Ⅰ 俄罗斯电影《女狙击手》中穿越地雷阵时的插曲是谁唱的,歌名是
Полина Гагарина (波琳娜·加加林娜)--кукушка(狙击手)
Ⅱ 电影女狙击手布谷鸟中文歌词
Кукушка-布谷鸟_电影【女狙击手/塞瓦斯托波尔】插曲
演唱:波琳娜•加加林娜
词曲:维克多·崔
俄罗斯摇滚的不朽经典-Би-2-Kukushka(布谷鸟)
Песен еще ненаписанных, сколько?还有多少歌未写完?
Скажи, кукушка, пропой.告诉我,布谷鸟,干杯!
В городе мне жить или на выселках, 我在这座城市生活或是迁徙中落脚。
Камнем лежать или гореть звездой? 做一块无声的石头还是燃烧的流星?
Звездой...流星
Солнце моё - взгляни на меня, 我的太阳,看着我。
Моя ладонь превратилась в кулак,我的手紧握成拳。
И если есть порох - дай огня. 如果还有火药,给我火。
Вот так...就这样···
Кто пойдет по следу одинокому?是谁沿着孤独的脚印走下了去?
Сильные да смелые головы сложили в поле в бою. 英勇的战士在这田野、这战场上抛头颅、洒热血。
Мало кто остался в светлой памяти,年轻的生命留在了美好的记忆中。
В трезвом уме да с твердой рукой в строю, В строю...留在了活下来的人心中,凝聚力量,坚定意志。
Солнце моё - взгляни на меня, 我的太阳,看着我。
Моя ладонь превратилась в кулак,我的手紧握拳。
И если есть порох - дай огня. 如果还有火药,给我火。
Вот так...就这样···
Где же ты теперь, воля вольная?哪里还有,自由的意志?
С кем же ты сейчас ласковый рассвет встречаешь? Ответь你在和谁一起迎接和煦的黎明?回答我。
Хорошо с тобой, да плохо без тебя,我后悔让你陪伴,可没有你这么糟糕。
Голову да плечи терпеливые под плеть,不屈的肩膀上,头颅迎着鞭子高昂,
Под плеть...高昂···
Солнце моё - взгляни на меня, 我的太阳,你看着我。
Моя ладонь превратилась в кулак,我的手紧握成拳。
И если есть порох - дай огня.如果还有火药,给我火!
Вот так... 就这样···
Ⅲ 求一首俄罗斯歌曲
你没有歌词,应该是布谷鸟кукушка ,电影女狙击手的主题曲
Ⅳ 八个八个比是什么歌dj
弹弹小酒窝。
1、超燃俄语歌曲弹弹小酒窝曾作为电影《女狙击手》的插曲。
2、歌词八个八个比的中文翻译大概是:简单的酒窝,弹出,挤压、弹出,挤压,弹出,挤压。
Ⅳ 求一首俄语歌曲 Kukushka—— Polina Gagarina 的歌词翻译!!!!
歌名:《Kукушка》
词曲:维克多·崔
原唱:Polina Gagarina
歌词:
Песен ещё не написанных сколько?
还有多少歌未写完?
Скажи, кукушка
告诉我,布谷鸟
Пропой
唱吧
В городе мне жить или на выселках
我在这座城市生活或是迁徙中落脚?
Камнем лежать или гореть звездой?
做一块无声的石头还是燃烧的流星?
Звездой
流星
Солнце моё, взгляни на меня
我的太阳,你看着我
Моя ладонь превратилась в кулак
我的手紧握成拳
И,если есть порох, дай огня
如果还有火药,给我火
Вот так
就这样
Кто пойдёт по следу одинокому?
是谁沿着孤独的脚印走下了去?
Сильные да смелые головы сложили в поле, в бою
英勇的战士在这田野、这战场上抛头颅,洒热血
Молод, кто остался в светлой памяти
年轻的生命留在了美好的记忆中
В трезвом уме,настырной рукой в строю, в строю
留在了活下来的人心中,凝聚力量,坚定意志
Солнце моё, взгляни на меня
我的太阳,你看着我
Моя ладонь превратилась в кулак
我的手紧握成拳
И, если есть порох, дай огня
如果还有火药,给我火
Вот так
就这样
Где же ты теперь, воля вольная?
哪里还有,自由的意志?
С кем же ты сейчас ласковый рассвет встречаешь?
你在和谁一起迎接和煦的黎明?
Ответь
回答我
Каюсь, что с тобой, но плохо без тебя
我后悔让你陪伴,可没有你这么糟糕
Голову на плечи терпеливые под плеть,под плеть
不屈的肩膀上,头颅迎着鞭子高昂,高昂
Ты солнце моё, взгляни на меня
我的太阳,你看着我
Моя ладонь превратилась в кулак
我的手紧握成拳
И, если есть порох, дай огня
如果还有火药,给我火
Вот так
就这样
Солнце моё, взгляни на меня
我的太阳,你看着我
Моя ладонь превратилась в кулак
我的手紧握成拳
И, если есть порох, дай огня
如果还有火药,给我火
Вот так
就这样
(5)俄罗斯女狙击手电影插曲扩展阅读:
2015年,Polina Gagarina为Сергея Мокрицкого执导的电影《Битва за Севастополь》(《女狙击手》)演唱配乐《Кукушка》(《布谷鸟》)这首歌一经播放便迅速走红,也成为了Polina Gagarina的代表作之一。
2015年,Polina Gagarina代表俄罗斯参加音乐比赛“欧洲电视歌唱大赛”,获得第二名。Polina Gagarina曾两度获得俄罗斯最高音乐奖项"金色留声机",代表国家征战欧歌赛并创下俄罗斯近七年来的最佳战绩,还在2018俄罗斯世界杯上演唱过主题曲。
2019年2月,作为补位阵容参加湖南卫视音乐竞技节目《歌手2019》并演唱了这首《Kукушка》(《布谷鸟》)。
Ⅵ 布谷歌是号子还是小调
布谷歌是小调。《布谷鸟》是俄罗斯电影《女狙击手》的主题曲,很清新跳跃的曲子,是一首民间歌曲,小调是流行于城镇集市的民间歌舞小曲。