A. 《洛丽塔》_一树梨花压海棠
如你所见。
这是一部老夫少妻的故事,一段难以被世俗接受的畸恋,一部充满欲望与诱惑的情爱电影,一场纯粹的爱与背叛。
这部电影的另一个译名:一树梨花压海棠。
十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。
鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。
“洛丽塔”这个名词,通俗来讲大约可以概括为当下流行的“萝莉情结”,萝莉一词也是由洛丽塔缩写而来,代指高于9岁低于16岁的萌系少女。(萝莉控真的不是恋童癖的合法别称么!??)
原著《洛丽塔》由俄裔作家弗拉基米尔·纳博科夫于1954年创作,1955年出版后因被指“色情与畸恋”一度成为全球禁书,被评论家批为“年轻的美国强奸了衰老的欧洲”,分别于1962年与1977年被翻拍为电影作品。
1962版导演为斯坦利· 库布里克,由于当时技术限制电影为黑白画面,电影主题也更加侧重于对这段畸形恋情的讽刺和批判。
今天要说的是1977版,由阿德里安·莱恩导演,杰瑞米·爱恩斯、多米尼克·斯万主演。多米尼克·斯万饰演的洛丽塔是庆颤一位美国的12岁少女,年轻,美丽,充满妖精般邪魅的诱惑。杰瑞米·爱恩斯则饰演有着恋童癖的大学教授亨伯特,在遇到洛丽塔后陷入了无尽的欲望,最终走向灭亡。
洛丽塔。
我的生命之光,我的欲念之火。
我的罪恶,我的灵魂。
她可以褪色,可以枯萎,
但只需一眼,万般柔情便涌上心扮孝头。
初遇与沦陷
来自英国的亨伯特接受了美国比尔兹利大学的教职,在开学前的假期决定到叔叔家完成新书。但由于叔叔的房子失火,亨伯特被安排在一位名为夏洛特·海兹的寡妇家暂住。海兹是一位风韵犹存的俏寡妇,对风度翩翩的英国绅士亨伯特一见钟情,喋喋不休的对亨伯特说着话,亨伯特窘迫的找了借口准备离开。
在花园里,海兹为亨伯特介绍了自己的女儿——洛丽塔。此时洛丽塔穿着一件接近肤色的短裙趴在草地上,花洒淋湿了洛丽塔的衣服凸显出少女还未成熟的身体曲线。翻看杂志的少女察觉到陌生人的注视,抬起头来明媚一笑。
亨伯特沦陷了。
一切始于亨伯特14岁时。亨伯特刚刚有了初恋女友,并在朦胧中发生了关系。但女友的意外身亡极大的刺激了亨伯特,导致亨伯特从此患上恋童癖,未成年少女的身体对亨伯特来说像毒品一样充满诱惑。
为了洛丽塔,亨伯特留下了。
迷恋与堕落
在与洛丽塔母女相处的日子中,亨伯特静静的观察着洛丽塔。这个懵懂无知的少女,是美国年轻女孩性格与行为上的缩影,叛逆、张扬、自以为是。海兹在子女性格调查中用以下十个词来形容她的女儿:寻衅生事的、吵吵闹闹的、爱找岔子的、多疑的、不耐烦的、动辄生气的、爱打听闲事的、无精打采的、不听话的和固执的。可见洛丽塔的叛逆与母女关系的不融洽。
对于亨伯特的到来,洛丽塔并没有太多的遮掩与改变,反而无形中对亨伯特散发着致命的诱惑。
她赤裸着脚跨过正在看报的亨伯特;
虚掩着卫生间的门如厕;
坐到亨伯特腿上把嚼过的口香糖粘在他的日记上;
肆无忌惮的接近亨伯特并产生肢体接触,暧昧的动作刻意的勾引着亨伯特。她对自己的魅力一无所知,又仿佛懂得一切。正如亨伯特所说:是她先勾引我的。在海兹把洛丽塔送去寄宿学校前,洛丽塔冲回房间亲吻了亨伯特。在这里洛丽塔纯粹只是带着孩子般的好奇与玩心,并没有付出感情。在两人的感情中洛丽塔一直处于主导地位,但却从未用过心。
此时的亨伯特尽管已经陷落,但依然带着成年人的自制力与道德的约束,他只是把一切写在了日记里。为了留在洛丽塔身边,亨伯特与海兹结婚了。从这里开始,亨伯厅差稿特开始在欲望中迷失。
婚后的海兹一心爱着亨伯特,却在亨伯特的日记中得知的真相。海兹伤心欲绝,愤怒的写信给友人,在寄信的途中死于车祸。而海兹在信中还盼望着,冷静一段时间后就找机会与亨伯特复合…
得知海兹死讯的亨伯特烧掉了海兹的信件,同时也烧掉了自己的良知与道德。他迅速收拾好行李,去寄宿学校开心的接回洛丽塔,欺骗洛丽塔海兹只是病了,随后带着洛丽塔开始了私奔之旅。
在下榻的酒店里,妖媚一般的洛丽塔吸引了色情作家奎尔蒂的注意。也是在这家酒店,洛丽塔主动和亨伯特发生了关系。但亨伯特只是洛丽塔无聊时的一个消遣,对此他并不自知。
背叛与毁灭
对于洛丽塔的任性亨伯特始终有求必应,但洛丽塔却对必须依附于亨伯特生存产生了厌倦与不满,开始找寻理由反抗亨伯特的控制。她用挑逗获取亨伯特的宽限,用2.5美元一次的性交易从亨伯特那里获取金钱,用谎言与之周旋。对此亨伯特有所察觉,但无计可施。一场激烈的争吵后,洛丽塔完全的占据了上风,获取了这段感情的控制权。
洛丽塔就像毒品一般掌控了亨伯特的意志,使他绝望痛苦却难以自拔。但亨伯特的妥协没有换来回报,洛丽塔还是逃走了,亨伯特陷入了疯狂的寻找。
三年后,憔悴不堪的亨伯特收到了洛丽塔的来信。洛丽塔已嫁为人妇,并怀了孩子,生活的窘迫使洛丽塔希望亨伯特提供一些金钱上的资助。亨伯特变卖了所有的资产,找到洛丽塔恳求她跟他回去,但洛丽塔拒绝了。
亨伯特得知了三年前带走洛丽塔的男人就是当初遇到的色情作家奎尔蒂。洛丽塔称奎尔蒂是她唯一痴迷过的男人,但由于拒绝了奎尔蒂让她拍摄色情片的要求被奎尔蒂抛弃。这使亨伯特彻底绝望了,他留下了所有的钱,带着愤怒杀死了奎尔蒂。
最终,亨伯特被捕并在狱中去世,洛丽塔也死于难产。
这段为世人所不齿的畸恋终于结束。
世俗批判亨伯特的羞耻与不堪,认为他是引诱洛丽塔走向不伦并间接害死海兹的罪魁祸首。的确,亨伯特存在着人性的缺陷。他不爱海兹,导致了海兹的死。他恋童,作为一个有判断力的成年人一步步将洛丽塔带向深渊。
但是。
洛丽塔本身何尝不是一种罪恶?她懂得操纵亨伯特的意志,懂得用身体换取所需,亨伯特的爱是她谈判的资本,在不需要时可以任意抛弃。虽然亨伯特是她的继父,但在这段感情中洛丽塔才是主人。她背后的邪恶是人们未知且难以接受的,亨伯特牺牲所有的时间、金钱、生命,换来的只是她的微微皱眉,这个少女本身就是潘多拉的魔盒。
孰是孰非世俗难以定论,但透过这段虐恋,我们看到的是人性与原罪的探寻。在所有的情色与爱意的语言下,原著作者想要描述的始终是关于“欲望”的严肃叙事。所有的罪恶缘起于欲望,在欲望面前亨伯特失去了所有克制与理性,沦为了洛丽塔的奴隶。
我不想站在道德制高点上一味地谴责亨伯特,因为反省自身,我们所有人都置身于难以抗拒的欲望之中。通过这部电影,我们需要的是对于人性中原罪的认知,对于自身欲望的反省,如同伊利园中亚当与夏娃偷食禁果后得知了羞耻。
亨伯特的爱是纯粹的,只针对于洛丽塔。当遭受了洛丽塔的背叛与舍弃,他依旧爱她。他在三年后找到洛丽塔时,眼前的洛丽塔早已没有了当年的样子。她“臃肿,苍白,混俗,怀着别人的孩子。但我知道,就像我知道我必死无疑那样,我爱她,胜过我所看到的所能想象到的地球上的任何事物”。
而洛丽塔,如同妖精一般的洛丽塔。我不知道她的一生是为了什么,只希望她的无知与堕落不会发生在你我的身上,在这样的原罪面前,我们可以守住欲望。毕竟我们所经历的岁月,最好的结果在于增加了智慧的同时,也学会了克制。
原文发表在电影公众号 仲夏听风
微信号sumwind
B. 有谁看过一树梨花压海棠这个电影的,分析下
《一树梨花压海棠》(一般译为《洛丽塔》)首先将结局放在观众面前,然后再回溯到故事的开端,是一部采用倒叙结构的作品。
该片以黑色幽默和家庭讽刺喜剧的特点展现了原著小说中人物可笑荒谬的处境。
在总体风格上忠实了原著的戏谑、讽刺,同时又进行了不拘细节的影像创造,加深了黑色讽刺喜剧的效果,在无数的细节上体现了细腻的美。
1962年黑白版《洛丽塔》由于拍摄技术的限制,也让电影在一些细节的表现力方面逊色了不少。与1997年莱恩的版本相比,该片在叙事逻辑上就显得经不起推敲。
剧情:
亨伯特(詹姆斯·梅森饰)到美国任教,在寻找住所时找到了夏洛特夫人(谢利·温特斯饰)的家里。
亨伯特对夏洛特夫人提供的房间并不满意,正准备离开时,在屋后的花园里见到了年仅14岁的洛丽塔(苏·莱恩饰)。于是,他爽快地答应了租住夏洛特夫人的房间。
此后,三个人一起去看电影,一起出席舞会,亨伯特处心积虑地设法与洛丽塔单独相处。为了能够继续跟洛丽塔生活在一起,亨伯特违心地娶了夏洛特为妻。
但最终夏洛特还是发现了亨伯特对自己女儿的迷恋。愤怒的夏洛特冲出家门,却遇车祸身亡。夏洛特死后,亨伯特立即去夏令营把洛丽塔接了出来,开始了一段汽车旅行。
C. 《一树梨花压海棠》影评 | 你是否能接受以爱情为借口的伤害
《孝没洛丽塔》电影共有两版。一版是1962年最先翻拍的黑白电影《洛丽塔》,一版是1997年的《一树梨花压海棠》。
无论哪版,洛丽塔的选角都非常贴切,又纯又欲,纯情中带着魅惑人心的力量。
我看的一版是更负盛名的《一树梨花压海棠》。
梨花为白色,海棠为红色,白发对红妆,意为老牛吃嫩草。
这本来是苏轼的戏作,但放在这里,有点浅薄,不过是“老牛吃嫩草”文艺一点的说法罢了。
男主角韩拔在初恋女友意外离世后,对未成年少女产生了不可名状的感情。
电影里有粗慎尘一段韩拔的自白:“她的去世所带来的巨大的打击冻结了我的情感,我所爱的那个孩子已经去了,但是我一直在寻找她。很久以后我抛弃了我的童年,就如同毒药渗入伤口,伤口永远不能愈合。”
紧随其后,韩拔说,他本应该去做教士,除去红尘,但却接受了比尔兹利大学的教职。
当一个人受到情感上的打击,一般会有两种反应。一是无情无欲,对尘世了无牵挂,一是像韩拔那样,心存执念,不断追寻某个人的身影。
在任职前,韩拔有一个夏天的假期。为了完成目前的创作,韩拔打算搬去叔叔在英格兰的朋友家居住,但到了英国后发现,房子已经被战火炸成了一片废墟岩禅(此时为1947年)。
此时,一个叫做夏洛特的寡妇愿意为她提供住宿,不过房子很乱,要价又高,但我猜,最重要的原因是女主人过于风骚。
韩拔本来想拒绝,但女主人盛情相邀,他只好跟着去花园看看。
此时阳光正好,花园里的喷水机,正肆无忌惮地向空中喷洒着水珠。年轻美丽的洛丽塔趴在草地上,水珠浸透她的碎花裙,显露出曼妙的曲线。
此时,洛丽塔是这样的。
韩拔是这样的。
毫无悬念,韩拔沦陷了,然后义无反顾地留在了这里。
起初,韩拔对洛丽塔只是单方面的意淫,偷窥着她的生活,一些不可避免的小触碰,也让他嘴角止不住上扬。
直到某天晚上,洛丽塔穿着睡衣走进他的房间,说:“你吵醒我了。”韩拔这些天来偷偷地窥视与倾慕终于有了回应。
洛丽塔是美丽又聪慧的妖女,敏感地察觉到韩拔的心意,等到时机成熟,便展开了猛烈地反击。
比如脱下睡裤坐在冰箱前吃冰激凌
坐在他的怀里。
吃掉他的熏肉
偷偷与他两腿相接
在去夏令营前与他拥吻……
也许韩拔想让这段不伦的爱恋偷偷进行下去,但洛丽塔的母亲、夏洛特在不经意间阻止了这一切,她写信向韩拔深情告白:“我将会在晚餐时回来,你那时必须走。听着亲爱的,如果我发现你在家,如果你仍然在家那么只代表一件事,你需要我就跟我需要你一样,成为一生的伴侣。”
为了洛丽塔,韩拔可以付出一切,哪怕要日复一日地忍受夏洛特的妩媚深情。
韩拔厌恶夏洛特毋庸置疑。
为了不和她行房事,给她喂安眠药。将所思所想全部记在日记中,锁在秘密的抽屉里。
韩拔厌恶女人,所以根本不了解她们。女人怎会允许自己的丈夫有秘密?这一切,最终还是被夏洛特发现了。
韩拔试图劝说夏洛特不能毁了他们的生活,并解释这不过是他创作的一部小说。
但他的解释在赤裸裸的现实面前显得苍白又可笑。
她试图倒杯饮料缓和两个人的情绪,但夏洛特在匆忙中跑出家门,被迎面驶来的汽车撞死在路上。
韩拔摊在一旁,一个戴着兔子耳朵的小姑娘将几个信封交给他,并说:“她那时正走向邮箱,她准备寄掉这些信。”
信里无疑是对韩拔罪行的揭露。如果夏洛特没有意外身亡,如果小女孩把这几封信交给警察,韩拔不仅再也见不到洛丽塔,还会有坐牢的风险。
但命运就是这样,差之毫厘,失之千里。
韩拔收拾好东西,将洛丽塔从夏令营里接出来,并欺骗她夏洛特因为突然生病住在医院里,他们必须先在旅馆里呆一夜再去探望她。
洛丽塔信以为真。
在韩拔与老板交涉的空当,洛丽塔遇见了一位有只可爱贵宾犬的剧作家奎尔第。
他阴沉又神秘,用优雅的语言,缓慢又轻佻地勾引着夏洛特步入他的陷阱。
韩拔对夏洛特的行踪闪烁其词,在洛丽塔的质问下他不得不说出夏洛特已经去世的消息,洛丽塔痛哭流涕,但第二天面对间接害死她母亲的韩拔,依旧如往常那般,没有任何异样。这似乎让韩拔相信他可以和洛丽塔一起,自此安稳地生活下去。
他们在美国定居,但洛丽塔不知从何时起开始逐渐摆脱他的控制。她逃掉钢琴课和学校里的男孩子约会,把零花钱偷偷积攒起来,韩拔心知肚明却每次都只能抓住虚妄的影子,他气急败坏,终于在一次争吵时将矛盾推向了制高点。
争吵以洛丽塔冲出家门告终,韩拔在街道上四处寻找,最终在一家商店里找到了她。
洛丽塔已经恢复了平静,她说,她已经做了决定,想离开比尔兹利。
至于是想顺从韩拔的意思,离开这个充满是非的地方,还是有更深远的打算,现在还不得而知。
但无论怎样,韩拔与洛丽塔还是风雨交加的夜晚里,相伴走回了家中。
按约定,韩拔开车带着洛丽塔离开了比尔兹利。一路上人烟稀少,只有一辆汽车,不远不近地跟着他们。
韩拔察觉到他们被跟踪了,是警察?还是偶然的顺路者?直到某天,一直紧随其后的汽车不再出现。他们停在了沿路的一家汽车商店旁,韩拔在商店的货架上挑选墨镜,一边透过窗户监视着洛丽塔在做什么。
韩拔习惯性监视着汽车里的洛丽塔,抬头便发现她正和一个陌生男人相谈甚欢。那个男人戴黑帽子,穿黑西装,但当韩拔追出去时,那男人已经不见了踪影。
洛丽塔说,他只是一个问路的行人。韩拔慌乱地开车离开,那辆可疑的汽车又开始不远不近地跟在他们后面。
他们在一家旅店里落脚休息,洛丽塔身体不舒服,韩拔只能把她送进医院分开一个晚上。第二天,韩拔打电话询问洛丽塔的病情,但医院的医生说洛丽塔已经跟着她的叔叔离开了。
洛丽塔最终还是逃离了他的身边。韩拔发疯了般到处寻找,如果不是一年后他收到了来自洛丽塔的一封信,他也许会一直漫无目的地找下去。
洛丽塔在信上说,她怀孕了但生活贫困,希望韩拔可以寄一笔钱来。韩拔循着信上的地址,终于找到了一年多未见的洛丽塔。身怀六甲的洛丽塔苍白着一张脸,温柔的眼神褪去了曾经的锋芒,这是韩拔不曾见到,即将成为母亲的洛丽塔。
韩拔问,那个人是谁?
洛丽塔指了指她的丈夫。
但两人都心知肚明,韩拔问的到底是什么。
洛丽塔妥协了,她说:“是奎尔第。”
韩拔的脑海里闪过回忆的碎片,在第一次落脚的酒店,那个问路的行人,那辆不紧不慢尾随着他们的汽车。
奎尔第喜欢少男少女,并给他们拍照。所以他希望洛丽塔也可以加入少男少女的行列中,但洛丽塔拒绝了,她要的不是什么乳臭未干的小毛头,而是奎尔第。所以她离开了,为了彻底逃开韩拔,甚至选择结婚生子。
韩拔对洛丽塔的爱已经深入骨髓,他怀抱着最后一丝希望,恳求洛丽塔跟他离开。
洛丽塔说,她不会走,就算走也只会跟奎尔第离开。她爱的只有奎尔第一人。
“那我呢?”
韩拔已经抑制不住他的颤抖,似乎已经察觉到,这句话有多么卑微可笑。
洛丽塔没有回答。最终,韩拔把自己所有的积蓄留给了洛丽塔,然后开车闯入奎尔第的城堡,一枪一枪打死了他。
韩拔选择杀死奎尔第自私又卑鄙。在整部电影里, 他像个乞丐,匍匐在洛丽塔脚下,又像个跋扈的君主,肆意伤害着夏洛特,想将洛丽塔永远禁锢在身边。
所以从另一个角度看,很容易发现韩拔除了“爱洛丽塔”似乎一无是处。
他自私恶心,为了留在洛丽塔的身边欺骗夏洛特的感情并在事情败露后可笑地控诉着夏洛特“你不能就这样毁了我们的生活”。
夏洛特死后,韩拔成为了间接害死洛丽塔母亲的凶手、侵犯未成年的罪犯以及尚未被厌倦的ATM取款机。但在韩拔眼里,洛丽塔已经成为他的所属品,一举一动必须严格控制才能安心。所以,洛丽塔最后不是离开韩拔的身边,而是逃开。
至于洛丽塔,她没有父亲,又天生叛逆早熟,所以她可能怀着一半好奇,一半玩味的心情,引诱着韩拔,让他对自己无法自拔。直到夏洛特去世,奎尔第出现,而韩拔又想蛮横地囚禁她的自由,所以她决定彻底抛弃韩拔,选择离开。
这个可以熟练玩弄男人感情的妖女我是半分都喜欢不起来。因为我在她身上看不到一点点纯真和善良,除了夏洛特去世时她趴在床上大哭一场之外。
一千个人眼里有一千个哈姆雷特,对韩拔与洛丽塔的爱与厌恶完全是仁者见仁智者见智。也许这部电影以及原著小说的初衷,便是通过一个“恋童癖”男人的爱与挣扎,来解读人性的矛盾复杂吧。
D. lorita为什么叫<一树梨花压海棠>
简单的说,梨花象征白发丈夫,海棠指的是红颜少妇,典自宋代苏东坡嘲笑好友词人张先
“一树梨花压海棠”典自宋代苏东坡嘲笑好友词人张先(990-1078,字子野)的调侃之作
。据说张先在80岁时娶了一个18岁的小妾,东坡就调侃道:
“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。
鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”
梨花指虚咐的是白发的丈夫,海棠指的是红颜少妇,一个“压”道尽无数未说之语!
清朝刘廷玑在《在园杂志》里写道,有年春天他到淮北巡视部属,“过宿迁民家”,见
到“茅舍土阶,花木参差,径颇幽僻”,尤其发现“小园梨花最盛,纷纭如雪,其下海棠一
株,红艳绝伦”,此情此景,令他“不禁为之失笑”地想起了一首关于老人纳妾的绝句:
“二八佳人七九郎,萧萧白发伴红妆。
扶鸠笑入鸳帏里,一树梨花压海棠。”
这粗春与苏轼意思相同。
原来,“一树梨花压海棠”是老夫少妻,也即“老牛吃嫩草”的委婉的说法。
http://ke..com/view/373501.html?wtp=tt
《一树梨花压海棠》想出这个中文翻译名的人有几分天才的恶趣味。和另一部经典译制片《魂断蓝桥》一样,很少有译名能如此具有中国特色同时又如此和剧情相贴切。只是,《魂断蓝桥》如同“蓝桥会”的故事一样凄美,而“一树梨花压海棠 ”,闻者不免总能感到千年前那位天才词人带点点坏心的调侃,同时有种香艳暧昧的意味。
“一树梨花压海棠”典自宋代苏东坡嘲笑好友词人张先(990-1078,字子野)的调侃之作。据说张先在80岁时娶了一个差凳纯18岁的小妾,东坡就调侃道:“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”之后,“一树梨花压海棠”成为老夫少妻,也即“老牛吃嫩草”的委婉的说法
E. 俄版一树梨花压海棠叫什么
《洛丽塔》。“一树梨花压海棠”的意思就是老夫少妻,是“老牛吃嫩草”比较委婉的说法。梨花是白色的,而海棠鲜红娇嫩,暗指一个白发老者娶了一少女为妻小说《洛丽塔》(Lolita),绝大部分篇幅是死囚亨伯特的自白,叙述孝或了一个中年男子与一个未成年少仔宏女的恋爱故事。所以被称为俄语版的“一树巧戚伍梨花压海棠”。
F. 求:一部电影(一树梨花压海棠)
这个电影的名字一般都称为:洛丽塔
有三个版本
1、62年库布里克导的
2、97年阿德里安.莱恩导的
3、05年贾木许导的
这部电影根据著名小说家弗拉基米尔·纳波科夫的同名小说《洛丽塔》改编。1962年,导演史坦利·库布里克将其改编拍成电影《一树梨花压海棠》。1997年,《洛丽塔》第二次被拍成电影。2005年,《洛丽塔》又由美国导演贾木许拍成电影,名为《破碎的花》。
http://www.gougou.com/search?search=%E6%B4%9B%E4%B8%BD%E5%A1%94&restype=-1&id=14050005&ty=0&pattern=40000
导 演 斯坦利·库布里克 Stanley Kubrick
演员:詹姆斯·梅森 James Mason 谢利·温特斯 Shelley Winters 休 莱昴 Sue Lyon
美籍俄裔小说家弗拉基米尔·纳博科夫亲自改编他的争议性小说《洛丽塔》,由大导演斯坦利.库伯力克执导,并启用了早熟少女休.莱昂担任色诱中年教授的女主角,在六十年代初期曾引起相当热烈的议论。影片将洛丽泰年龄由十二岁提高为十五岁,藉以避免太大争议。剧情描写英国教授韩拨(詹姆斯.梅森饰)到美国大学任教,中途住在寡妇夏洛特(谢利.温特斯饰)家里,没想到却被她女儿洛丽塔的青春胴体深深迷恋上。后来电视剧作家奎迪引诱洛丽泰离开教授,但却没有让她获得美好的生活,教授乃决定杀他报仇。剧情发展不够紧凑俐落,但导演仍然成功地刻画出中年知识分子迷恋少女的微妙心理,演员均有精彩演出。
导演: 阿德里安.莱恩 Adrian Lyne
主演: 杰里米.艾恩斯 Jeremy Ironsã?? 梅拉尼.格里菲思 Melanie Griffith 弗兰克.朗吉拉 Frank Langella 多米尼克.史怀恩 Dominique Swain Suzanne Shepherd Keith Reddin Erin J. Dean Joan Glover (I) Pat Pierre Perkins Ed Grady (I)
根据著名俄裔美国作家纳博科夫同名小说改编的影片早在60年代就有斯坦利.库布里克的版本,因为未能通过审查而无缘得见。这次由阿德里安.莱恩执导的《洛丽塔》,费尽周折才允许电影院放映。原因无外是它讲述了一个中年男子爱上了他的12岁养女的故事;教授亨伯特因迷恋寡妇夏洛特.黑兹12岁的女儿洛丽塔而与之结婚。夏洛特死后,亨伯特带着洛丽塔四处漫游。其间,洛丽塔逃走。几年后,当亨伯特发现洛丽塔已为人妇并怀有身孕,他终于步入不能自拔的境地...
导演: 吉姆·贾木许
主演: 比尔·默瑞 莎朗·斯通 朱丽·德尔比
已是中年的唐•乔纳森(比尔•莫瑞)至今仍忍受着单身的孤独生活,虽然交过的女友不少,但却没有一个能与他坚持到步入婚姻殿堂的地步。可谓倒霉至极!如今,不幸的他刚又被上一个女朋友(朱莉)甩掉,没办法,乔纳森只好重又回到自己的世界当中忍受孤独,并决心将一切生活重心都放在事业上面。然而,事情并没有像他期望的那样发展,不久,他便收到了之前某位女友寄来的一封粉色信件。信中他被告之自己有一个19岁大的儿子,而且他的儿子已经出发来这里找他认亲了。一时间,乔纳森满头雾水,而他的密友邻居温 斯顿却对此事产生了莫大的兴趣,因为他的梦想就是成为一名侦探,于是,乔纳森在好友的怂恿下,展开了一场“寻找亲生母亲”的行动。接着,两个大男人的寻访工作开始了,足迹遍及整个国家。而与此同时,不可避免地,乔纳森不得不要再次面对他之前的四位女友。而再次见到旧爱,对乔纳森也是一个不小的惊喜,就这样,乔纳森毫无准备地与自己的过去又一次的面对面了……
G. 俄版一树梨花压海棠叫什么
洛丽塔。《一树梨花压海棠》谨乎是一部亏蚂1962年出品的电影,由著名导演斯坦利·库布里克Stanley执导,改编自俄裔美籍作家弗拉祥空悉基米尔纳博科夫在1955年发表的同名小说《洛丽塔》。
H. 洛丽塔是什么的 电影人物一树梨压一海棠是怎样的电影
小说《洛丽塔》
出版时代
1955年,9月15日
·作品简介
在读者、书评家、小说界中,美国作家弗拉基米尔·纳博科夫的《洛丽塔》无疑是一部备受争议的小说。2005年9月是《洛丽塔》出版五十周年,各国最有影响的文学出版机构,如美国的兰登书屋,英国的企鹅出版社,法国的伽理玛出版社,都相继推出了这本富有争议的名著的纪念收藏版。上海译文出版社经过多年努力,终于赢得独家中文授权,第一次在中国推出没有任何删节的完整译本。
·故事梗概
“洛丽塔,我的生命之光,我的欲念之火,我的罪恶,我的灵魂。洛-丽-塔:舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落在牙齿上。洛-丽-塔。”
这段肉麻的情话是中年教授亨伯特的内心自白。1947年,亨伯特来到美国,任教于比利亚斯大学。他准备利用暑假的空闲时间写成一部教科书,于是他来到兰之蒂镇的寡妇夏洛特·黑兹太太家寄居,在那里他遇上了让他一生魂牵梦萦的女孩:洛丽塔。亨伯特从餐厅里出来的时候看到了她,在太阳沐浴的一块草垫上,半裸着,跪着,以膝盖为轴转过身,蜂蜜样的肩膀和绸子一样柔嫩的脊背让人目眩神迷。
那位令人神魂颠倒的小妖精迷住了他。她在他的身旁晃来晃去,令他无法专心写作,而她的母亲也对他一见钟情。黑兹太太似乎已经意识到了女儿对她亨伯特太太这个位置的威胁,在他们去滴漏湖度假的时候,黑兹太太还是以商量的口吻下达了命令:让洛丽塔去夏令营。然后她给亨伯特写了一封情书,向他求婚。虽然他爱的是黑兹太太的女儿,但他还是和黑兹太太结了婚。和黑兹太太结婚之后,洛丽塔成了他没有血缘关系的女儿。但他在日记里写下的那些对洛丽塔的情感剖白还是纸藏不住火,被他的现任太太发现之后引发了一场家庭内部的剧烈争吵。夏洛特一怒之下冲出家去,却在离家不远的地方撞上汽车一命呜呼。
亨伯特和洛丽塔终于走到了一起。他开车去夏令营,将洛丽塔母亲去世这个“不幸”的消息告诉她。他是兴高采烈地去的,尽管他感到一点内疚。他把洛丽塔接走,先骗她说她的母亲病了,住进了医院。在路上,他们住进了一家旅馆,在大堂,洛丽塔遇上了一个秃顶像脏猪一样的老头儿,还有他的狗。晚上,当亨伯特将洛丽塔送上床,给她吃了安眠药,自己出去走到旅馆门外白色的台阶上,这时,那个秃顶的老头儿再次向他说了一些模棱两可的话,但亨伯特并没有放在心上。他们在第二天早上完成了不伦之恋,而且他知道了,他甚至不是她的第一个情人。然后他们驱车往家赶。亨伯特越来越感到不安,觉得坐在旁边的洛丽塔像个索命的小冤魂。她要求在一个加油站停一停,她下了车,很长时间没有回来,当她重新上车时,要求亨伯特给她零钱,她要往医院给妈妈打电话。亨伯特让她先上车,然后向她吐露了实情,“你妈妈死了。”
从那时起,他们开始了遍游美国的旅行。在各种类型的住宿地中,他很快就喜欢上了“实用汽车旅馆”———干净、整洁、安全隐蔽,是睡觉、吵架、和好、贪婪而违法私通的理想场所。虽然是旅行,但实际上他们一无所览,他们这漫长的旅行只不过是用一条迂回蜿蜒的粘土路来亵渎这个迷人、诚信、梦幻般的国度。最后,这段旅行走到了尽头,亨伯特决定把他的“宝贝女儿”送到比尔兹利女子学校就读。
一切似乎都很让亨伯特满意。但有一点是致命的,亨伯特无法容忍洛丽塔和其他男性在一起。当洛丽塔要求出演学校的话剧《幽暗的丽人》时,他断然拒绝。但在洛丽塔用美色相诱之后,他还是妥协了,虽然他心里很不痛快。亨伯特觉得她正在从他的掌握中逃脱出去,他只能用她每星期的零用钱来买她的欢心,但她对他越来越冷淡,彼此之间并无真正的快乐可言,亨伯特沉溺于性爱游戏,洛丽塔逐渐厌倦了这种不道德的生活。他们开始不停地争吵。洛丽塔把从亨伯特这里要来的钱攒了起来,亨伯特觉察到了,预感到这是一个阴谋,一个让他永远也见不到洛丽塔的阴谋,这让他火冒三丈。一次,争吵之后,洛丽塔夺路而逃,在大雨中跑了出去。找到洛丽塔后,他们决定到外去散散心,西行去各地转转,这也许对于改善他们现在这种冷战的状况有好处。
在路上,亨伯特发现背后有人跟踪,一辆“阿兹特克红色敞篷车”老是在他们屁股后面跟着,它们之间的间距似乎雷打不动。当亨伯特在一个小镇下车买眼镜的时候,他在商店里看到这辆车的车主下车和洛丽塔攀谈。但当他赶过去时,这个黑衣人已踪迹不见,他问洛丽塔:“那人说什么?”洛丽塔说:“他问我要张地图,肯定是迷路了。”亨伯特觉得不妙,立即掉转车头,往回开。
洛丽塔生病了,住进了医院,医生诊断不过是流行性感冒,没什么大碍,但要住院观察一天,补充水分,好好睡一觉。第二天,当亨伯特打电话给医院时,医院医护人员告诉他,有个人把她给接走了,自称是她的叔叔,还带着一条狗,看上去很和善。亨伯特大吃一惊,他马上想到这些天来一直跟踪他们的人,他觉得自己实在是太大意了。他赶到医院,和医护人员大吵了一架,但于事无补。他踏破铁鞋,一直找,找了几个月,依旧不死心。
3年后的一天,他收到了洛丽塔从远方发来的一封信,信上说她已结婚怀孕,急需用钱:“请给我们寄张支票来吧,爸爸。有三四百,或再少些我们就能对付得过去。”他读信时拼命抗拒着它在他身心中引起的剧痛,他踏上了那条路,独自一人按照信上写的地址驱车前去。他以一个父亲的身份来到女儿的新家,慰问他们,给他们钱,然后洛丽塔告诉了他真相,那个将洛丽塔从他身边拐走的人正是那个秃顶像脏猪一样的老头儿,他的名字叫奎迪,是个编剧,有时还做点广告。他是洛丽塔唯一真正爱过的男人。他把她骗走,为他拍一些色情照,洛丽塔不肯,于是她就给赶了出来。
虽然亨伯特仍然试图挽回这段感情,但此时的洛丽塔已不是当初的那个妖艳的小仙女了,亨伯特从他的口袋里拔出了自动手枪,准备将一腔仇恨都发泄到那个拆散了他们的人身上。他找到了这个让他憎恨一辈子的男人,把子弹射进他的身体,就像这是一只该死的老鼠。他没有一丝怜悯,没有一点犹豫,他只知道,他要干掉这个男人,为自己也为这段要命的恋情复仇。
·相关链接
作者:纳博科夫被世界文学评论界定为20世纪最伟大的散文体大师。这位1917年革命时流亡欧洲的俄裔贵族子弟,曾靠教英文,教打网球为生,同时写俄文小说,30年代末到了美国,在各名牌大学轮番教文学,暑假时到各地扑蝴蝶,做成标本放进实验室。除了研究蝴蝶翅膀斑点的嗜好,他还翻译普希金长诗《叶甫盖尼·奥涅金》,用直译法,注解多于翻译加原著的分量。为了生存,他改用英文写小说,以康奈尔教书经验写的小说《微暗的火》,一位教授一边研究着一位风格隐晦的作家,一边在学院文人堆里勾心斗角。小说大注解套小注解,冷幽默,也够艰深。就是这样一位高度优雅的小说家、诗人、批评家兼翻译家的纳博科夫,写了他最有名的作品《洛丽塔》,讲述了一个中年男子和未成年的少女洛丽塔之间的一段“感情”,由此引发了巨大的争议。
禁书:1954年,《洛丽塔》完稿后,“对几个上了年纪阅读能力差的人来说,是一部令人憎恶的小说”,于是先后遭到四家神经紧张的美国出版社的拒绝。此书在美国尽人皆知,是把它当做一本“黄书”来读的。从1955到1982年间,此书先后在英国、阿根廷、南非等国家遭禁。
1955年9月,历经挫折之后,《洛丽塔》终于在巴黎得到奥林匹亚出版社认可,并获得出版。在宽容的法国出版后,屡屡被批评是一部非道德甚至反美的小说,也是由于这部小说一眼看去必定会产生的这种理解(即使在九十年代,情况也是如此。一个有趣的例子是,在因特网上键入主题词“洛丽塔”,所搜出的全部网页中至少有百分之五十涉及到性和色情)。
争议:关于小说,争议的焦点自然是有关艺术的社会责任问题。《纽约时报》的一篇书评称:“《洛丽塔》无疑已是图书世界的一桩新闻……”《洛丽塔》争议的关键和最令人难解的是,纳博科夫对道德问题显得很没兴趣。许多人的阅读动机可能确实出于要看一看《洛丽塔》到底有多“不道德”,好奇的读者总是由它联想到因为色情描写而引起世界性争议的《查泰莱夫人的情人》和《尤利西斯》。一位论者自觉找到了被这种含混性掩埋了的真义,称《洛丽塔》是“衰老的欧洲诱奸年少的美国”的象征,但另一位论者却发现:《洛丽塔》是“年少的美国诱奸衰老的欧洲”的寓言。
面对不同的议论,纳博科夫本人的回答非常明确:“在现代,‘色情’这个术语意指品质二流、商业化以及某些严格的叙述规则,那也是千真万确的。因此,在色情小说里,必须有一个个性描写场面。此外,书中描写性的场面还必须遵循一条渐渐进入高潮的路线,不断要有新变化、新结合、新的性内容,而且参与人数不断增加(萨德那里有一次花匠也被叫来了)。因此,在书的结尾,必须比头几章充斥更多的性内容。”纳博科夫也说:“《洛丽塔》根本不是色情小说。”
国内首位译介纳博科夫作品的人:
几乎没有人不知道《洛丽塔》,但或许正因为如此,到现在为止,纳博科夫也没有在中国产生真正的重大影响,这不能不说是一种遗憾。对第一个译介纳博科夫的梅绍武来说更是如此—— “我是第一个介绍纳博科夫进入中国的人。上世纪八十年代初,上海译文出版社要出一套书介绍美国文学,找到我的时候,我就选择了纳博科夫,因为他当时是西方很重要的一个作家,被称为‘小说之王’。
他们本来要我翻译《洛丽塔》,但我拒绝了,这个小说讲的是一个老头和一个小姑娘谈恋爱,我不太喜欢,觉得它和我们中国的道德不太相符。但后来我看到评论,说它讽刺了美国社会,还是有积极意义的,所以不要把它当做一部黄色小说。现在它在美国也得到很高的评价,我想,它还是一部好作品吧。
1985年,一位美国作家到我家里来聊天,听说我翻译了《普宁》,就建议我翻译《微暗的火》,说它是纳博科夫最好的作品。我看了之后觉得这部书太难翻译了,李文俊建议我选译。我花了半年的时间翻译了其中几章刊登在《世界文学》上。1999年的时候,我才又花了半年多的时间,把它全部翻译了出来。
纳博科夫好用生僻的古典字,翻译他的书得备一本《韦伯斯特国际大词典》。他的文笔晦涩,头一遍让你云里雾里,第二遍理出些头绪,第三遍才能茅塞顿开。所以,翻译自有翻译的乐趣。像纳博科夫就尽制造谜语,有时我怎么也想不明白,等到豁然开朗就会很高兴。
纳博科夫的作品在世界上很有名,但在中国知道他的人不多,大约是因为他没有象米兰·昆德拉那样被宣传得厉害。”
电影 《洛丽塔》 Lolita (1997)
剧情
[编辑本段]
故事讲述了一个中年男子与未成年少女洛丽塔之间的奸情。在大学里靠教授法文为生的亨勃特年过中年,自从年幼时的初恋女孩死去后,心中总藏着一个温柔而猥亵的梦魇。那些十几岁的青春少女们对他有着不可抗拒魔法般的吸引力。他包藏着这个隐秘的欲望,只是用颤抖的灵魂呼唤着那些肤浅狂燥的精灵们。
一次偶然的机缘下,他成为了夏洛特(洛丽塔的妈妈)的房客。他疯狂地爱上了夏洛特年仅14岁的女儿——洛丽塔。而与此同时,夏洛特也看中了亨勃特,一心要为自己洛丽塔找个靠山。为了能够继续跟心中的精灵——洛丽塔生活在一起,亨勃特违心地娶了夏洛特为妻。但最终夏洛特还是发现了亨勃特对自己女儿的迷恋。激愤的夏洛特冲出家门,却遇车祸身亡。亨勃特于是带着洛丽塔开始了一段美国高速公路上到处逃窜的乱伦爱情……直到狂燥的洛丽塔开始厌倦最终离开了他。失去了生命中的精灵的亨勃特在绝望与悲哀中杀死了当初拐走洛丽塔的男人——克拉尔·昆宁。
幕后/花絮
[编辑本段]
1962年,电影怪才库布里克和他的制片人詹姆士·B·哈里斯花了150万美元买下了《洛丽塔》小说的版权,这在当时可说是一笔相当可观的数目。在电影剧本的第一稿中,编剧凯尔德·威廉汉姆为了迎合电影审查委员会的标准而将故事的结局改为亨伯特最终跟洛丽塔结为夫妇。但没有一个人喜欢这个结尾,于是库布里克决定在不违反审查委员会标准的原则下,尽可能地忠于原著。而其中对审查委员会的一个重要妥协就是,电影中的洛丽塔的年龄要比小说中的12岁大。最后这部小说被库布里克改编为电影《一树梨花压海棠》。
1962年,电影大师库布里克将小说搬上银幕。在今天开来,这一版本显得过于“保守”,但在六十年代初期,如此大胆的银幕题材可谓惊世骇俗,非库氏此等先锋不敢吃这个“螃蟹”。
很明显,库布里克是把这个故事当作“讽刺画”处理了,因而其主旨更接近于文化层面上的嘲讽和隐喻,而不是个体层面上的悲悯和描摹——他要把人物的可笑和荒谬剥给人们看。比如本片的配乐几乎是清一色的泡泡糖舞曲,轻佻的“cha cha cha”.......全片充满黑色幽默,其不合时宜的“搞笑”甚至让人怀疑库氏居心何在。比如有一场戏,汉伯特和一个黑人侍者费尽九牛二虎之力打开一张折叠帆布床,其滑稽的身体语言和与环境、道具的互动直让人想起卓别林的桥段。洛已经睡了,这张打不开的床可谓遂了汉伯特的心愿(他终于可以名正言顺的和洛同床了)。但不幸的是,这张床到底还是被多事的黑人侍者制伏了——汉伯特的性企图落败,萎了.这个捣蛋的黑人侍者代替库布里克调笑着可怜的汉伯特。
从故事的角度看,这一版本有很多不足.最大的缺憾是:影片根本没有交待汉伯特“为什么”会如此迷恋洛丽塔,库氏完全忽略了原著中安娜贝尔这个人物。按说150分钟的片长随便抻出一段来也已足够铺陈汉伯特少年时期打下的心理基础,但导演似乎假定了观众对这个故事的来龙去脉耳熟能详,因而砍去了必要的“前因”,使汉伯特几乎一上来就是个心理变态者。可实际上,小说中的汉伯特曾有过一段刻骨铭心的初恋——“我最终未能使我的安娜贝尔阶段保留一个完整的结局也许是因为最初那次不成功的约会”——成年后的汉伯特始终留恋着那种像童年一般纯真的美妙的感觉,因而在他第一眼看到草地上穿着比基尼,戴着太阳镜,沐浴在阳光中读书的洛丽塔之后,就彻底沦陷为她的俘虏。
其次是演员问题。
扮演汉伯特教授的人选可谓几经周折。导演库布里克和制片人詹姆斯 B 哈里斯的首选是James Mason.但由于此君有百老汇的演出任务在身,所以库氏不得不考虑劳伦斯奥立弗。但后者在经纪人的劝说下拒绝了这个角色,于是库转而考虑Peter Ustinov,后被刷掉;制片人又推荐了David Niven,他倒是同意了,但考虑到自己的电视节目赞助商"四星剧院"会反对这一决定,这厮还是临阵脱逃了.最后,James Mason终于痛下决心,从百老汇的演出剧目中退出,参加洛丽塔一片的摄制.然而遗憾的是,这个演过西北偏北的“恶棍”总是一脸坏相,我始终看不到他诠释的汉伯特表现出剧烈的感情调动。影片一开始就是故事的结尾:汉伯特枪杀Quilty。据说是因为发行商想让汉伯特被观众发现是恋童癖者之前先成为冷血杀手,这样就不会有人同情他的遭遇(!)。
扮演迷人而危险的电视剧作家Quilty的是Peter Sellers。你也许奇怪为什么我第二个就提到了他,这也正是我想问库布里克的问题。因为在影片中,这个角色即使没有喧宾夺主也至少和汉伯特平起平坐——以致新版导演亚得里安林恩笑称本片应改名为“Quilty”。他的戏分太多了,一会是电视剧作家,一会是便衣警察,一会是德国精神病医生,一会又是诱拐洛丽塔的花花公子,他像变色龙一样不懈的与汉伯特周旋,其噼里啪啦的语速简直像个饶舌的rap歌手。也许库的意思是他和汉伯特两人是硬币的两面,一个君子一个小人一个明枪一个暗箭,一个是英国的高级知识分子一个是美国的低级性倒错者。不过Sellers确实演技出众,这在稍候的“奇爱博士”中有更淋漓尽致的表现。
至于洛丽塔,这个混杂了天使与魔鬼的尤物,在书中只有12岁(!),而她的扮演者Sue Lyons当时年届14(影片1961年首映时15岁,未出席;直到62年英国首映时,方才获准入场),以今天的审美观来看并不具备“小妖精”的素质。虽然挑不出什么大毛病,不过始终缺少那股“致命”的吸引力。相信是因为电影分级制度尚未实施的原因,库氏必须小心翼翼的处理性场面以避免禁映的命运——实际上,片中根本没有“成人”镜头,这无疑使洛丽塔空有一身本领而无用武之地。假设库布里克是在1999年“大开眼戒”之时拍这个片子,想必就真的是“大开眼界”了。
Shelley Winters扮演洛丽塔的母亲夏洛特海斯,一个富有漫画般喜剧色彩的悲剧人物,粗俗、多情、敏感、神经质。
总之,库氏没有在人物身上倾注(我认为)应有的同情或理解,缺乏悲剧感.虽然是大家手笔,但我仍然对片中的诸多手法不明就理,而且,你会发现这个片子带有很明显的西区科克似的悬疑味道,比如汉伯特策划谋杀海斯时的心理活动,Quilty化身后的匿名电话和跟踪----尤其是他在旅馆里背对汉伯特时两人的对话,以及后来在公路上若即若离的追车场面,都极尽西区科克的精髓.这些使得全片颇具“娱乐性”——可是你知道,在库布里克的片子里出现“娱乐”意味着什么。
1997年,拍电视广告出身的美国导演亚得里安林恩(Adrian Lyne) 重新拍摄的“洛丽塔”在欧洲上映。同30年前相比,这一版本无疑更加“狂野”,更加忠实于原著。尤其是对男女主人公性关系的描绘,可谓“赤裸裸”。毕竟是《爱你九周半》的导演,片子的整体氛围颇有“软核”色情片的味道。
我国影迷应该对亚得里安林恩的风格非常熟悉,像D市上很早就出现的《爱你九周半》、《致命吸引力》、《不道德的交易》等等都出自他的手笔。其特点是情欲味道很浓,深层思考不足,总是长久的纠缠于中上层资产阶级意乱情迷的男女两性关系。当年他放出口风来要重拍洛丽塔的时候,很多评论当即回应“太糟了”,但林恩依旧不为所动,只不过拍竣之后做了重新剪辑,以符合美国严厉的反儿童色情法(就是这项法律把“铁皮鼓”一片告上法庭)。但紧接着又在国内院线遇到红灯,虽然导演名头很亮,且片子有强大的演员阵容和成功的海外票房,但依然没有美国发行商愿意摸这块烫山芋,因为乱伦题材在美国社会可谓过街老鼠人人喊打,于是此片只落得在有线电视网“秀时间”(Showtime)率先放映的厄运。不过还好,塞缪尔高德温公司(注)高价买下了该片的影院放映权,并在98年9月25号开始了小规模的局部上映。在将近2年的漫长等待之后,美国观众终于可以一睹其庐山真面目。
从技术上讲,两部片子可谓今非昔比.新版的摄影(Howard Atherton)极为出色,用光和服装都非常考究,配乐更请来驰骋多年的大师级人物Ennio Morricone,两相呼应,狠狠的渲染了那股阴郁,绝望和晦暗的情绪。全片预算高达五千六百万美元,足见林恩重塑经典的野心。
尤其值得称道的是杰瑞米艾恩斯所扮演的汉伯特教授,其毁灭性的反英雄形象绝对胜过当年的James Mason.另,小说的磁带版由艾恩斯本人亲自朗读,可惜国内影迷无缘聆听其杀人声线。
扮演洛丽塔的是从2500多名竞争者中脱颖而出的15岁少女Dominique Swain,当时的她还是一名中学生,之前没有任何表演经验。其沐浴着阳光和洒水器溅出的水滴。趴在草坪上读书的出场可谓情色经典。日后她还在吴宇森的《夺面双雄》中扮演约翰屈弗塔的女儿——又一个“洛丽塔”形象。
Melanie Griffith和Frank Langella分别扮演海斯和Quilty。
综上可见, 两位导演对同一题材的处理截然相反。前者是讽刺的黑色幽默,后者是移情的黑色哥特。必须承认,后者比前者更加激动人心,对情绪的搅动有股欲罢不能的气势。也许是先入为主的影响(新版很早就出过vcd),我觉得97年的版本更加原汁原味,人物丰满,各方面都很精致。虽然诋毁大师库布里克的版本有沦为乱臣贼子之嫌,但我仍然坚持认为,新版要更胜一筹。
注:塞缪尔高德温(1882-1974),美籍波兰电影制片商,他在1917年创立了自己的电影公司,1925年跟路易斯·比·梅耶公司合并成立了迈拓-高德温-梅耶公司(Metro-Goldwyn-Mayer),即米高梅。
1997年,《洛丽塔》的故事第二次拍成电影,洛丽塔变得更鲜艳更明亮,更让人动心,然而意境却也变得浅薄了,爱情空茫了,只剩情色欲望在蠢动着。
2005年,《洛丽塔》再度在银幕上亮相,美国导演贾木许在坎城影展参赛片《爱情,不用寻找》中,安排了21岁的女明星AlexisDziena演出洛丽塔。
服装风格洛丽塔
[编辑本段]
我们最早听到的洛丽塔,是一本小说的名字和一位12岁少女的名字。如果仅从对小说的理解,可以将其单纯地理解为早熟的性感少女以及她和恋童癖的联系,而且有接触西方文化的人会发现,西方人说的“洛丽塔”女孩是那些穿着超短裙,化着成熟妆容但又留着少女刘海的女生,简单来说就是“少女强穿女郎装”的情况。 但是当“洛丽塔”流传到了日本,日本人就将其当成天真可爱少女的代名词,统一将14岁以下的女孩称为“洛丽塔代”,而且态度变成“女郎强穿少女装”,即成熟女人对青涩女孩的向往。 而几乎所有东方型的“洛丽塔”,都以电影《下妻物语》里的宫廷娃娃时装作为标准来打扮自己。港版“洛丽塔”由此而来,而惯于向香港取经的粤版洛丽塔也一样。但不同的是,粤版洛丽塔玩家年龄集中在13-25岁,而且大部分人不超过20岁,十七八岁的这类玩家,她们并不存在要拼命装嫩的需要,更多时候她们追求的是一种崭新的衣着态度,和寻求有别一般的生活方式。
洛丽塔风格
[编辑本段]
在Old school朋克,Hip&Hop,Guru等一波波穿着风格在过去的十年中轮流主导了从东京到纽约的街头风尚后,另一种完全与棒球,滑板,水手服,牛仔,超短裙等“现代时装元素”毫不相关的服饰风格兴起了,它使原宿到布朗克斯区的街头仿佛落入了一场永不落幕的万圣节狂欢: 14至18岁的高校女生穿着华丽的丝绒长裙,或起褶篷裙缀满蕾丝花边的紧身胸衣从她们系满绸带和纽扣的灯笼袖上衣中绽放出来,并罩以宽大的斗篷和高筒长靴。与这些格林童话式的装束相搭配的是浓重的泪滴式黑色眼影与苍白的歌舞式粉底。
没有Lolita情结的女人就像是过于成熟的水果,失去了青涩带来的回味。现实而安全,但谁还稀罕这些?于是,那些缀满白色的黑色的花边裙子,胸前的绑带把我们带回到逝去的懵懂岁月,那不仅仅是单纯意义上的装嫩,而是对于自己的最好奖励,允许自己生活在非现实的世界中,鼓励自己犯那些小小的错误,甚至有那么一点残忍和邪恶。
时尚界自然不会错过任何一个可以大做文章的由头,女人要的无非是虚荣,美貌,年轻,如今又加上了肆无忌惮的华丽。在这个洛丽塔般“小妖精”横行的年代,John Galliano在Dior05秋冬秀场上摒弃了以往多变眩晕的风格,用华丽和不同季节服装的混搭,制造出早熟的摩登小女郎风格,硕大的太阳眼镜,女人味十足的皮草搭配芥末黄的百褶裙和吊带上衣,性感清纯一个都不能少。时尚精英们纷纷向懵懂和叛逆致敬,他们和普通大众一起进入一场拒绝长大的游戏中。年轻且性感的装扮,并不难做到,因此近年来,蕾丝花边和蝴蝶结曾风靡一时,且风头不减。法国设计师Josiane Pividal和Joseph甚至为自己的服装品牌起名为Lolita Lempicka美国小说家Nabokov的名著改编电影《Lolita》和画家Tamara de Lempicka的姓两者之结合),其灵感多来源于40年代的服装风格,在巧妙的整体风格中以略带嬉戏的态度平衡摩登和古典两种感觉。充满了女性化的色调,浪漫而独特。在今年春夏,他们用嫩黄或嫩蓝的色调搭配柔软而轻薄的面料,青春洋溢。
连一贯成熟优雅的Chanel也在05春夏的Haute Couture(高级成衣)中,穿插许多可爱细腻的小细节,蓬蓬裙,草帽和硕大的蝴蝶结。Jean paul Gaultier则将街头洛丽塔的风格带入其秀场中,印花连衣裙配以带着花边的遮阳伞。同样的设计,在John Galliano为Dior设计的白色裙装上也能找到。日本设计师品牌KENZO在屡次换人之后,亦有杰出表现用浓浓的怀旧感诠释少女风范,一套以粉色基调为主的碎花裙装,配以宽沿帽,荷叶边的裙摆摇曳生姿。
在这个好女孩上天堂,坏女孩走四方的世界中。还有多少人愿意做个中规中矩的淑女?叛逆不再是年轻女孩的专利,用迷人的高跟鞋,满缀花边的连身裙,猩红色的唇膏和维尼熊做武器。倘若能够活地多姿多彩,做个迷人的小狐狸精又何妨。
I. 一树梨花压海棠俄罗斯版是哪一年
一树梨花压海棠俄罗斯版是1962年。
《洛丽塔》又名《一树梨花压海棠》,改编自俄裔美藉作家弗拉基米尔·纳博科夫于1955年发表的同名小说,讲述了一个中年男子与未成年少女洛丽塔之间的恋情故事。
在大学教授法文的亨博特因工作之需寻找住房,偶然结识了单身母亲夏洛特及其精灵般的女儿洛丽塔。夏洛特迷上了这位儒雅的大学教师,一心与之交往,而亨博特却迷恋上了青春逼人的洛丽塔。
为了与这个精灵长相厮守,亨博特甚至违心与夏洛特结婚,对洛丽塔的情感则全部写进日记,锁入抽屉。直到某天夏洛特打开了潘多拉的盒子,他们的命运从此改变。
本片是库布里克在英国第一部独立制作的电影,由于影片备受争议,电影上映后引起巨大反响。影片黑色幽默的风格、黑白色调和倒叙的叙事结构,对原著小说进行了不拘细节的再创作。
该片曾获1962年第27届威尼斯电影节金狮奖提名,以及1963年第35届奥斯卡金像奖最佳改编剧本提名。1997年,导演阿德里安·莱恩对本片进行了重新翻拍,新的彩色版本较于本片更忠实于原著小说。
J. 电影|一树梨花压海棠
好几个星期之前,更确切地说追溯到开学的那段时间,只要一提及电影,室友饭饭便推荐我去看电影《一树梨花压海棠》。然而从开学到现在为止已经过去一个多月了,我仅仅看了一部《湄公河行动》,每天各种各样的闲杂之事我就没有太放在心上。
昨天晚上做完了思修作业的PPT文字后倦意袭来,实在是困的眼皮都要打架了,一看手表20:00,发现时间还很早,又没办法写作业,我便随口说我看部电影再去睡觉。话音刚落,饭饭便接上来“我推荐电影《一树梨花压海棠》,真的很经典的”。不好拂去她的好意,我便打开手机影视大全搜到了这部电影。
看到影片是1997年上映的,我有些不解,毕竟1997到2017中间已逾二十年,整整二十年。饭饭说“你别看它的年份,它真的超经典的。这还只是翻拍的,那个时代的大多数美国人还是不能接受大叔和少女的恋情的。”她说的一脸的认真以示不满。她在不到五分钟的时间里将同一个词说到了两遍,“经典”,无论是这个词本身睁竖所包含的重量让人心生好奇还是饭饭那样认真的态度,都让我觉得今天非看这部电影不可了。
事实证明,她是对的。看完了整部影片之后,我马上改变了自己的观念,时间是不能用来衡量一部影片的价值的,尤其是当一部影片过了十年以上的时间仍然有人记得,大概,是因为它本身真的有着那样的分量。
梳好头发后饭饭走过来窝在我的椅子上和我一起看电影。“你看,这里有超经典的一幕,男主和女主相遇的一幕。女主真的好美~”我刚刚看到男主汉伯特搬进房东寡妇夏洛特的家中,夏洛特带他去看后花园。在那片绿油油的草地上,女主洛丽塔趴在草地上认真地看书,她的脚丫子竖起来,悠闲而自在。浇水的管子里的水洒在她湿透了的衣服上,隐隐看出她年轻的胴体。汉伯特有些出神,以至于夏洛特问他花园是不是特别美的时候他结结巴巴的含糊不清的说“Beautiful.”洛丽塔发现他之后对他微微一笑以示友好。本来不愿入住的汉伯特忙不迭跑去问夏洛特房租多少钱。
影片继续播放,房东夏洛特为了有所依靠和汉伯特结婚了,不久发现汉伯特迷恋自己的女儿,并且欺骗自己的感情,背地里称自己为母牛。顿时,愤怒、伤心和羞辱之感扑面而来,她冲出家门去寄信却不幸遇上车祸当场死亡。正在厨房做饮料的汉伯特接到她死讯的电话前去确认是否是真的,当他看到身体被压的变形的夏洛特的时候,我以为他会有一丝难过和后悔。但是,他没有,他看起来只是有些震惊和一时的难以接受。
我开始厌恶这个男人,深深地厌恶。虽然夏洛特的死亡纯粹是因为偶然的车祸,但我固执地认为汉伯特是杀死夏洛特的间接凶手,或者说他是第一凶手似乎也并不为过。汉伯特买安眠药给夏洛特吃,推卸大部分作为丈夫的责任,敷衍她的感情,甚至是迷恋夏洛特的女儿。自始至终,汉伯特都没有悲伤与忏悔之意。我实在是难以接受。
我对饭饭发表自己的意见。
饭饭连连摇头道:“不不不,可能刚开始你这样想,像我一样,可是最后我还是原谅了男主。”
我耐着性子继续看下去。
因为夏洛特去世,汉伯特自然而然承担起照顾洛丽塔的责任,去夏令营接她,带她去旅馆,让出床给洛丽塔睡,对外声称她是自己的女儿。在旅馆的清晨,汉伯特和洛丽塔逾越了父女的界限。之后,汉伯特告诉洛丽塔她的母亲去世了。他们开始了周游美国的生活,汉伯特开始和洛丽塔在一起了。当汉伯特回到大学教书,洛丽塔开始努力攒钱想要离开他。他发现之后终于忍受不了而打了她一巴掌。
我对男主的厌恶感直线上升。我真的特别可怜那个只有14岁的女主。因为汉伯特,她失去了母亲,也失去了家庭,她厌倦了这个男人,她想要离开他。我卖携觉得是汉伯特直接导致了洛丽塔不能像其他女孩子一样无忧无虑地正常生活。他是一切错误的根源。
我和饭饭发生了明显的分歧。饭饭坚定地说:“我和你的观点完全不一致,因为那个女主才是妖女,是她先“勾引”了男主。”
电影的后半部分是女主洛丽塔生病住院,有个男人将她带走了。男主像发疯了般跑中早伏进医院询问洛丽塔的去向,以及后来在长达几个月的时间里四处寻找洛丽塔,他去过了每一个他们待过的旅馆,他不愿意放弃任何蛛丝马迹。可是,他没有找到洛丽塔,他思念她,无时无刻不在想她。直到他接到洛丽塔给他的一封信,告诉他她怀孕了需要他给她一笔钱来生小孩子。他立刻驱车到洛丽塔的住处,他看到她怀着别人的孩子。他对她说:“从你这到你熟悉的汽车里只有25步,走过这25步,你和我走吧。”洛丽塔拒绝了他,她得到了他全部的钱四千美元。汉伯特回到汽车里,洛丽塔站在门口送别他。他仿佛看到,那个他的洛丽塔,仍然是少女时期的样子,天真活泼,美得不可染指。
电影的最后,汉伯特杀死了当初从他身边带走洛丽塔的那个男人而被警方重重追捕。最后,他站在悬崖边上,眺望远处的村庄。“我听见远处有孩子的欢声笑语,令我心灰意冷的不是洛丽塔没有站在我身边,而是这欢声笑语里没有她。”
我在最后的这一幕里彻底地原谅了男主所做的一切,我甚至非常非常同情他。我想,当他站在悬崖边上时,他一定感到深深的绝望。他没有和他心爱的人在一起,可他希望她幸福。可是,没有了他的至爱之人,他到底也没有活下去的渴望了吧。我深刻的记得,整部电影里,汉伯特打了洛丽塔两次,每次都是右边脸上一记响亮的巴掌。打完了以后,洛丽塔便哭着跑开,他便开始后悔,他马上去追她去抱着她。他爱洛丽塔,爱到了骨子里,他是真心地爱她,全心全意,不遗余力,她是他的一切。她是他的魂他的魄,没有了洛丽塔就没有了魂魄,他怎么能完整。
另外一个镜头很深刻的是,汉伯特发现有人跟踪他们,安慰洛丽塔是他的警察叔叔。这时洛丽塔对他说,我们都有罪,或者说,是你有罪。
爱上一个人,无关年龄,他是无罪的。