执导的剧情片,由米娅·华希科沃斯卡、埃兹拉·米勒等出演,于2015年6月12日在美国上映。
该片改编自法国作家福楼拜同名小说,讲述了爱玛为追求浪漫和优雅的生活而自甘堕落与人通奸,最终因为负债累累无力偿还而身败名裂,服毒自杀的故事。
『伍』 有2014年上映的由杰玛·阿特登主演的新包法利夫人百度网盘资源吗
链接: https://pan..com/s/1rdjrXFpZ0Pno2BWpFjlHUA
《新包法利夫人》
导演:安妮·芳婷
编剧:帕斯卡尔·博尼策尔、安妮·芳婷、PosySimmonds
主演:杰玛·阿特登、杰森·弗莱明、法布莱斯·鲁奇尼、艾尔莎·泽贝斯坦、尼尔斯·施内德、卡西·莫泰·克莱恩、菲利普·乌禅
类型:剧情
制片国家/地区:法国、英国
语言:法语、英语
上映日期:2014-09-06(多伦多电影节)、2014-09-10(法国)
片长:99分钟
又名:杰玛·包法利、包法利夫人
珍玛(杰玛·阿特登GemmaArterton饰)和丈夫查理(杰森·弗莱明JasonFlemyng饰)结婚多年,两人生活在一座民风温和而又淳朴的小镇中,日子在平静里缓缓流逝。查理是一位性格十分内敛的木匠,而珍玛则是一名画家,虽然查理平日里对珍玛照拂有加,呵护备至,但珍玛的内心里却总是渴望如同暴风雨一般猛烈的感情。
一天,珍玛在野外被马蜂蛰到晕了过去,马丁(法布莱斯·鲁奇尼FabriceLuchini饰)和布列西尼(爱迪丝·斯考博EdithScob饰)两人路过将珍玛送到了医院。之后,珍玛再次在街上和马丁重逢了,后者邀请她到自己家里去玩,就这样,马丁和珍玛之间碰撞出了背德的爱情火花。
『陆』 包法利夫人哪个版本的电影更接近原著
1934年让·雷诺阿导演的版本在发行时遭到了删剪长达一个小时。 电影1991法语版,这部由fa国新浪潮大师查布洛尔执导的1991年版相当忠实原著,但处理得十分沉闷,女主角于佩尔的表演太冷,连孩子出生的场景都没有显示一丝生气。影片显露出早期雷诺阿作品的痕迹,深焦距摄影同时表现了法国乡村的美丽和单调,但女主角似乎选错了演员。1949年的mei国版由文森特·明奈利导演,舞会的场景已成经典 。
电影2000年英语版,阿 根 廷版的《包法利夫人》电影,几个人物的演员都选得不错。我心目中的爱玛一定要是娴静中有俏皮的女子。演爱玛的女演员很有气质,也很有灵气。少女爱玛的纯真、少妇爱玛的风韵都表现得不错,查理一看也是个老实人,不过那络腮胡子把我惊到了,爱玛心目中的三位完美情人也都各有特色。按照我个人对南美的痴迷,我觉得1947这个阿 根廷版本是所有《包法利夫人》电影版中最好的一本。
『柒』 有哪些最好的法国电影
法国电影:《亚特兰大》,让·维戈著,1934年《天堂的孩子》(Les Enfants Paradis),马塞尔·卡恩(Marcel Carne)著,1945年
《Les quatre cents coups》,1959年:一个小男孩在无人关注的情况下,投身于轻罪的生活。
《一个女人》作者:JLG, 1961年:一位法国脱衣舞艺术家非常想成为一名母亲。当她不情愿的男友建议他最好的朋友让她怀孕时,她接受了,感觉变得复杂起来。
2016年,弗朗茨:第一次世界大战结束后,一名年轻的德国人在法国为未婚夫的去世而悲痛不已,她遇到了一名神秘的法国人,此人前往未婚夫的墓前献花。
《再见la-haut》,2017年11月。两个士兵——一个被毁容但才华横溢的艺术家和一个前会计师——开始了一个纪念骗局。但在咆哮的二十年代的法国,他们的冒险很快变得危险。
La Belle Epoque, 2019:一对陷入危机的夫妇。当一位企业家邀请他重新投入到他所选择的时间时,幻想破灭的他觉得自己的生活很沮丧。
指控,2019年:1894年,法国船长阿尔弗雷德·德雷福斯(Alfred Dreyfus)被错误地判以叛国罪,并在魔鬼岛被判处终身监禁。
『捌』 包法利夫人电影有几个版本�1�3
两个电影1991版基本信息 中文片名:包法利夫人 外文片名:Madame Bovary 年代:1991年 国家:法国 对白:法语 类型:剧情 片长:140 min 色彩:彩色 级别:Australia:PG Argentina:13 USA:PG-13 Sweden:11 UK:PG Spain:13 Chile:14 Germany:12 摄影机:Moviecam Cameras 导演 Director:克劳德·夏布洛尔 Claude Chabrol 编剧 Writer: 克劳德·夏布洛尔 Claude Chabrol 福楼拜 Gustave Flaubert .....novel剧情简介 法国诺曼蒂地区的乡村,富裕农家姑娘艾玛深受父亲疼爱,曾被送去修道院接受过良好教育。包法利先生是当地的乡村医生,为人谨慎,受人爱戴。在医治艾玛父亲的腿伤时,爱上了这位清秀有教养的姑娘。当他欲言又止的向艾玛父亲提出婚姻要求时,艾玛的父亲连连赞同,并答应马上去询问女儿的意见。在一片欢歌燕舞中,艾玛成了包法利夫人。 婚后,艾玛对平乏的生活渐渐产生了反感。一天,包法利医生接受到了一位贵族的晚会邀请,在衣着华丽的贵族男女的舞会上,一位举止优雅的贵族绅士邀艾玛共舞。这一晚她所看到的上流社会的生活情景使她对另一种生活有了更清楚、更强烈的向往…… 幕后制作 这部由法国新浪潮大师查布洛尔执导的1991年版相当忠实原著,但处理得十分沉闷,女主角于佩尔的表演太冷,连孩子出生的场景都没有显示一丝生气。1934年让·雷诺阿导演的版本在发行时遭到了删剪长达一个小时,影片显露出早期雷诺阿作品的痕迹,深焦距摄影同时表现了法国乡村的美丽和单调,但女主角似乎选错了演员。1949年的美国版由文森特·明奈利导演,舞会的场景已成经典电影2000版基本信息 中文片名:包法利夫人 外文片名:Madame Bovary 年代:2000年 国家:英国 对白:英语 类型:爱情/剧情 片长:Sweden:153 min 色彩:彩色 级别:UK:15 Australia:MA Singapore:M18
『玖』 包法利夫人中艾玛的详细理解
16岁的爱玛是穷裁缝的女儿,从小在修道院长大,是一个略有文化的小女人。她父亲的医生娶了她,抵偿了她爹没钱看病的债务,包法利医生自己从小也不是什么幸福的孩子,过着忧郁的生活。但他非常爱他老婆。 然而,16岁的爱玛和野汉子偷情,被愤世嫉俗的丈夫发现后,赶出家门,剥夺了遗产,而她的情夫得到了肉体上的满足,还骗到了一大笔钱,当然也选择不要她。 最后,爱玛的余生就做了一个低贱的洗衣女工,满手茧子,肮脏的脸上充满皱纹,和她当公主的理想相去甚远。
爱玛是一个必定终身生活在农村的姑娘,却接受了修道院里贵族式的教育;嫁给了乡村医生,却满脑子贵族思想和习惯,向往着巴黎贵族的豪华生活。结婚前的艾玛是天真、富有激情的,温顺乖巧,从不和父亲顶嘴;缝垫子不小心扎破手指头,就把手指放到嘴里嘬了两口,刻画出她那俏皮、可爱的性格特征;以查理的视角对爱玛的手部的描写,更是刻画出了爱玛纯净、清澈的美丽;她在修道院读书回来,会精心地把自己喜欢的艺术作品送给父亲;虽然她呆在乡下并不开心,但她依然会照顾好父亲的整个田庄;她很时尚,从衣着上的讲究到新式的发型,她都追逐城里人的潮流。“她总是把查理送到第一级台阶。”她心里对爱情无限向往,但同时她又保持传统的矜持。婚前,她是这样一个纯洁、美好的女子。
嫁给包法利后,艾玛对新生活的渴望和天真幻想都成了泡影。相对于丈夫那种满足现有生活的幸福,她极力想要摆脱这种平庸的生活,寻找她梦想中的理想生活,来满足自己感情上的需要。 参加维利侯爵家举办的舞会,成为艾玛思想生活上的一个转折点。艾玛对候爵家豪华的气派、高雅的客人入迷。她怀着羡慕的心情看着那些装扮入时的贵妇人,幻想着自己也能过上那样的生活。回家后,对舞会的怀念以及对现有生活的埋怨让她的脾气越来越坏,对丈夫更是越来越厌烦,不久后她便害了心病。
经不起包法利夫人的情绪化,加上她身体渐渐虚弱,包法利医生决定换个新环境,便搬到了永镇居住。在这里,爱玛开始了她的梦幻爱情。一开始,浪漫而富有诗意的莱昂正好符合爱玛心中对激情和风雅的向往,他们志同道合,且彼此欣赏。所以他们结伴一起去看包法利夫人的女儿、一起尽情享受玩游戏的快乐、享受护送礼物的温情。但是这个胆小怕事的男人经过感情的纠结后,始终没有胆敢表达他心中的爱情。而爱玛,她喜欢莱昂,但她对爱情完美、浪漫的追求促使她等待爱情主动光临,这样才符合她心中高雅而严谨的形象,这样才能使黯淡的现实因爱情而升华到理想的境界,正如书中所说的:“爱情,在她心目中一个是突如其来的,有如电闪雷鸣,有如天际掠过的狂飙骤雨”。她渴望的是轰轰烈烈的爱情,所以她强迫自己耐心地等待着。但是现实还是残酷的,莱昂最终离开了他逃到巴黎读书,留下可怜的爱玛。从此,对莱昂的思念成了她一切烦恼的中心。
第一次偷情
爱玛的第一个情人是道德败坏的乡绅罗道尔夫,他是个情场老手,经常来往于大城市与永镇之间,是个见过世面的人物,他看穿了爱玛渴望的是什么,乘虚而入。本来就爱幻想,爱浪漫的爱玛在罗道尔夫的撩拨之下,轻易就失足了,并且不可遏制地走向了堕落和毁灭之道。在这个过程中,爱玛的不切实际变本加厉地发展起来。
第二次偷情
爱玛被罗多尔夫抛弃后大病一场愈合不久就去看卢昂看歌剧,恰好碰上了工作后的莱昂,最终投入莱昂的怀抱。
服毒自杀:
爱玛得知自己破产后,她为之感到痛苦的不是金钱问题,而是她的爱情。爱情是她生活的全部精神支柱,爱情没了,生活的动力也瓦解了。在她吞下砒霜之前,她的心就已经死了。她深知和罗道尔夫、莱昂之间的狂热不是理想爱情,但就是无法自拔,她迷恋肉体和感官的快感,丧失了对自我的控制,这样的生活表面上是激情的,实质上却是枯燥的。修道院“良好的教育”、浪漫主义文学充斥她的脑袋,她心中的那种对爱情的幻想已经超出了现实的承载,她认为金钱、奢华、纵欲就是无上的精致的贵族爱情生活,而忘了自己现实中的身份,她只是一个平凡小镇医生的妻子。爱玛的随心所欲,丈夫和孩子全部搁置不管,她忘记了妻子和母亲的责任,试图和自我的命运抗争,无奈总是一次比一次堕落更厉害,只有死亡的弥留之际才感受到“一切欺诈、卑鄙和折磨她的无数欲望,都和她不相干了。”
爱玛的整体形象:
爱玛是一个必定终身生活在农村的姑娘,却接受了修道院里贵族式的教育;嫁给了乡村医生,却满脑子贵族思想和习惯,向往着巴黎贵族的豪华生活。结婚前的艾玛是天真、富有激情的,婚后以及后来的遭遇中,艾玛展现出来的却是一个多愁善感、向往虚荣、渴望上流社会的庸俗女子形象。爱玛在现实中遍体鳞伤,只好寄托于幻想,沉溺于自己的世界与空间,在头脑中幻想出太多完美的男人形象,却忘了“对于男人来说,恋爱只是生命的一部分”,错把爱情放在了至高无上的地位,使得自己一直低到了尘埃里。受到了与身份不相符的教育并深受其害和结婚时的草率,导致了她寻求独立却找不到挣扎的出口,浪漫的爱情占据了头脑以致于在两个自以为深爱的男人中丧失了自我,最终心灰意冷服毒自杀。爱玛是当时资本主义社会的牺牲品,就像“包法利夫人”电影中,爱玛死前写给查理的纸条上说的“不要怪罪任何人,没有人错,错的是命运。”
『拾』 1991年上映的影片《包法利夫人》为什么会被很多人推荐
本影片改编自法国十九世纪现实主义文学大师福楼拜最盛名的作品《包法利夫人》。这是新的艺术法典,一部最完美的小说。梦想能够成就一个人,也能杀死一个人。福楼拜用高深的手笔和深邃的思想,向世人展现了一位美丽、浪漫、充满幻想的女人在与现实的碰撞中,一步步走向毁灭的过程。福楼拜和包法利夫人都已死去,包法利主义却仍然植根于现代社会中。
1)影片讲述了一个法国乡村的农家小妞嫁给一个乡村医生,相貌出众的她迎来了内心憧憬无数的婚姻生活。陪伴丈夫社交,小妞结识了公务员小帅和富豪老帅,怦然心动的刺激令她失去心智,在爱慕虚荣的道路上,她贷款支付自己的纸醉金迷,一步步将自己坠入不尽的深渊...