Ⅰ 关于大腥腥的电影 那只大猩猩叫布鲁诺..
第二部是根据经典童话书《夏洛的网》给编的电影,我家现在还有这本书呢
《夏洛的网》 - [美]E·B·怀特
《夏洛的网》,一首关于生命,友情,爱与忠诚的赞歌!一部傲居“美国最伟大的十部儿童文学名著”首位的童话!风行世界五十年,发行千万册。亚马孙网上书店五颗星的终极评价。一本诞生于52年前的经典,在网络上流传了很久的经典童话书《夏洛的网》中文版终于再版了,为此“夏洛迷”们等了25年!读它吧,带着传教般的热情与虔诚!因为,它有一种最纯真的感动让我们泪流满面.
美:E•B•怀特著
Charlotte′Web E.B.White著
夏洛是一只蜘蛛,威尔伯则是一只小猪,当小猪不可避免地要走向它一生的终点时,夏洛站了出来,它在自己的网上织出了一些赞美这只小猪的字样,从而使小猪在展览会上赢得风光,也幸存地活了下来。这种奇特而温馨的友谊感染了无数的人。在中国,最早出现的是《夏洛的网》的人文社1979年的译本,时隔日远,这个版本已经非常难以寻觅;而左边的这本最新的版本则是由我国著名儿童文学作家、翻译家任溶溶翻译的。
-------------------------------------
夏洛的网 Charlotte's Web (2006)
导演:盖瑞·温尼克 Gary Winick
主演:史蒂夫·布西密 Steve Buscemi/达科塔·范宁 Dakota Fanning/朱莉娅·罗伯茨 Julia Roberts
类型:幻想 / 家庭 / 剧情
更多中文片名:夏洛特的网 / 莎乐的神奇网网
片长:97分钟
国家/地区:美国
对白语言:英语
发行公司:Finnkino Oy
上映日期:2006年12月15日 美国
官方网站:Paramount Pictures [us]
剧情介绍:
小姑娘弗恩家的母猪又下了一窝猪崽。其中一只很弱。弗恩的爸爸拿斧子要杀死这头小猪。弗恩拼命把小猪救了下来,给他取名威尔伯。威尔伯住进了谷仓里,和牛马羊鹅做了邻居。它感到孤单,非常伤心。
弗恩每天给小威尔伯喂牛奶并跟他一起玩。后来小威尔伯渐渐长大了,结识了不少新伙伴,有小鹅、小羊、小鸭。有一天晚上,突然有谁用细弱的声音喊他:“威尔伯,你愿意和我做朋友吗?”就这样,威尔伯认识了和它说话的朋友--灰蜘蛛夏洛特,夏洛特正在谷仓的门框角上织网呢。
日子静静地过去,夏洛特成了威尔伯的好朋友。它既聪明又能干,任何苍蝇蚊子都逃不过他织的网。威尔伯长得越来越胖了。一天,老羊带来了坏消息:主人要在圣诞节前把威伯杀掉,做成美味的腌肉和火腿。威尔伯吓坏了,恐惧地尖叫着大哭起来:“我不想死!”夏洛特安慰它:“你不会死的。我来想办法救你!”于是夏洛特开始在房上织起一张大网。清晨,主人惊奇地发现门框的蜘蛛网上,竟然织着这样三个字:“王牌猪”,牧师说是神在暗示,这是一头出类拔萃、非同寻常的猪。消息很快传开了,人们从四面八方赶来观看这个奇迹,以为威伯是了不起的动物,对威伯赞赏不已……
一句话评论:
Help Is Coming From Above.
《夏洛特的网》带给了我们经典童年记忆中鲜活的声画体验。
—— 《迈阿密先驱报》
这是一部你的孩子会追着你要看的电影,而且的确不虚一看。
—— 《新闻聚光灯》
幕后制作:
《夏洛特的网》是个关于友谊、磨难的故事,改编自美国散文名家E. B. White所著的同名童话书。从小喜欢动物,长大后更拥有自己农场的作家E.B.White,对于动物的刻划细腻传神而不落俗套,故事的铺陈更是充满惊奇引人入胜,搭配上流畅生动的行文,读过的孩子都爱不释手大呼过瘾。根据统计,《夏洛特的网》自一九五二年出版迄今,已经在全球各地以二十三种语言版本推出,总发行量高达四千五百万本,数十年来陪伴了世界各地无数儿童与青少年成长,更是老师们阅读书单中不可或缺的指定书籍,其在欧美经典之地位足堪媲美《小王子》。
电影《夏洛特的网》于2005年初开始制作,当时刚刚产下双胞胎的奥斯卡影后朱莉娅·罗伯茨,决定为此部动画片担任幕后配音,配音的角色正是故事的主人翁小蜘蛛夏洛特,肩负着拯救好友小猪的重责大任。整个配音阵容相当可观,除了朱莉娅·罗伯茨外,还有美国电视脱口秀天后欧普拉、卡西·贝兹以及流浪者合唱团成员安德鲁等。
而电影中饰演芬的主演达科塔·芬宁虽然只有12岁,却已经是经验颇丰的演技派演员了,参演过《我是山姆》、《麻辣宝贝》、《梦想奔驰》等诸多作品。有人评价达科塔·芬宁略显稚嫩的面庞传达出的是超龄的思想和睿智的讯息。虽然出道时间不长,但达科塔·法宁却屡次出现在大牌明星主演的商业片中。真诚而不做作,年幼而非无知,未来星途不可估量。
花絮:
·由于拍摄时候的季节并不是片中的秋天,电影中环绕四周的树叶是被喷涂桔色和黄色的没有毒害的染料造成秋天的风景。
精彩对白:
Wilbur: Is anybody here?
威伯:有人吗?
Charlotte A. Cavatica: Salutations,Wilbur.
夏洛特:你好啊,威伯。
Wilbur: I can't see you!
威伯:我看不到你啊!
Charlotte A. Cavatica: Up here,in the corner!
夏洛特:就在你上边的这个屋角!
【作者简介】
E.B.怀特(1899-1985)生于纽约蒙特弗农,毕业于康奈尔大学。多年来他为《纽约人》杂志担任专职撰稿人。怀特是一位颇有造诣的散文家、幽默作家、诗人和讽刺作家。对于几代美国儿童来说,他之所以出名是因为写第一流的儿童读物 《小斯图亚特》(1945) 和 《夏洛特的网》(1952)。一代又一代学生和作者熟悉他,因为他是 《风格的要素》这本书的合著者 (兼修订者)。该书是关于作文和惯用法的很有价值的小册子,最初由在康奈尔大学教过怀特英语的小威廉.斯特朗克教授撰写。散文 《自由》于1940年7月首先由《哈泼斯》杂志发表。当时美国尚未加入反对纳粹的战争,世界正处于纳粹——苏联条约的时期,无论左派或右派都忽略了极权主义对民主的威胁。这篇散文收入怀特的文集《一个人的肉食》(1942)。
夏洛的网
(美)E.B.White著
Garth Williams插图
肖毛翻译
译者跋
2000年3月11日下午3点10分,这是个值得我纪念的时刻。
正是在那一刻,我用我笨拙的中文把夏洛彻底杀死了。这之后,由于往电脑里录入译文,校对译稿的原因,我至少又看了四遍夏洛死的那一章。每次看到这章,看到夏洛的死,心里都是酸酸的。
当然--毫不害羞的说--我只为夏洛哭了一次。
一次也就够了。这就是我翻译这本书的主要原因之一。从2月25日收到朋友奇奇送来的《夏洛的网》那天晚上开始,直到3月11日止,我所有的空闲时间都在翻译《夏洛的网》。我翻译了十六天,又校对了两天(3月12日至13日),最后修改了一天(3月14日),才终于把它弄完。这中间的工作时间(差不多是从八点到下午四点吧),包括午休时间,我几乎都在往工作单位的电脑里录入我的译文。(因为我家连电视都没有,更别说电脑了。)所以头天晚上在家里写好译文后,次日再往单位的电脑里敲,非常费力,可我也没办法。
这半个月来,我真的是很累。但是我愿意为此而累。因为我是如此深爱这本书,而我又是费了如此多的心力,才有机缘拥有它的,所以我一定要把它翻译成中文,虽然仅仅是为了我自己,还有一些朋友们。
小时候,我就曾经看过这故事,去年,看过一篇严锋发表在去年《万象》上的介绍《夏洛的网》的读书笔记后,我就想找到这本书的完整中译本。可是,我只买到了一种署名凌云编译的简单的译文--说简单,是因为里面的内容太少了,几乎只有原书的一半,剩下的细节都被无情的删去了。所以得到朋友奇奇送的书后,我真是欣喜若狂。
在翻译过程中,凌云编译的这本《夏洛的网》,还是给了我很多帮助的,起码让我有个可以参照的译本。而且,里面有些译文比我最初想得要准确得多,给了我很大帮助,所以我要在这里说声谢谢。不过,我觉得也许不该谢凌云,因为我感觉他可能仅仅是个一般的编者,可能连原文都没见过。不然,他就不会在他编译的本子里把英文的"514"翻译成"540",也不会在里面增加不少原书中没有的奇怪的句子了。
所以,当对照凌云编译的译文翻译了几天后,我把《夏洛的网》全部译出的决心更大了。不过,像一位朋友指出的,我的英文很差,很差,对书里涉及的美国风物等知识也一无所知,所以我其实是非常不配翻译这本书的。
只是,虽然比我懂英文,比我配翻译它的人多得数不清,但他们却不来译,我就只好自己来做了。好在这是为了我,不是为了用来骗钱,不是为了用来唬人,所以我才"自私地"执意要翻译。
翻译中,我遇到了很多困难。无奈之中,我只好把我最不理解的译文抄下来,请朋友,尤其是新语丝的朋友帮我翻译。所以,如果你在我的译文中发现有精彩的译文,那一定是在朋友们的帮助下弄出来的;如果你在里面发现了错误,那一定就是我的罪过,完全与我的朋友无关。
除了新语丝的朋友,还有索易编辑《每日新闻》的洪立(他是索易的Where为我介绍认识的,所以我也要感谢where),他也帮了我很多忙。
这些朋友们的帮助非常让我感动。这些朋友中,除了筋斗云,螳螂等几个老朋友外,其余的不是我原先不太熟悉的,就是我以前从不相识的。他们都是看到我幼稚的问题后,才主动出来,给我以指教的--不管是新朋友,还是老朋友。因为一本歌颂友谊的书认识了这么多朋友,真让我感到莫大的快乐和幸福。友情是人生最重要的东西之一--我完全和威伯有同感。
因此,为表示我对这些朋友的感谢,特把他们的名字写在下面。他们是--
筋斗云,暮紫,亦歌,Brant ,半山,乐平,虎子,螳螂,古平,Sam等,还刚才提到的洪立以及许多我不知名的朋友。谢谢你们!
这些人里,暮紫,亦歌,Brant ,虎子,乐平等为我翻译了一段我认为很难的那段威伯对小羊的对话(有些我收到我的译注里了),非常感谢;
筋斗云在很多翻译问题上给了我特别多的帮助,亦歌也为我解决了不少难题,也谢谢你们;
暮紫为我提供了一则关于琥珀爆米花(Cracker-Jack)的史话及其他帮助,洪立则为我把那些难译的汽车名字译了出来,也在别的问题上帮了我的忙,也特别谢谢你们;
别的朋友的帮助当然也很大,只是恕不在这里列举了,因为具体我在我的译注中都分别说明,以示感谢了。
夏洛死前说的那些话里,有一段我几乎照抄了严锋在他的读书笔记里引用的译文,也特此说明并感谢,虽然我根本不认识他(她?)。
怀特本身对美国农场非常熟悉,这从这本书里的细节就可看得出来。可对这些细节我根本不懂,翻译时就遇到了不少困难,只是在朋友的帮助下,加了很少的注释(凡是没注出处的注释,都是我自己在资料里查出来的),真是抱歉。
由于本书里有一只贪吃的老鼠,因此里面写了很多的食物名字,其中不少的名字在我的辞典里查不到。不然,都分别注释出来一定是很有意思的。只有暮紫提供的对Cracker-Jack的注释,非常的详尽。让我再次对他说声谢谢吧。
我要强调,尽管有许多朋友帮我,但我不能把全部的原文抄给朋友审阅,因此我的译文中的错误还是很多的(我自己独立翻译的那些)。但以我的水平来说,我已经是尽力了。我不能再做得更好了,请大家原谅。如果谁在里面发现译文错误(一定很多),请不客气的给我指出来,如果你愿意的话,我将非常感谢。
唉,我的译文可能已经玷污了这本杰作,可是我又有什么办法呢?虽然我自认中文还不是非常差劲,但我明白我的英文却真的是非常差劲的。如果以后发现了好的译文,我会推荐给你们的,也会把我的译文抛到垃圾堆里去的。
不过,有一点可以保证,我的译文肯定比凌云编译的那本要好很多倍。因为那里的好的译文都已经被我吸收到我的译文里来了,而那里的缺点,远比我这里要多。
还有两点要说明。一是原文的标点和中文的习惯不同,不知为什么,我曾经改成我们习惯的,但为尊重原著的关系,又改了回来。所以,看起可能有些别扭。二是书中的动物代称,几乎一律用的是"she,he"等,而不是"It",所以我也没有改,照译成"他,她",因为我觉得他们和人类应该是平等的。
这些年来,总是找不到活着的感觉,只是在纷扰的人事中把自己站成雕像--但看了《夏洛的网》后,才有了活着的感觉,才知道生活是什么。谢谢怀特!
再强调一遍:如果你有这本书的原本,自己又愿意看的话,请直接去看原文--因为在这种情况下我的译文根本就不值得看。
最后,再说一句别的。我要感谢为我寻找过《夏洛的网》的中译本的幽浮、青鸟、Where还有一些新语丝的朋友等等数不清的朋友们,虽然你们没有为我找到,我也一样的感谢你们。有朋友真好,那会让你的生命完全不同的。我真幸福,会有这么多的朋友。
好了,快十点半了,累了这么多天,我也该休息了。
2000.3.14 夜10:22写;2000.3.15 下午15:33录入
-----------------------------------------
《夏洛的网》片尾曲:
《平凡的奇迹》(Ordinary Miracle)——莎拉·麦克拉克兰
Ordinary Miracle
singer:Sarah Mclachlan
It's not that usual when everything is beautiful
It's just another ordinary miracle today
The sky knows when its time to snow
You don't need to teach a seed to grow
It's just another ordinary miracle today
Life is like a gift they say
Wrapped up for you everyday
Open up and find a way
To give some of your own
Isn't it remarkable'
Like every time a raindrop falls
It's just another ordinary miracle today
Birds in winter have their fling
And always make it home by spring
It's just another ordinary miracle today
When you wake up everyday
Please don't throw your dreams away
Hold them close to your heart
Cause we are all a part
Of the ordinary miracle
Ordinary miracle
Do you want to see a miracle'
Its seems so exceptional
Things just work out after all
It's just another ordinary miracle today
The sun comes up and shines so bright
It disappears again at night
It's just another ordinary miracle today
It's just another ordinary miracle today
歌词:
平凡的奇迹
歌手:Sarah Mclachlan
当一切看起来都那么美的时候,其实并不奇特,
今天只不过是另一个平凡的奇迹.
天空知道自己什么时候下雪
你也没必要去教一颗种子如何生长
今天只不过是另一个平凡的奇迹
他们说生命就象一件礼物
每天都打包给你送上
打开它,然后找到一个方式
付出你自己
每一次雨滴飘落难道不让人觉得欢欣鼓舞吗?
今天只不过是另一个平凡的奇迹
鸟儿冬去春又回
今天也只不过是另一个平凡的奇迹
每天当你醒来
请不要把梦想丢到一边
让他们与你的心相连
是因为我们全都是平凡奇迹的一部分
这平凡的奇迹
你愿意看见这奇迹吗
它看起来很不寻常
但事情总会朝着它本来的样子发展
今天也无非是另一个平凡的奇迹
太阳来到人间世界便光彩夺目
夜晚来临他又会重归消失
今天也只不过是另一番别样的奇迹
http://music.tianya.cn/upmusicfile/2007/3/26/16342_7595774.wma
这本书主要讲述在朱克曼家的谷仓里,住着一群小动物,其中小猪威尔伯和蜘蛛夏洛建立了真挚的友谊。然而,威尔伯未来的命运却是成为熏肉火腿。作为一只猪,威尔伯只能悲痛绝望地接受这命运了,好朋友夏洛却坚信它能救小猪。它吐出一根根丝在猪栏上织出了被人类视为奇迹的网上文字,这让威尔伯在集市上赢得了特别奖,和一个安享天年的未来,小猪终于得救了。但,这时,夏洛的生命却走到了尽头。
读了这本书,我非常感动,感动这真挚的友谊,夏洛的美好品质更让我感动。在我们的生活里,有一种宝贵的财富叫友谊,它是用金钱买不到的。要是我们的人生里没有朋友,没有友谊,你将会是多么地孤独呀!但是,威尔伯的一生却是那么地幸福,因为它有一个成天陪伴它,而且为了救它而牺牲自己生命的朋友,威尔伯注定不会孤单。
书中令我印象最深刻的莫过于夏洛和威尔伯之间的友情。一只蜘蛛给威尔伯的第一感觉是可怖的,但是孤独很快就迫使他对夏洛有了进一步了解,并异常惊喜地发现夏洛其实有一颗善良的心.
在威尔伯歇斯底里的“我不想死啊,我不想死啊!”的哀号中,夏洛那一句坚定的“你不会死的,我救你”,留给我们深刻的印象。为了这个承诺,夏洛把毕生的精力都投入其中,直到死亡的那一刻,她不要求任何的回报。
这种友谊是单纯的,只有朋友间无私的关爱与生命中纯粹的友善。当现实中已经严重缺乏这样的感情的时候,这个故事无疑感动了读者的心。每个读者大概都在羡慕着威尔伯有个夏洛,夏洛有个威尔伯吧。
夏洛的一声“再见”,伴随着曾经的蛛丝随风飘散。他已经在我们心中,留下了一张夏洛的网。
这本书恰好写了一个在一年中发生的故事。农场的四季,如人生四个阶段,悲欢尽在其中;浓墨淡彩,随情节的开阖而变化;最后,繁华和喧闹终于收场,悲剧和戏剧都已过去,只留下平淡的,无尽的人生。
生命是严肃的,死亡也是。夏洛的死不是一个悲剧,因为她的生命已经达到了圆满,夏洛的精神必将被我们一再的 “深思”,所以夏洛的灵魂是永生的。不死的。长在的。永恒的。闪光的。不灭的……
友情是光,它将永远存在,不但让生命更有意义,还给你生存的勇气。 所以说,没有威伯,夏洛的网就不会那么独一无二的完美;没有夏洛,威伯永远也不会闪光。友谊的意义及价值也就在这里。
在我眼中,这本书不只是童话,而是一部关于生命和死亡的最严肃的杰作.
2.片段:有8个 慢慢看啊
好段:1.在雾天的早晨,夏洛的网真是一件美丽的东西。这天早晨,每一根细丝点缀着几十颗小水珠。网在阳光中闪闪烁烁,组成一个神秘可爱的图案,像一块纤细的面纱。连对美不太感兴趣的勒维来给小猪送早饭时,也不由得注意到这张网。他注意到它有多么显眼,他注意到它有多么大,织得有多么精细。他再看一眼时,看到了一样东西让他不觉放下桶子。 瞧,在网中央,整整齐齐地织着几个大字,这是一句话。它写的是:王牌猪!
2. 老鼠龇着牙齿笑。“我要来个欢乐今宵,”老鼠说,“老羊说得对——这集市是老鼠的乐园。多好吃的食物啊!多好喝的饮料啊!到处是躲藏的好地方,找到东西的好地方。再见,我谦卑的威尔伯!祝你好运,夏洛,你这老滑头!这将是一只老鼠终身难忘的一夜。”
3.一天又一天,蜘蛛头朝下,等着一个好主意来到它的脑瓜子里。一个小时又一个小时,它坐在那里一动不动,冥思苦想。答应过威尔伯救它的命以后,蜘蛛决定说到做到,决不食言。
4. 它爬下来到网中央,在那里开始咬断几根丝。它缓慢却又不停地结网,这时候其他动物都打盹了。没有一个,甚至包括母鹅,注意到它在工作。威尔伯深深陷在它软绵绵的床上呼呼大睡。那些小鹅在另一头它们心爱的角落里希哩希哩地吹着夜曲。
夏洛把它原来的网上拉掉一大片,网当中开了天窗。然后它开始织起什么东西来,代替它拉掉的丝。当老鼠半夜从垃圾场回来时,蜘蛛还在织个不停。
5.威尔伯闷头大吃。它打算留下半根面条和几滴牛奶给坦普尔顿。接着它想起老鼠救了夏洛的命,夏洛正在想办法救它的命。于是它留下了整根面条而不是半根。
现在破蛋已经埋掉,臭气没有了,谷仓的气味又好起来。下午过去,傍晚来临。影子拉长。傍晚凉爽可爱的空气透进门窗。夏洛蹲在它的网上,闷着头吃一只苍蝇,想着未来的事。过了一会儿,它忙碌了起来。
6.第二天有雾。农场里什么东西都湿嗒嗒的。草地看上去像一张魔毯。那片芦笋地像一片银光闪闪的森林。
7. 过了一会儿雾散了,网干了,那几个字不那么清楚了。朱克曼夫妇和勒维回家。就在他们离开猪圈前,朱克曼先生最后看了威尔伯一眼。
“你们知道,”他用郑重其事的声音说,“我已经想通了,我们这只小猪是一只特级好猪。它是一只王牌猪。这猪是天字第一号的。你看到它的肩膀多么棒吗?
8.要保密是很难的。离星期日还有好几天,消息却已经在全县传开了。朱克曼家的一个蜘蛛网出现了征兆这件事,简直无人不晓。个个都知道了朱克曼家有只王牌猪。周围多少英里的人赶来看威尔伯,读夏洛的网上那几个大字。朱克曼家的车道上,从早到晚满是小汽车大卡车——福特车、雪佛莱汽车、别克车、通用小卡车、普利茅斯汽车、史蒂倍克汽车、帕卡德汽车、带螺旋转动装置的德索托、带火箭发动机的奥尔兹汽车、吉普旅行车、庞蒂亚克汽车。王牌猪的消息一直传到山里,农民乘轻便马车和平板马车嗒嗒嗒地赶莱,在威尔伯的猪圈前站上一个小时又一个小时,瞻仰这只奇迹般的小猪。大家异口同声地说,他们一辈子都没见过这样一只小猪。
Ⅱ 有谁知道法国的各种文化
法国是一个世界著名的文化国度。法兰西民族在历史上曾以其灿烂的文化艺术创造为全人类作出了杰出的贡献。法国政府历来注重保护和发展国家的文化遗产,在全国各地创造良好的文化娱乐条件和环境。外国留学生或观光客都能与法国人一样平等享受各种文化设施。
广播电台
RADIO
法国广播公司旗下集中了所有法国国营电台,如:FRANCE INTER 法国国内台、FRANCE INFO法国连续新闻台、 FRANCE CULTURE 法国文化台、RADIO BLEUE 蓝色台、FIP台、LE MOUV 台、法国国际广播电台(RFI)。
在私营广播电台方面,综合电台主要有:RTL台、EUROPE 1欧洲一台、RADIO MONTE CARLO(蒙特卡罗)台;此外还有许多专业音乐台、主题台、社团电台、地区台以及以FM调频波段播送的各种外国文化台,其中包括:LATINA台、CLASSIQUE古典音乐台、OUIFM台、NOVA台,等等。
广播电台的频率常常会因接收地区的不同而变动,相关电台的频率可以在当地报纸中查找。
新闻报刊
PRESSE
法国的报亭和新闻书刊店里共出售2300多种不同类型的新闻报刊杂志,其中包括全国性或地区性日报、周刊和专门杂志。地区性新闻报刊很受欢迎,因为从中可以获得与当地生活相关的各类必不可少的信息。在大学校园里一般设有大学新闻报刊亭(OFUP),可按优惠价格办理报刊杂志的订阅;其网站为: www.ofup.com。
法国人普遍喜欢阅读。无论在上下班乘坐地铁,还是在出门旅行乘火车、飞机或其它公共交通工具时,经常会随身携带书刊,随时抽空阅读。据调查统计, 36%的法国人每天购买阅读一种日报。法国共有七大全国性日报-例如:《世界报》、《解放报》、《费加罗报》等;此外还有160份地区性日报和周报,全国每年的报刊发行量为90亿份。
书籍
LIVRES
法国的图书出版业很发达。例如,根据统计资料,1998年全国共出版书籍47 168种,其中24 514种新书,22 654种重印图书。同一年,法国311 家出版社的图书总销量达到4.15亿册。
法国各大出版社都采纳了经济实用的袖珍版图书,使图书价格降至每册6欧元左右,成为普通人都能承受的消费品。尽管图书发行业经历了很大的演变,许多大型超市都纷纷设立图书专柜,对传统的街区小书店的生存形成一定的冲击,但由于法国政府的某些文化事业保护政策-尤其是图书价格措施,使法国各地城市-特别是巴黎-的街区小书店得以继续存在。法国最大的图书和文化产品连锁商店FNAC遍布各大城市,是一个在法国人人皆知的文化用品超市。此外,法国每年在巴黎和外省要举办许多以书籍为主题的各种展览活动,充分反映出法国人对书籍和阅读的浓厚兴趣。
图书馆
BIBLIOTHEQUES
法国的图书馆系统分为多个层次。在大学图书馆方面,除了每个院校自己的图书馆之外,全法国还设有84个通常和国际大型图书数据数据库联网的大学校际图书馆和专门资料中心。另外,法国的公共图书馆网络也极为发达,共有2000多个对所有读者开放的公众借阅图书馆。任何居民,无论国籍身份,只要凭有效身份证和住所证明(电费或电话发票)即可在住所所在的街区图书馆免费注册巴黎借书证。借书证为本市所有市立图书馆通用。凭证即可免费借阅图书。借书证须每年办理延长。此外,也可在市立图书馆办理音乐影像带租用证,只要一次性支付数额不高的年度订费,即可借用各类音乐磁带、光盘和影像带。
设在巴黎的法国国家图书馆(BNF)为法国规模最大,也是最现代化的图书馆,历史悠久,典藏极为丰富;它同时又是国家版本图书馆,收集了法国的所有图书出版物。国家图书馆除设公众阅览室外,还专门设有研究阅览室,专对教授、研究员和博士生开放。国家图书馆目录可通过互联网查阅,网址为:www.bnf.fr;此外,法国国家图书馆的电子书库GALLICA也已投入试验运行,可供网络远程查访,地址为:gallica.bnf.fr。
博物馆与文物
MUSEES ET MONUMENTS
法国共有7000多家不同类型的博物馆,每年吸引参观者达几千万人次。其中仅卢浮宫博物馆、凡尔赛宫和奥赛博物馆就每年接待观众将近1500万人次。法国的大多数外省城市也都至少有一家或多家博物馆。
此外,法国还有1500多处对公众开放的文物,每年参观人数达8百万人次。巴黎的埃菲尔铁塔的参观人数最多,每年达6百万。除此之外外,法国还有 38 000多处受到法国文化部保护的历史性建筑。法国的国立博物馆通常星期二闭馆,所以在去参观之前,最好应先暸解清楚开放时间。
电影
CINEMA
法国是电影的“故乡”。现代电影技术于1895年诞生于法国。目前法国的电影业依然十分活跃。1998年法国共生产电影148部,电影业投资额占全世界第二位。此外,法国电影业与欧盟各国伙伴合作摄制的电影也愈来愈多。
尽管和世界其它各国一样,电影业受到电视的剧烈竞争和挑战,法国各地的4600多家各类电影院每年还是能吸引观众1.7亿人次。
艺术电影、试验电影、大学电影俱乐部与电影资料馆等不同机构大力推介各种丰富多样的新老影片,还经常组织电影节和各类活动。法国各地电影院的放映节目通常按周安排,每星期三更换节目单,既是推出新片的日子,也是各类电影杂志的出刊日。法国电影院看一场电影的票价约10欧元左右,大学生可享受减价,只要4至5欧元;每星期三的票价减半;此外,各连锁影院还有各种减价优待措施。
戏剧-歌剧
THEATRE-OPERA
法国的国家剧院、国家戏剧中心、国家舞台和其它私营剧场每年总计演出5万多场节目,吸引8百多万定期观众。除了巴黎市及其郊区和外省城市的戏院外,还有诸如阿维侬(Avignon)等地的著名戏剧节,全国各种规模的独立剧团有一千多家。法国的大城市都有一个歌剧院,用于演出舞蹈、音乐会、古典和现代歌剧。
戏剧演出的票价因剧目和场内座位的不同而差异极大,可以从10至60欧元不等。所有剧院都对大学生实行优待价,并有各种预定优惠形式。许多城市还对同一天内看两场演出者提供半价优惠。相关的信息可与当地城市的旅游观光服务处联系。
音乐
MUSIQUE
法国全国共有16 200名音乐和歌唱艺术家,250个音乐、抒情艺术与舞蹈节以及8700名综合文艺艺术家。除那些最著名的艺术家在大型演出场所和知名俱乐部演出外,各种音乐艺术节、小型俱乐部甚至咖啡馆则安排接待各类乐队作轮回演出。每年夏季的第一天为法国的音乐节(Fête de la Musique),各类专业和业余乐队和音乐爱好者都会纷纷走上各大城市的街头,以各种风格的音乐和歌声迎接夏季的到来。
文化节
FESTIVITES
除了传统的节日之外,法国各地在全年-尤其是夏季,还设有各色各样的文化节,例如:一月:昂古莱姆连环画节;三月:互联网节;四月:博物馆之春;布尔日之春音乐节;6月21日:音乐节;六月:电影节;七月:尼姆FERIA音乐节;马尔西亚克爵士音乐节;贝尔福尔摇滚音乐节;巴黎夏季街区节日;八月:洛里昂克尔特人节日;九月:文化遗产日;里尔旧货市场;十二月:雷恩跨音乐节,等等。这些不同的文化节日充分反映了法国各地区丰富而悠久的民间节庆传统。
体育运动
SPORT
除了各大学或高等院校自己的体育运动场所之外,法国各地城市还有众多的公共综合体育馆设施。几千个体育运动协会遍布全国,只要出示一份时效两个月的医学体检证明并缴纳很低的会费,即可注册成为会员,参加训练并享用各种体育装备。体育协会的注册手续通常在每年六月份和九月份受理。此外,几乎每个城市都有市立游泳池,收费低廉,一般在周末和晚间对公众开放。
电视
TELEVISION
电视是法国人的首选娱乐活动。法国人每人每天平均收看电视的时间为3小时15分。
法国的电视业随着近几年有线电视和卫星电视的发展而发生了很大的变化。全法国目前共有130多个电视台。国营的“法国电视集团公司”旗下包括:全国性综合台 FRANCE 2 法国二台、下设13个地区台的 FRANCE 3 法国三台、以传播知识和教育节目为主的独立台 FRANCE 5 法国五台;此外它还拥有法国和德国合办的ARTE文化台的股权。在私营电视台方面,主要有综合频道TF1法国一台、音乐频道 M6 法国六台。这些都是为全国性的免费电视台。每家每年只支付一项和拥有电视机相关的税-视听税(redevance audio-visuelle)。
除此之外,法国还有不少收费电视台,例如:
- CANAL PLUS 法国四台为全国性私营台,在法国市场上拥有660万订户,此外还有690万国际订户;
- 20多个全国或地区有线台;法国35%家庭已和有线网络连通,有7.1%家庭订用有线电视节目;
- 一大批卫星传播电视台,如Canal Satellite卫星频道、TPS卫星频道,等等;
- 法国还有两个专门对外的电视频道:TV5频道和CFI法国国际频道。